欧洲文明 第14集
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/01 23:34:52
',1)">
1
00:00:00,860 --> 00:00:03,499
这节课
【 -=THE LAST FANTASY=- 荣誉出品 】
2
00:00:03,500 --> 00:00:07,519
我不会把所有的时间都用来讨论无政府主义
【 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径 】
3
00:00:07,520 --> 00:00:13,409
我已经发了今天会涉及的一些术语
其中可能会有一两个遗漏
4
00:00:13,410 --> 00:00:16,789
我想,首先让我们很快地
【-=TLF字幕组=- 翻译:sempron3000 校对:Judy随风】
5
00:00:16,790 --> 00:00:20,379
阐述一下社会主义
6
00:00:20,380 --> 00:00:23,369
以及革命社会主义和改良社会主义的区别
7
00:00:23,370 --> 00:00:26,049
还要提一下工团主义的概念
8
00:00:26,050 --> 00:00:28,689
这几个词讲义里都有,我就不写到黑板上了
9
00:00:28,690 --> 00:00:30,059
待会儿黑板还有用
10
00:00:30,060 --> 00:00:32,649
随后,我会用大部分的时间
来阐述无政府主义
11
00:00:32,650 --> 00:00:36,349
无政府主义者根本无意于改良国家
12
00:00:36,350 --> 00:00:40,089
他们对夺取国家政权也毫无兴趣
13
00:00:40,090 --> 00:00:42,619
无论是通过革命,还是通过选举
14
00:00:42,620 --> 00:00:45,609
他们只想摧毁国家
15
00:00:45,610 --> 00:00:49,369
因此,我会花点时间
来谈谈这些无政府主义者
16
00:00:49,370 --> 00:00:51,519
大部分无政府主义者不是恐怖分子
17
00:00:51,520 --> 00:00:55,399
但有,最后我会谈到一个
18
00:00:55,400 --> 00:00:58,889
我研究了四五年的人,他是个恐怖分子
19
00:00:58,890 --> 00:01:01,899
毫无疑问——在一本我刚写完的书中——
20
00:01:01,900 --> 00:01:04,149
我们可以从他身上找到现代恐怖主义的源头
21
00:01:04,150 --> 00:01:08,369
他的名字叫埃米尔·亨利
22
00:01:08,370 --> 00:01:10,499
这是个典型的巴黎人名字
23
00:01:10,500 --> 00:01:13,149
当然这是次要话题了
24
00:01:13,150 --> 00:01:15,169
国家和资本主义也是
25
00:01:15,170 --> 00:01:19,459
这个人,埃米尔·亨利
26
00:01:19,460 --> 00:01:22,529
去埋炸弹,去杀人
27
00:01:22,530 --> 00:01:27,789
他攻击的目标改变了恐怖主义的本质
28
00:01:27,790 --> 00:01:32,229
显然这是我迫不及待想要阐述的
29
00:01:32,230 --> 00:01:35,199
但首先我们来简要回顾一下
30
00:01:35,200 --> 00:01:37,669
我每次想到书上那些有关社会主义的内容
31
00:01:37,670 --> 00:01:43,170
愈发觉得可以一笔带过
32
00:01:44,330 --> 00:01:49,530
随着19世纪80年代和90年代
欧洲大众政治的兴起
33
00:01:50,030 --> 00:01:55,040
很多代表民众的社会主义党派也纷纷涌现
34
00:01:55,540 --> 00:02:00,479
主要回顾一下:有两类社会主义
35
00:02:00,480 --> 00:02:03,149
一类是革命社会主义
36
00:02:03,150 --> 00:02:08,590
主要代表人物为
马克思和他的女婿保罗·拉法格
37
00:02:10,090 --> 00:02:12,399
后者的名字大家无需记住
38
00:02:12,400 --> 00:02:15,009
是他把马克思主义理论带到了法国
39
00:02:15,010 --> 00:02:18,039
他相信革命终究会到来
40
00:02:18,040 --> 00:02:23,189
当工人阶级有了阶级意识
41
00:02:23,190 --> 00:02:27,049
或出现在一场资产阶级革命之后
42
00:02:27,050 --> 00:02:29,999
就像1789年的法国大革命之后的
1848年革命一样
43
00:02:30,000 --> 00:02:34,969
到那时,工人阶级会奋起并打破枷锁
44
00:02:34,970 --> 00:02:37,409
