双语对照 - 如何利用风水布置你的家

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 05:53:35

译文

如何利用风水布置你的家

If I asked you what words come to mind when you think of your home, what would you say?  Would you tell me that it brings you peace every time you walk in the front door?  Would you say that the items in your home inspire you and bring you joy every time you look at them?  Would you describe your household as organized and calm?  A peaceful, calm household that is organized and filled with happiness and laughter is the type of home anyone would love to say they own.  It is also the best type of home in which to raise a family.  So, how do we ensure that we can describe our homes this way?  It’s actually easier than you think, but you must take the first step.

  如果我问你:“当我提到家的时候,你首先想到的是什么?”你会怎么回答?你会说是每次踏进家门时内心感受到的平静?还是家里的摆设给你带来的灵感和快乐?或者你会说你的家非常井井有条?一个平静,安详的家庭氛围应该是整洁,充满幸福和快乐的,这样的家,人人都会喜欢,如果想要建立一个家庭,这样的环境应是您的首选。但是,如何保证我们自己布置的家能有这样的效果?不用担心,答案其实很简单,但是有一件事,你必须做到。    

Feng Shui is an ancient art and science of creating balance and harmony in our lives by the effective management of our environment; the benefits can be felt almost immediately. Applying feng shui principles to your home is the best way to make quick, effective changes to the dynamics of your family.

  风水是一门很古老的艺术,是通过对我们身边的环境进行有效的布置,从而让我们的生活达到某种平衡、和谐的科学,有时效果是立竿见影的。在装修布置你的家的时候,借鉴一下风水的建议,会让你有意想不到的收获。

Read the following descriptions and note how you feel as you read each one.

  阅读下面对一些家庭的描述,记下你对每一个家庭的感觉。

House Number One:

  第一个家

    * Unkept lawn with weeds, no flowers

  T  缺乏保养的草坪,杂草丛生,没有种植任何的花草植物。

    * Front entry with shoes strewn around

  T  前门周围到处是散落的鞋子。

    * Kitchen with dirty dishes in the sink and crumbs on the counter.  Stack of unopened mail and flyers piled high on the counter

  T  厨房的水槽里推着没有洗的盘子,厨台上是面包屑,一摞没有拆封的信件和广告传单堆得高高的。

    * Living room is filled with toys, some lying on the floor, some piled high in the corner of the room.

  T  起居室里的到处都是孩子们的玩具,有些零乱地丢在地板上,有些堆在房间的角落里。

    * Bedroom has mismatched furniture, clothes on the floor or on a chair. Books and magazines stuffed under the bed, bed linen that is old and faded, dresser tops cluttered with gadgets, makeup, jewellery

  T  卧室里的家具不太配套,衣服随意地放在地上和其中一张椅子上,床下塞满了书和杂志,床上用品很旧,有点褪色了,梳妆台上摆满了一些小玩意儿,化妆品和首饰。

House Number Two:

第二个家

    * Tidy green lawn with blue and white hydrangeas lining the house.  Favourite potted plants on either side of the front door.

  T  平整,翠绿的草坪,蓝白相间的绣球花整齐的摆在房子一侧,前门的另一侧是主人最爱的盆栽植物。

    * Front entry is clear with shoes neatly placed on a rack and coat hooks for the coats.

  T  前门进去可以看到鞋子整齐的摆在鞋架上,旁边还有可以挂衣服的衣帽钩。

    * Kitchen is clean, bright and the counter tops are sparkling.  Only a few daily used items are displayed and three fresh green plants or herbs rest on the window sill.

  T  厨房干净、明亮,厨台表面也是闪闪发亮,只有一些经常会用到的日用品整齐的摆在上面,三盆绿色的小植物摆放在窗台上。

    * Living Room is tidy and has labelled organizer baskets and tubs for the children’s toys. Special candle sticks bought on a wonderful holiday are displayed on the mantle and two dark green plants sit in different corners of the room

  T  起居室很整洁,几个上面贴了标签的收纳篮里面装了孩子们的玩具。壁炉架上摆放着几张在节日里买到了很特别的蜡烛架,房间的两个角落里分别放了盆深绿色的植物。

    * Bedroom has neutral calming colours with splashes of a favourite decorative colour.  Current books and magazines are stored in the matching bedside tables and the fresh, crisp bed linen is made up nicely.  The only items on the dresser are a photo of you and your partner, a fresh bouquet of flowers and a jewellery box that holds the items you wear often.

