鹿桥名作《未央歌》将出“繁体大陆版”(新京报 2007-11-27)

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 21:53:54
鹿桥名作《未央歌》将出“繁体大陆版”
www.thebeijingnews.com · 2007-11-27 9:33:07 · 来源: 新京报

描写西南联大与《围城》齐名,12月下旬出版一字不删

《围城》刻画了西南联大教授,《未央歌》则描写了西南联大学生。
本报讯 (记者曹雪萍)以小说《未央歌》驰誉文坛的作家鹿桥于2002年84岁去世前,这本在海外与《围城》齐名的描写西南联大的小说始终没有在内地单独出版。如今离鹿桥23岁写作本书已过去65年,黄山书社从台湾商务印书馆取得版权,将于12月下旬首次在内地出版繁体横排版《未央歌》。全书60多万字,内地版一字未删。
在海外与《围城》齐名
鹿桥原名吴讷孙,1919年出生于北京诗书世家,先后就学于西南联大及耶鲁大学,系美术史专业博士,以后就教于美国多所大学。著有《未央歌》、《人子》、《忏情书》等文学作品。2002年3月19日因直肠癌逝世于波士顿,享年84岁。鹿桥曾一再表示,这部以西南联大和昆明为背景描写抗日战争时期青年学生生活的小说,是一部“以情调风格来谈人生理想的书。”
1937年,国立西南联合大学于11月1日开学。1942年,刚毕业于西南联大的鹿桥在昆明郊外的山洞里开始了《未央歌》的创作,当时他才23岁。结果此书拖了14年,直到1959年才在香港人生出版社的帮助下由鹿桥自费印行,遂风行海外。
该书1967年由台湾商务印书馆发行,迄今先后九版重印逾50次总计售出200万册。历史学家许倬云曾请他去台湾大学演讲,《未央歌》开始风靡台湾大学校园,歌手黄舒骏也曾赴美拜访鹿桥,并将《未央歌》改编成流行歌曲,将书中人物名字嵌入歌词,在大学校园传唱一时。
有趣的是,2007年,李安执导《色,戒》,《未央歌》被指定为汤唯的必读书。
人物原型均为联大学子
据本书策划编辑罗人智介绍,内地读者最早读到的是孔范今1990年主编的《中国现代文学补遗书系》(小说卷八)。自1992年伯尔尼国际版权公约在中国生效后就没有出版社再出过此书,尽管多家出版社不断与作者联系争取此书的版权,但是倔强的鹿桥却始终未点头。
黄山书社随后还将出版《鹿桥歌未央》,考证小说主角现实的命运。
香港文学史家司马长风在《中国新文学史》中把《未央歌》看作抗战后期长篇小说的“四大巨峰”之一,另外三部是:巴金的《人间三部曲》、沈从文的《长河》、无名氏的《无名书》。学者陈平原表示,两部现代史上影响深远的描写大学生活的长篇小说,得以在抗战的烽火中酝酿成型,一是充满讥讽智慧的《围城》,一是洋溢着青春激情的《未央歌》,二者分别代表“大学叙事”的两个侧面———现实的以及批判的,理想的以及诗意的。
■ 链接
书中原型都是谁?
《未央歌》书中主角大余、小童、大宴、伍宝笙、蔺燕梅,到底有没有原型?一直是读者关心的问题。鹿桥的侄女朴月曾在接受媒体采访时谈到,事实上,《未央歌》是鹿桥以日记《忏情书》为基础,人物的原型多半来自他就读西南联大时的朋友。“小童”便是鹿桥自己。宛如女神化身的伍宝笙,据说当年西南联大学生一看,马上能指认是鹿桥最敬爱的学姐祝宗岭。朴月还亲自前往大陆拜访这位真实版伍宝笙。“大宴”是他的同学李达海,鹿桥曾写《忆未央歌里的大宴》追悼他。严肃、博学的“大余”则是一位姓李和姓徐学长的化身,李学长后来在北大任教,但与祝宗岭并无往来。至于“梦中情人”蔺燕梅是书中惟一全然虚构的主角,朴月透露,她的容貌是鹿桥“女朋友们的综合体”,性情、风华、才艺、故事情节则出自鹿桥的想象。
http://www.thebeijingnews.com/culture/2007/11-27/018@093307.htm