带来一个全新的世界
45
00:02:37,410 --> 00:02:41,239
当时不少的革命社会主义者活跃在
46
00:02:41,240 --> 00:02:43,729
意大利,西班牙和法国
47
00:02:43,730 --> 00:02:46,219
甚至有一些在德国
48
00:02:46,220 --> 00:02:51,470
改良社会主义者则声称:“看
49
00:02:51,970 --> 00:02:58,659
国家正在变得越来越强大
它能轻而易举地镇压革命
50
00:02:58,660 --> 00:03:02,719
看看1871年的巴黎公社就知道了
51
00:03:02,720 --> 00:03:05,279
近2万5千人被屠杀
52
00:03:05,280 --> 00:03:07,399
不论男女老少一律枪决
53
00:03:07,400 --> 00:03:12,020
发起社会改革的方式以及
54
00:03:12,520 --> 00:03:16,529
废止资本主义权力滥用的方式,就是革命”
55
00:03:16,530 --> 00:03:20,499
这就是德国的改良主义思潮
56
00:03:20,500 --> 00:03:24,929
课本上提到的爱德华·伯恩斯坦
就是这钟思潮的代表人物
57
00:03:25,430 --> 00:03:25,430
你们还可以关注一下
58
00:03:28,310 --> 00:03:32,369
德国社会改革党的发展过程
59
00:03:32,370 --> 00:03:40,339
1914年一战爆发时
它曾是德国国会中的第一大党
60
00:03:40,340 --> 00:03:45,160
如果你愿意去组织,你能成立立法机构
61
00:03:45,660 --> 00:03:50,609
如果你拥有足够的社会主义支持者
62
00:03:50,610 --> 00:03:54,439
以及其他位居立法机关的善意者
无论是在德国国会中
63
00:03:54,440 --> 00:03:55,899
还是在法国众议院中
64
00:03:55,900 --> 00:03:58,719
或者其他地方的议会中
65
00:03:58,720 --> 00:04:00,579
那么,你们就可以通过投票制定法律
66
00:04:00,580 --> 00:04:05,029
你可以制定煤矿安全法
67
00:04:05,030 --> 00:04:07,839
因为矿难夺去了大量矿工的生命
68
00:04:07,840 --> 00:04:10,399
在加莱海峡省就曾发生过一次矿难
69
00:04:10,400 --> 00:04:12,959
成千上万的矿工遇难
70
00:04:12,960 --> 00:04:14,959
时间在大致1910年或1911年
71
00:04:14,960 --> 00:04:20,069
你也可以通过一部八小时工作制
或者十小时工作制的法律
72
00:04:20,070 --> 00:04:23,369
你还可以通过法律减少雇佣童工
73
00:04:23,370 --> 00:04:26,059
尤其在危险的工作环境里
74
00:04:26,060 --> 00:04:29,749
你也可以为女性权力立法
75
00:04:29,750 --> 00:04:31,289
也可以为家庭牟利
76
00:04:31,290 --> 00:04:34,969
如果你选对了领导
77
00:04:34,970 --> 00:04:38,369
你就可以通过改革来进行一场革命
通过行使选举权
78
00:04:38,370 --> 00:04:41,199
诸如伯恩斯坦这样伟大的社会主义领袖
79
00:04:41,200 --> 00:04:43,329
这个人我刚刚已经提到过
80
00:04:43,330 --> 00:04:47,059
或者伟大的吉恩·饶勒斯
81
00:04:47,060 --> 00:04:52,560
他死于1914年7月31日
标志着一个时代的结束
82
00:04:53,080 --> 00:04:58,949
和另一个笼罩在战争恐怖下的时代的开始
当时人们普遍都有这种感觉
83
00:04:58,950 --> 00:05:04,259
正是他在法国统一了社会主义革命派
84
00:05:04,260 --> 00:05:08,819
和改良派
85
00:05:08,820 --> 00:05:12,439
尽管两者的观点还存在分歧
86
00:05:12,440 --> 00:05:15,229
当然,1920年之后,旧革命社会主义者
87
00:05:15,230 --> 00:05:17,309
纷纷成为了共产主义者
88
00:05:17,310 --> 00:05:21,019
当法国共产党在俄国十月革命的炮声中
89
00:05:21,020 --> 00:05:23,229
成立的时候
90
00:05:23,230 --> 00:05:28,049
尽管这场革命的形势非常复杂
91
00:05:28,050 --> 00:05:30,729
但进行一场革命是没有问题的
92
00:05:30,730 --> 00:05:35,609
