双语对照 - 家庭聚会是了解身体的良机

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 06:03:48

家庭聚会是了解身体的良机

Having many members of the family in one place is a rare opportunity to collect medical history data, which can alert you to disease susceptibilities. Karen Hopkin reports.

家庭成员集中到一个地方很不容易,而这正好是一个采集家庭病历数据的好机会,能够告知你最易患上哪些疾病。KH报道。

Pop-pop! It’s so good to see you. How are you?

“爸爸。见到您真高兴。最近还好吧?”

Man’s voice: Good, good.
一个男人的声音:“不错不错。”
How are those knees holding up? And the old ticker?
“膝盖抬起时没问题吧?还有心脏?”
Man: Fine. Can’t complain.

“没问题!”

What medications are you taking now, Pop? Have you ever been diagnosed with high-blood pressure? Kidney disease? What about asthma? Any trouble breathing? Now, can you read the letters on the third line?

“那你现在用的哪些保健措施呢?你是否去检查过高血压?肾病?还有哮喘?呼吸系统有没有感觉不适?你现在给我念念第三行的字母试试呢?”

Man: E, Uh, M. P?

“E,呃,M,P?”

Taking grandpa’s medical history might not seem like the best way to spread warm holiday wishes. But geneticists at the University of Alabama at Birmingham [Lynn Holt et al.] note that family gatherings are a great time to learn more about your family’s health issues.
带着爷爷的病历去度过这个热情似火的假日看来并不是一个好事情。但是来自伯明翰市阿拉巴马大学的遗传学家[Lynn Holt et al.]却注意到,家庭聚会是一个了解家庭健康状况的良机。
Lots of disorders—like diabetes, heart disease, and cancer—have strong roots in your genes. So it’s good to know whether grandma has glaucoma or your mom had a brother who died young of a massive coronary. That way your docs can screen you for diseases to which you might be susceptible. Or maybe the info will inspire you to start taking better care of yourself.

有很多疾病——比如糖尿病、心脏病和癌症,都和你身体带有的基因有关。因此,能够知道你的奶奶是否患有青光眼,或者你妈妈是否有一个兄弟在年少时因心脏病去世,对你来说非常有用。因为这样的话,你的医生就能够找到你容易患上那些疾病。起码这些信息也能够提醒你应该注意自己应该在哪些环节照顾好自己。

Either way, offer the relatives a cup of holiday cheer. And feel free to note how much they drank. For your records.

还有,最好也邀请你的亲戚一起参加假日派对,并记录下他们喝了多少酒。因为,这也是在给你自己做记录。

—Karen Hopkin
—KH