杨伯峻《论语译注·颜渊篇第十二·11》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - ...

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/01 05:59:40

杨伯峻《论语译注·颜渊篇第十二·11》摘记

《论语》学习 2010-01-30 09:13:56 

 

12.11齊景公問政於孔子。孔子對曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?”

【譯文】齊景公向孔子問政治。孔子答道:“君要像個君,臣要像個臣,父親要像父親,兒子要像兒子。”景公道:“對呀!若是君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,卽使糧食很多,我能喫得着嗎?”


钱穆先生《论语新解·颜渊篇第十二·11》摘记

 

 齊景公問政於孔子。孔子對曰:“君君臣臣,父父子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?”

  齊景公:名杵臼。魯昭公末年,孔子適齊,時齊大夫陳氏專政,而景公多內嬖,不立太子,故孔子答其問如此。

  得而食諸:諸,疑問辭。猶言:得而食之乎?

  【白話試譯】

  齊景公問為政之道於孔子。孔子對道:“君要盡君道,臣要盡臣道,父要盡父道,子要盡子道。”景公說:“好極了。若是君不盡君道,臣不盡臣道,父不盡父道,子不盡子道,縱有積穀,我那喫得呀!”


安德义《论语解读·颜渊篇第十二·11》

  【原文】

  12.11齐景公问政于孔子。孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子①。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?”

  【注释】

  ① 君君,臣臣:君要像个君,臣要像个臣。第二个“君”、“臣”是名词活用为动词。父父,子子:句式结构相同。

  【语译】

  齐景公请教孔子怎样治理国家。孔子回答说:“做国君要像个国君,做臣子要像个臣子,做父亲要像个父亲,做儿子要像个儿子。”齐景公说:“讲得好啊!真正是国君不像国君,臣子不像臣子,父亲不像父亲,儿子不像儿子,即使有粮食,我能够吃得着吗?”

  【解读】

  本章齐景公问政,孔子以“君臣父子依位而行”回答。

  齐景公,朱熹注曰:“鲁昭公末年,孔子适齐……是时景公失政,而大夫陈氏厚施于国,景公又多内嬖而不立太子,其君臣父子之间,皆失其道,故夫子告之以此。”孔子因景公“皆失其道”而告诫景公:君臣父子应各守名分,各定其位,知其所止,如《大学》所说:“为人君,止于仁,为人臣,止于敬,为人子,止于孝,为人父,止于慈。”

  这里有一个问题,批孔的时候多认为孔子是等级制度的维护者,现代民主社会要求打破等级,争取“民主”“自由”。说孔子“名正言顺”的理论严重阻碍了中国民主进程的发展,是导致中国落后的重要原因,束缚了中国人的创新精神。其实这是对孔子等级制思想的一大歪曲,或曰不理解。即混淆了社会等级和人格平等两个不同的概念。任何一个社会型态,一旦需要管理或构成管理,(原始部落族群也不例外),即形成社会等级。不论所谓高度民主自由的美国,还是壁垒森严的其他国家,离开社会等级管理是不可能的,总统和平民,不论其吃、穿、住、行,均相差十万八千里,平民要求总统与之平等是不可能的。但要求人格的平等,人权的平等是可能的,而且是应该的。我们所追求的“平等自由”,千万注意,只是人格人权的平等自由,而不是社会等级制度的取消而获取制度等级上的平等,这两大概念的混淆,给我们带来许多精神上的痛苦,这两大概念的区别,让我们更进一步明确了追求民主自由而努力的方向。话又说回来,孔子是否仅仅是等级制的倡导者呢?不是,他一边强调名位制度的建设,尊卑长幼序位的确立,一边又强调尊卑长幼之间和谐融洽相处,比如他的弟子有子说:“礼之用,和为贵,先王之道,斯为美,大小由之,不以礼节之,亦不可行也,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”这里的“礼”即“君君、臣臣、父父、子子”,尊卑长幼之序,即社会等级管理制度。“和”即君礼臣忠,父慈子孝,即人格平等。“礼之用,和为贵”的意思是既要知道等级的运用,也要知道人格平等和谐的重要。

  孔子告诫景公,各司其职,各定其位,注意名分,也告诫后人。景公听了,说:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸。”你看他听懂了,而且认识到他的重要性,君臣父子不定位,虽然有粮食,我也吃不成。但他还是我行我素,“善孔子之言而不能用,其后果以后嗣不定,启陈氏弑君纂国之祸。”(朱熹注),接受一项理论很难,实践一项理论理更难,让今人接受而又实行则是难之又难。

 

杨伯峻《论语译注·颜渊篇第十二·11》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - ... 杨伯峻《论语译注·颜渊第十二·3》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 杨伯峻《论语译注·颜渊第十二·5》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 杨伯峻《论语译注·颜渊第十二》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·11》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网... 杨伯峻《论语译注·八佾第三·11》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 杨伯峻《论语译注·公冶长第五·11》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网... 杨伯峻《论语译注·子罕第九·11》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 杨伯峻《论语译注·学而篇第一·弟子》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 杨伯峻《论语译注·学而篇第一 ·13》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 杨伯峻《论语译注·学而篇第一·14》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网... 杨伯峻《论语译注·学而篇第一·15》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网... 杨伯峻《论语译注·学而篇第一·16》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网... 杨伯峻《论语译注·为政第二·1》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·5》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·6》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·7》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·8》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·9》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·15》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网... 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·17》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网... 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·21》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网... 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·22》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网... 杨伯峻《论语译注·为政篇第二·23》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网...