《老子秘解》五十三章

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 08:22:09
《老子秘解》五十三章 毕敦一著
原文                      译文
使我介然有知,  假使我不知不觉中忽而得悟,
行于大道,      并认真实行大道,
惟施是畏。      惟有神气外耗最使人害怕。
大道甚夷,      为道治身本是简易平常,
而民好径。      而人们偏爱走旁蹊邪径。
朝甚除,        结果好象朝堂上空荡无人,
田甚芜,        田园里遍地荒草不长庄稼,
仓甚虚。        仓库中贮备无存。
服文采,        境况很糟却还穿着漂亮衣服,
带利刽          腰挂利剑装出威武雄壮样子,
厌饮食,        美食佳酿大嚼豪饮,
财货有余。      一掷千金肆意挥霍
是谓盗夸,      这是徒有其表的骗人虚夸,
非道也哉!      这不是为道大道远他而去!

内容浅说
本章中心在于告诫为道者,为道最可怕的是神气外施耗损。而防止外施耗损的办法只有一个,就是正道真功,即五十七章“以正治国,以奇用兵,以无事取天下”,五十九章“治人事天莫若啬”。除此之外,一切旁门邪法都是“非道也哉”,都必须在禁绝之列,否则就是“盗夸”。
全文可划分两部分,上部分论点,前三言;下部分论证,其中又分三个小段落:“大道甚夷,而民好径”第一小段;其后七言第二小段;后二言第三小段。三个小段内容分别为本段的论点、议论、结语。

注释秘解
1.上部分,论点:惟施是畏
使,假使,表明此句是个假设句。然而,虽为假设,并不是说作者尚处于不知,而是真正知了之后,才做此假设的。
介,有小、大与坚确三义之异,此处宜以“坚确”解之,原本毫无所知,当我一旦确实明白后,此即“介然”有知。也就是说:除非一点都不知,但当我一旦真正明白了,有所知了,并且“行于大道”,就应首先懂得“惟施是畏”,以此表明“施”对为道的严重性。
“介然”的释义有多种,但在句中的作用不是很大,故无论怎样去译,都不会产生根本性的影响。
大道,即生天生地生人生物之道,因“道”又曰“大”,故曰“大道”。道为宇宙中最原始物质,是一切物质产生的本源,故曰“天地之始”,“万物之母”。此“道”既非道路之道,也非儒家治国平天下之道。“行于大道”,即是为道者进行道的修持义,而非“走在大路上”。
施,即给予,付出,现代名曰“输出”。其反义则为:不输出,不付出,不给予,老子谓之“啬”。五十九章“治人事天莫若啬”,啬即“敛藏不泄”,而施则为“输出耗损”。
这里的问题是,施的是什么?为什么“惟施是畏”,对施那么害怕?在本章里,这两个问题作者未做直接回答,但在其他有关篇章中已经陆续透出些微奥秘,故此不妨做一简要讨论。
首先,从“行于大道”句看,所畏之“施”自然是施道。而道在人身中有神、气、精三种形式。其次,看老子在书中对道存在于身中是如何表述的。二十五章云: “故道大、天大、地大、王亦大,域中有四大”。作者以域喻身,以天喻神,以地喻气,以王喻精,道为人身中先天祖气,而神气精即为身中道的三种存在形式。道 既存在于身中,所以施道即输出耗损道之物是有根据、合乎情理的。最后,道的施泄为什么那么可畏?因为修道为道就是修、为身中的神气精,如果神气精日日大量 耗损,那就失去了修为之本,如同无米而炊饭,任你天大能耐也徒劳无成。正因为此,所以才“惟施是畏”。也正因为此,所以五十九章提出“莫若啬”的根本主 张。
对此“惟施是畏”,作者还在下文从反面做了形象论证。
以上为上部分,是本章主要论点。
2.下部分第一小段,大道甚夷而民好径。
夷、平、平常。甚夷,十分简易平常;径,旁蹊,小路,喻比旁门邪法。好径,喜欢、偏爱走旁蹊小路,亦即旁门邪法。
旁门邪法者,在道家真功正法之外的所有为道之法,都属于此类。因正法无为,性命双修,直取先天大道,以之而修可必成;而邪法皆有为,千百安排去道愈远, 甚者不但害己,亦且害人,谋人钱财,取人性命,危害之大,难以测度。因其皆有为,故神气施泄不能止,是为所以千举千败,万举万败之根。
3.下部分第二小段,“朝甚除”等七言。
朝甚除,“朝”为朝堂,国家的首脑机构,喻比人藏神之舍,即心;“除”为被清理得干干净净,喻比心中之神已经被耗损精光。
田甚芜,“田”为生长谷物之地,喻比人身生精生气之所;“芜”为良田荒废,野草漫长,喻比人身生精贮气之所,先天有用之物,也被耗失掉了,所有的只是阴浊无用之物。
仓甚虚,“仓”为藏贮急须济救物资之处,喻比人身存贮先天祖气之室;“虚”为空虚,喻比身之祖气已寥寥无几,只徒有存室四壁而已。
以上尽言行旁门邪法者,大量耗损神气必然出现的后果。
境况到了如此糟糕地步,然而在外表上,却偏偏硬要装出:服饰十分漂亮,形象十分威武,生活十分奢侈,交际往来十分讲究排场的样子。服,服饰、衣着;文采,华丽、漂亮;带利剑,表示外表形象威武雄壮;厌饮食,非美味佳肴不用,厌恶。又同餍,饱,总是将腹胃填得很满;财货有余,意为挥霍浪费,不珍惜财物。
此小段,作者为那些好径之徒,亦即以施为务者,勾勒出一幅外表尽管华丽而内里空虚已极的真实形象。
4.下部分第三小段,是谓盗夸,非道也哉!
盗夸,有解为强盗头子者,有改其为盗竽、盗竿、盗瓠者等,均不明老义而误。盗,有虚假、欺骗、窃取意,非强盗之谓;“夸”,自我炫耀,吹嘘,吹捧。意即:这就是虚假的,蒙骗他人的自我吹嘘。
好径之徒,将神气精耗散殆尽,所剩无几,已是强弩之末,败絮其中,但为了欺世盗名,只得依靠乔装打扮,以“金玉其外”的假象来掩饰内已空虚的真情,去蒙骗他人,此即谓之“盗夸”。
非道也哉,意即:外表如何那不是道,内里道物的多寡才是道的实质。同时,也有“盗夸”之类把戏,为道者绝不屑为义。此为下部分结语,又与上部分论点相呼应,从反面证明“惟施是畏”的正确。
那么,如何不施少施,避免身中道物的大量耗损?《老子》的论述甚多,读者很容易从中找到满意的答案。