但无论如何
在德国占主导地位的还是改良派
93
00:05:35,610 --> 00:05:38,419
法国也一样,还有比利时
94
00:05:38,420 --> 00:05:41,469
在意大利,社会党的地位举足轻重
95
00:05:41,470 --> 00:05:44,059
在西班牙,它们也开始逐渐占据优势
96
00:05:44,060 --> 00:05:48,299
这就是当时的两大传统势力
97
00:05:48,300 --> 00:05:51,659
两派之间的尖锐矛盾
98
00:05:51,660 --> 00:05:57,189
可以从革命派的话中反映出几分:
99
00:05:57,190 --> 00:06:01,179
“如果你在国会就职并试图通过一项
100
00:06:01,180 --> 00:06:04,799
更好的社会保障法案,” 但讽刺的是
101
00:06:04,800 --> 00:06:08,929
是俾斯麦掌权下的德国
为工人颁布了第一部实质性的
102
00:06:08,930 --> 00:06:14,719
社会保障法案,“那么,你所做的
不过是变相支持资产阶级
103
00:06:14,720 --> 00:06:15,949
你已经和它同流合污了
104
00:06:15,950 --> 00:06:19,859
等于间接地站在了
镇压工人和大罢工的队伍里了”
105
00:06:19,860 --> 00:06:23,029
在法国工团主义运动的最高峰时期
106
00:06:23,030 --> 00:06:25,209
大致是1805年到1907年
107
00:06:25,210 --> 00:06:28,829
等一下我们会具体讲到
108
00:06:28,830 --> 00:06:30,479
但是在其他国家,情况也是一样
109
00:06:30,480 --> 00:06:36,179
“通过参与选举,实际上
你是在支持资产阶级政权”
110
00:06:36,180 --> 00:06:38,369
但很多革命派支持者表示
111
00:06:38,370 --> 00:06:40,799
课本上都有说到
112
00:06:40,800 --> 00:06:42,659
很多革命派支持者说,“看
113
00:06:42,660 --> 00:06:44,429
如果我们不推举候选人并且参与国会选举
114
00:06:44,430 --> 00:06:46,059
民众怎么能了解到我们的主张呢?”
115
00:06:46,060 --> 00:06:49,119
所以他们还是继续投身于选战中
116
00:06:49,120 --> 00:06:51,129
因此,他们已经处于一个两难选择
117
00:06:51,130 --> 00:06:53,649
的确,他们已经陷于了左右为难的境地
118
00:06:53,650 --> 00:06:55,949
因为他们参与的是一场
119
00:06:55,950 --> 00:07:00,559
连他们自己都没有信任的选举
120
00:07:00,560 --> 00:07:01,879
我说的不是俄国
121
00:07:01,880 --> 00:07:03,729
因为布尔什维克党的情况更加复杂一些
122
00:07:03,730 --> 00:07:07,599
孟什维克党也是,这些我们稍后再讲
123
00:07:07,600 --> 00:07:11,469
现在我们主要讨论西欧的情况
124
00:07:11,470 --> 00:07:15,859
你们试想一下,列宁和其他社会主义者
125
00:07:15,860 --> 00:07:20,259
一起流放到日内瓦湖或者苏黎世
126
00:07:20,260 --> 00:07:23,379
并在那样的环境下畅想着未来
127
00:07:23,380 --> 00:07:28,489
那就是社会主义改良派和革命派之间
最大的差别
128
00:07:28,490 --> 00:07:33,419
更复杂的是,当时还有工团主义
129
00:07:33,420 --> 00:07:35,499
“工团主义”
130
00:07:35,500 --> 00:07:40,869
是一个英语词汇,关于它的含义
我已经用电子邮件发给你们了
131
00:07:40,870 --> 00:07:43,829
工团主义这个词来源于
132
00:07:43,830 --> 00:07:47,069
法文的“工会”
133
00:07:47,070 --> 00:07:49,849
意思是“坚持住”
134
00:07:49,850 --> 00:07:52,169
他们似乎是认同社会主义革命派的观点
135
00:07:52,170 --> 00:07:53,949
比如说,“如果你参与选举
136
00:07:53,950 --> 00:07:57,409
就是支持腐朽的资产阶级
137
00:07:57,410 --> 00:08:02,549
就是支持资本主义和资产阶级”
138
00:08:02,550 --> 00:08:06,119
工团主义会说,“我们的组织
139
