安德义《论语解读·子罕第九·21》
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/01 09:29:34
【原文】
9.21子谓颜渊曰①:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。”
【注释】
①谓:评论,谈论。
【语译】
孔子在谈到颜回时说:“难得啊!我只见他努力向上,却未见他止步不前。”
【解读】
本章是孔子对颜回驰而不息精神的赞扬。
颜回去世后,孔子对他大约有两次评价,一次是《雍也篇》中哀公问,弟子中有哪一个好学,孔子回答说:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”孔子对颜回颇有一些偏爱,似乎有些肯定一人,打击一片的嫌疑,但据此亦证明颜回的确是一个“学而不厌”,“语之而不惰”的人。另一次则是本章的评价。“惜乎!”一个“惜”字,深深婉叹之情溢于言表,“惜”的内容是“吾见其进也,未见其止也。”本章是从时间和空间上赞扬其好学不止。“不迁怒,不贰过。”是从品德上赞扬他好学,孔门的“学”,大多指品德的修炼。孔子对颜回生前的赞扬颇多,另有叙述。
安德义《论语解读·子罕第九·21》
安德义《论语解读·子罕第九·20》
安德义《论语解读·子罕第九·22》
安德义《论语解读·子罕第九·23》
安德义《论语解读·子罕第九·25》
安德义《论语解读·子罕第九·26》
安德义《论语解读·子罕第九·28》
杨伯峻《论语译注·子罕第九·12》摘记
杨伯峻《论语译注·子罕第九·13》摘记
杨伯峻《论语译注·子罕第九·14》摘记
杨伯峻《论语译注·子罕第九·15》摘记
杨伯峻《论语译注·子罕第九·16》摘记
杨伯峻《论语译注·子罕第九·17》摘记
杨伯峻《论语译注·子罕第九·18》
杨伯峻《论语译注·子罕第九·19》摘记
杨伯峻《论语译注·子罕第九·27》摘记
杨伯峻《论语译注·子罕第九·29》摘记
杨伯峻《论语译注·子罕第九·30》摘记
《论语·子罕第九·2》- wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客
杨伯峻《论语译注·子罕第九·3》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客
杨伯峻《论语译注·子罕第九·5》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客
杨伯峻《论语译注·子罕第九·6-7摘记》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客
杨伯峻《论语译注·子罕第九·8》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客
杨伯峻《论语译注·子罕第九·9》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博...