  T  卧室的基色是中性的色系,配以一些几抹主人喜爱的亮色。现在正在读的书籍和杂志放在成套的床头柜上,很新,很干净的被套枕头被整理的很漂亮。梳妆台上的唯一的东西,是你和你朋友的照片,一束还在吞吐芬芳的鲜花和一个首饰盒,里面放着你经常使用的首饰。

Now,  just by reading those two descriptions I’m sure you could feel how different it would be to live in each home. House number two gives a feeling of calm, joy, and beauty whereas house number one gives a feeling of chaos, depression and stagnancy.

读完之后,我相信,住在这样两个家中,你肯定会有完全不同的感觉吧。第二个家给人平静,舒服的感觉,更是一种美的享受,而第一个家却给人凌乱,消沉之感。

The basic principle behind feng shui is that our environment is a reflection of our lives, either good or bad, because we are connected with them. They are the external representation of who we are.  Therefore, if we change or move something in our home we will experience a corresponding change or shift in our life.  In essence people can use feng shui to get more of what they want and less of what they don’t want.  So, if for 2010 we want to feel less-stressed, to have more balance in our lives and to experience joy and happiness on a regular basis with our children, then we first need to set up the environment for that to take place.

  风水的基本原则就是,人们生活的环境反应了他们的生活状态,或好或坏,因为我们与生活环境息息相关。我们所处的环境是一种外在的自我表达形式。因此,如果在你的家中,做出一些改变,这种改变或提升马上就在你的生活当中表现出来。所以,如果你想要在2010年生活得更自在,想要你的生活更加美好,体会更多的快乐,和你的孩子们生活得幸福,那么你需要重新布置一下你的住处。

Although I highly suggest you hire a feng shui expert to thoroughly survey your home and offer suggestions as to what needs changing, here is something feng-shui expert, Davina MacKail, suggests you can do right away to set the tone for your family life in 2010 – clear your clutter.

  尽管我非常建议大家去请专业的风水师对你的住宅进行一次彻底的检查,让他们给你提供一些建议,告诉你需要做哪些改变。但是现在我们请风水专家:戴维纳 麦凯恩给我们一些2010年家庭布置的建议,帮助我们理清思路,建立美好的生活基调。

Davina says, “Everything you own is energetically attached to you.  Things you love are like golden threads. Conversely, clutter is like dragging around a ball and chain.

  戴维纳说过,“你所拥有的一切与你都有一种能量上的联系,那些你喜欢的东西就像金丝一样,相反,那些杂物就像被铁链和铁球拖着你的生活。

“Look at your possessions with fresh eyes and ask yourself if each object reflects you and the home you want.  If not, it is time to let them go.  By removing the old, you create more space for the new – what you truly DO want.

  环顾四周,用一种全新的视角去审视他们,请你先自问下,家里的每一样东西是否能够真实地反映你自己的需求,这样的家是否就是你所期望的。如果答案是否定的,那么是时候让这一切都消失了。把那些旧的东西都扔掉,从而腾出更多的空间放置你真心喜欢的东西。

“If you weed a garden and just leave it the weeds return stronger than before.  But, if you weed a garden and then plant it with gorgeous plants and flowers the weeds have no room to return.  Exactly the same approach should be taken with clutter.  Make sure you know what you want to fill your newly created space with, be it more joy or more balance.  This way you will stop the clutter from returning.”

如果你想种个草坪,但是你只是放任它不管,那么杂草就会越来越茂盛。相反,如果你决定种个草坪,然后精心挑选各种美丽的花草植物来装饰它,那些杂草将没有容身之地了。同样的道理,在对付那些家里的混乱状态时,要明确自己想要在新腾出来的空间中放置什么东西,这样才能使你的家更愉悦,同样更和谐,也防止家里出现乱糟糟的局面。”

Good questions to ask yourself when tackling clutter are:

整理家里凌乱不堪的状况时,每遇到一个需要处理的东西时,问自己:

    * Do I really love this object?

T  我真的喜欢这个东西吗?

    * Does it enhance my life?

T  它对我的生活起到了积极的作用吗?

    * Do I use it?

T  我会用到它吗?

    * Is it time to let it go?

T  是时候让它“退休”了吗?

Just as it is necessary to build walls and lay floors and a roof to build a house, so is it necessary to prepare your home, set the stage if you will, to build the type of family life you truly want. So, clear the clutter, create the feeling you want in your house using feng shui principles, and then allow stress-free parenting to begin flowing in.

就像我们建个屋子需要竖起墙壁,铺地板,挂天花板一样,装饰你的家时,你需要布置属于你自己的风格,去营造自己喜欢的家庭氛围。所以,赶快改变家里的凌乱的布局,利用风水,营造出自己喜欢的家的感觉,那么那种轻松美好感觉就会随之而来了。