00:08:06,120 --> 00:08:11,129
是自下而上的,从车间、工厂开始
140
00:08:11,130 --> 00:08:15,359
那将不仅是发动一场革命的方式
141
00:08:15,360--> 00:08:19,269
那也让我们看到了未来
142
00:08:19,270 --> 00:08:23,309
那时候,每个人都为他人负责
143
00:08:23,310 --> 00:08:28,149
这种友好平等关系
144
00:08:28,150 --> 00:08:31,739
在这场革命之后
145
00:08:31,740 --> 00:08:34,349
也就成了社会组织的方式”
146
00:08:34,350 --> 00:08:37,129
在南欧,包括意大利和西班牙
147
00:08:37,130 --> 00:08:40,409
这些人被称为,在我发的讲义上也有
148
00:08:40,410 --> 00:08:41,959
无政府—工团主义者
149
00:08:41,960 --> 00:08:45,349
你们会发现这个词中间有个分隔符
无政府—工团主义者
150
00:08:45,350 --> 00:08:49,919
因为他们反对国家,并希望在未来
151
00:08:49,920 --> 00:08:54,049
权力得到分化
152
00:08:54,050 --> 00:09:00,169
无政府工团主义者在西班牙和意大利
都有可观的影响力
153
00:09:00,170 --> 00:09:03,069
他们认同直接行动和蓄意破坏
154
00:09:03,070 --> 00:09:05,839
包括罢工,当然,须以工会的组织形式
155
00:09:06,340 --> 00:09:06,177
其中最有意思的一个人
——我在自己的书里提过
156
00:09:10,670 --> 00:09:19,589
叫费迪南德·佩鲁蒂埃
他写了一本名为《垂死的社会》的书
157
00:09:19,590 --> 00:09:23,899
被无政府工团主义者奉为圭臬
158
00:09:23,900 --> 00:09:25,629
后来,他死了
159
00:09:25,630 --> 00:09:27,439
他死于结核病
160
00:09:27,440 --> 00:09:29,799
尽管他不是工人
161
00:09:29,800 --> 00:09:31,069
肺结核却是一种工人阶级职业病
162
00:09:31,070 --> 00:09:32,319
当时无论在宾夕法尼亚
163
00:09:32,320 --> 00:09:33,799
还是西弗吉尼亚
164
00:09:33,800 --> 00:09:36,269
(由于恶劣的工作环境)结核病对于美国矿工
165
00:09:36,270 --> 00:09:38,389
都是一个冷酷无情的无形杀手
166
00:09:38,390 --> 00:09:42,079
在瓷器厂,玻璃厂之类(粉尘较多的)
167
00:09:42,080 --> 00:09:45,039
工作环境里结核病也到处肆虐
168
00:09:45,040 --> 00:09:48,339
佩鲁蒂埃开创了职业介绍所
169
00:09:48,340 --> 00:09:54,759
他是想到这个概念的数人之一
170
00:09:51,900 --> 00:09:54,759
171
00:09:54,760 --> 00:09:59,529
要成立职业介绍所往往意味着
172
00:09:59,530 --> 00:10:04,049
市议会里必须要有大权在握的社会主义者
173
00:10:04,050 --> 00:10:05,829
以提供市财政资金
174
00:10:05,830 --> 00:10:09,359
支持这一机构的房屋建造
175
00:10:09,360--> 00:10:10,749
和日常经费等
176
00:10:10,750 --> 00:10:12,139
现在在法国的一些地方你还能看到它们
177
00:10:12,140 --> 00:10:15,359
有一次我应邀去里摩日做一场
178
00:10:15,360--> 00:10:17,979
关于劳工总联合会的大型演讲
179
00:10:17,980 --> 00:10:22,019
我们喝了开胃酒,第一轮饮料就是
180
00:10:22,020 --> 00:10:26,749
中午那个饭局就设在当地的职业介绍所
181
00:10:26,750 --> 00:10:29,699
当时职介所的作用
主要是让工人在断顿的时候
182
00:10:29,700 --> 00:10:33,329
能过来有顿饱饭吃,得到点接济
当然,最重要的,找到份工作
183
00:10:33,330 --> 00:10:36,729
因此,工团主义者设想着未来的方式
184
00:10:36,730 --> 00:10:40,749
准备着迎接这个革命后的崭新世界的方式
185
00:10:40,750 --> 00:10:43,179
对他们的世界观
186
00:10:43,180 --> 00:10:46,149
有着特别的影响
187
