双语对照 - 热爱你的生活

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/23 18:36:56

 

 

Love your Life

However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are richest. The fault-finder will find faults even in paradise. Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poorhouse. The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace.

The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. Maybe they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it oftener happens that they are not above supporting themselves by dishonest means, which should be more disreputable. Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the old; return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.  

不管生活多么卑贱,去面对,去生活;不要逃避生活,不要把生活看的如此悲惨。它并没有你想象的那么坏。当你最富有之时,它却看起来最贫瘠。挑剔者就算在天堂也会吹毛求疵。尽管生活贫困,也要热爱你的生活。就算在救济院,你也可能拥有一段愉快、兴奋、美妙的时光。从救济院的窗户上反射出来的落日,和富人住处反射出来的是一样的明亮;春天到来之际,门前的雪一样会融化。我只知道一种宁静的心态可以让我们满足的活着,就像住在宫殿里的人一样拥有愉悦的思想。

对我来说,城镇上所有人中,穷人常常过着最独立的生活。可能他们只是毫无忧虑地接受社会救济。大部分人认为他们不屑由城镇救济;然而更常发生的是穷人们用不诚实的手段来供养自己,这是更有损名誉的事。把贫穷看成园中之花一样培养,就像圣人一样。无论是衣服还是朋友,不要折磨自己去寻找新花样。反璞,归真。不是事物改变,而是我们变了。让我们抛开衣服的束缚保留思想。