《诗·召南·野有死麕》

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 10:35:19

 

《诗·召南·野有死麕》

 

野有死麕1,白茅2包之;有女怀春,吉士诱之。

林有朴34,野有死鹿;白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱5兮,无感6我帨7兮,无使尨8也吠。

【译文】郊野有只死獐子,我用白茅把它包;有个女子怀春心,吉祥的读书郎将她诱。

树林里有朴树和樕苗,郊野有只死去的鹿;我用白茅把它捆束,有个女子美貌似玉。

舒缓地慢慢脱下衣裳,但不要摇动我头巾,不要让那猎犬吠叫。

【说明】这是一首表现青年男子在打猎时思想活动的山歌,少年郎一边打猎,一边想着心中的恋人,他把死去的獐子用白茅包上后,首先想到的就是要将此物送给姑娘,以此来表白自己的爱恋,亦是以此来引诱姑娘。歌的第二段描写这个少年又到树林里打猎,并猎获了一只鹿,他用白茅捆束着鹿,心里又想起了姑娘。歌的第三段描写他想象着将此二物送给姑娘后,姑娘就会答应与他幽会,甚至想象出姑娘不准触动她头巾的娇嗔形态,还想象出要把猎犬撵开,不要让猎狗影响到他们的甜美时刻。

从这首山歌可以看出,男女幽会在西周、春秋战国时期是普遍盛行的,换句话说,恋爱自由、婚姻自由也是召南地区的一种风俗习惯,也是整个周国的一种风俗习惯。这种风俗习惯甚至延续到至今,比如贵州苗族的“四月八”、“跳马郎”,即是婚前男女的约会节日。

——————————————————

【注释】1.麇:(jun君)哺乳动物,形状像鹿而较小,身体上面黄褐色,腹部白色,毛较粗,没有角。俗称獐子。《管子·五行》:“疠不雏彀,不夭麑麇,”《国语·鲁语上》:“且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑麇,鸟翼鱱卵,虫舍蚳缘,蕃庶物也,古之训也。”

2.白茅:各种可用于或适于盖茅屋屋顶的常见高杆粗禾草的泛称。禾本科,多年生草本。

3.朴:(pǔ普)木名,榆科,朴属植物的泛称。落叶乔木,高五六丈,叶形椭圆而尖,上部缘边有锯齿,花细小,色淡黄。实为球形小肉果,黄赤色,味甘可食。木材可制器具。《诗·大雅·棫朴》:“芃芃棫朴,薪之槱之。”

4.樕:(su速)一种多年生灌木。

5.脱:《国语·齐语》:“脱衣就功。”《孔子家语·辨乐》:“虎贲之士脱剑。”《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》:“揽裙脱丝履。”《乐府诗集·木兰诗》:“脱我战时袍。”这里用为脱下、取下之意。

6.感:假借为“撼”。《管子·小称》:“匠人有以感斤欘,故绳可得断也。”枚乘《七发》:“夏则雷霆,霹雳之所感也。”这里用为摇动之意。

7.帨:(shui帅)同“帅”。古代女子出嫁时,母亲所授。用以擦拭不洁。在家时挂在门右,外出时系在身左。后世遂称女子的生辰为帨辰。这里用为佩巾之意。

8.尨:(mang莽)这里用为多毛的狗之意。