00:10:46,150 --> 00:10:49,289
那时有个叫乔治·索雷尔的工程师
188
00:10:49,290 --> 00:10:53,029
我的讲义中也有,S-O-R-E-L
189
00:10:53,030 --> 00:10:57,109
他提出了总罢工
190
00:10:57,110 --> 00:11:00,669
某天,所有工人只要放下工具,齐声高呼
191
00:11:00,670 --> 00:11:02,699
“去死吧,资本主义
192
00:11:02,700 --> 00:11:04,889
去死吧,集权机器
193
00:11:04,890 --> 00:11:08,129
罢工就可以让资本主义臣服”
194
00:11:08,130 --> 00:11:10,949
实际上,事情并不是这样
195
00:11:10,950 --> 00:11:14,609
资本主义和政府往往是最后的胜者
196
00:11:14,610 --> 00:11:18,899
好了,这几个概念都串讲了一遍
197
00:11:18,900 --> 00:11:20,549
接下来讲些我想讲的
198
00:11:20,550 --> 00:11:23,309
那就是无政府主义,内容不多
199
00:11:23,310 --> 00:11:27,009
就几段话,我希望读起来不会太枯燥
200
00:11:27,010 --> 00:11:28,869
我不是个无政府主义者
201
00:11:28,870 --> 00:11:33,149
我在其他地方作演讲的时候
202
00:11:33,150 --> 00:11:35,609
比如最近在圣路易斯的那次
203
00:11:35,610 --> 00:11:37,259
在结束的时候我总是非常庆幸
204
00:11:37,260 --> 00:11:38,339
听众们没有把我想象成一个恐怖分子
205
00:11:38,340 --> 00:11:41,389
我本来就不是
再说每次我谈到那个恐怖分子的时候
206
00:11:41,390 --> 00:11:44,159
也没有露出过一点赞赏或钦佩
207
00:11:44,160 --> 00:11:46,359
我对这个人颇有了解
因为我一直对他进行着研究
208
00:11:46,360--> 00:11:48,259
一直对他进行着研究
209
00:11:48,260 --> 00:11:53,329
大部分无政府主义者不是恐怖分子
210
00:11:53,330 --> 00:11:55,489
你们首先应该明确这一点
211
00:11:55,490 --> 00:12:00,550
并不令人惊讶的是,无政府主义的强势
212
00:12:01,050 --> 00:12:06,010
在西班牙南部的加泰罗尼亚
和安大路西亚地区
213
00:12:06,510 --> 00:12:08,919
以及意大利南部
214
00:12:08,920 --> 00:12:10,329
为什么这么说呢?
215
00:12:10,330 --> 00:12:13,829
因为在那些地方
当时的西班牙和意大利政府
216
00:12:13,830 --> 00:12:19,089
几乎无法成功地建立人民对于国家的归属感
217
00:12:19,090 --> 00:12:21,329
人们为什么要相信自己是个西班牙人
或者意大利人呢?
218
00:12:21,330 --> 00:12:25,369
意大利南部居民认为意大利
这个共和体制国家是一个君主制国家
219
00:12:25,370 --> 00:12:28,699
但这种所谓的渐进君主制只是一个阴谋
220
00:12:28,700 --> 00:12:32,599
由意大利北部工业资本家的剥削
和苛捐杂税编制的阴谋
221
00:12:32,600 --> 00:12:37,999
在安大路西亚和加泰罗尼亚地区
这些人就是国民警卫队
222
00:12:38,000 --> 00:12:41,889
他们大部分来自加利西亚省
即西班牙的保留地
223
00:12:41,890 --> 00:12:45,639
就是那个可憎的佛朗哥的故乡
224
00:12:45,640 --> 00:12:49,149
也就是马德里周围很广阔的一片疆域
225
00:12:49,150 --> 00:12:51,759
我们很容易会发现人们是如何将国家
226
00:12:51,760 --> 00:12:53,469
与他们不想得到的东西联系起来的
227
00:12:53,470 --> 00:12:57,949
在描写无政府主义的时候,我试图思考
228
00:12:57,950 --> 00:13:01,499
无政府主义者是如何来看待这个世界的
229
00:13:01,500 --> 00:13:04,639
下面我想给你们讲一个真实的故事
230
00:13:04,640 --> 00:13:09,499
要想了解无政府主义者如何看待这世界
231
00:13:09,500 --> 00:13:11,979
这故事就能告诉你
232
00:13:11,980 --> 00:13:17,480
故事是关于一个在西班牙南部
233
00:13:18,360--> 00:13:20,549
造雪利酒瓶塞的工人
234
00:13:20,550 --> 00:13:22,569
他就要死了
235
00:13:22,570 --> 00:13:25,009
他一辈子信仰无政府主义
236
00:13:25,010 --> 00:13:26,999
他憎恨政府
237
00:13:27,000 --> 00:13:29,779
憎恨资本主义
238
00:13:29,780 --> 00:13:31,629
憎恨教会
239
00:13:31,630 --> 00:13:34,099
临终前
240
00:13:34,100 --> 00:13:35,819
他躺在床上
241
00:13:35,820 --> 00:13:42,129
他的妻子来自一个笃信天主教的家庭
242
00:13:42,130 --> 00:13:47,450
在他临终告别的房间里情形是这样的
243
00:13:47,950 --> 00:13:51,239
房间的一侧是他的家人
244
00:13:51,240 --> 00:13:55,309
他们憎恨宗教组织,他们将宗教视作
245
00:13:55,310 --> 00:13:57,189
资本主义和国家机器的帮凶
246
00:13:57,190 --> 00:14:00,539
另一侧则是立场不那么坚定的一群
247
00:14:00,540 --> 00:14:02,729
他们有时候会去教堂做礼拜
248
00:14:02,730 --> 00:14:03,999
他们认识当地的牧师
249
00:14:04,000 --> 00:14:09,029
他静躺在床上,最后的时刻即将来临
250
00:14:09,030 --> 00:14:12,869
一位妻子一方的亲戚对他说,“佩德罗
251
00:14:12,870 --> 00:14:17,359
要不要我们找位律师过来?
252
00:14:17,360--> 00:14:22,120
他可以帮你记下最后的遗愿”
253
00:14:22,620 --> 00:14:26,749
无政府主义者不立遗嘱
也没有什么个人财产
254
00:14:26,750 --> 00:14:30,879
房间另一侧的人们一片恐慌
255
00:14:30,880 --> 00:14:35,109
他们怎么能对佩德罗提出这样一个建议
让他立遗嘱?
256
00:14:35,110 --> 00:14:37,539
立遗嘱是资产阶级分子才会做的事情
257
00:14:37,540 --> 00:14:41,289
妻子一方的另一位亲戚又发话了
258
00:14:41,290 --> 00:14:43,819
“佩德罗,你的大限将至
259
00:14:43,820 --> 00:14:48,769
就不想我们请一位牧师
来让你做最后的忏悔吗?
260
00:14:48,770 --> 00:14:53,759
他从不踏入教堂一步,并以此为骄傲
261
00:14:53,760 --> 00:14:56,339
房间另一侧的人们已经惊慌失措了
262
00:14:56,340 --> 00:14:58,619
这场闹剧要如何收场啊?
263
00:14:58,620 --> 00:15:00,459
佩德罗最后会做出怎样的选择?
264
00:15:00,460 --> 00:15:02,619
难道将律师和牧师都请来?
265
00:15:02,620 --> 00:15:07,689
最后,佩德罗抬起头,说
“给我把律师请过来吧”
266
00:15:07,690 --> 00:15:09,049
给我把律师请过来吧”
267
00:15:09,050 --> 00:15:13,479
随后他又说,“再请一位牧师”
268
00:15:13,480 --> 00:15:17,899
“让他来见我”
269
00:15:17,900 --> 00:15:22,419
房里已是惊喜错愕相互交织
270
00:15:22,420 --> 00:15:25,119
佩德罗就躺在床的正中
271
00:15:25,120 --> 00:15:29,729
很快,西装笔挺的律师就来到了他的床前
272
00:15:29,730 --> 00:15:35,499
他连计算器都没顾上带,只拿了本笔记本
273
00:15:35,500 --> 00:15:38,399
以前他从未进过这户人家
274
00:15:38,400 --> 00:15:42,699
他走到床前,说:“佩德罗
275
00:15:42,700 --> 00:15:48,479
你的财产有这些
一把餐叉,一把小刀和几个餐盘
276
00:15:48,480 --> 00:15:51,209
现在你想立下自己的遗嘱吗?”
277
00:15:51,210 --> 00:15:53,989
佩德罗说,“等等
278
00:15:53,990 --> 00:15:55,729
佩德罗只是说:“先生
279
00:15:55,730 --> 00:15:57,269
稍等几分钟”
280
00:15:57,270 --> 00:15:58,969
接着牧师到了
281
00:15:58,970 --> 00:16:04,170
他穿着自己的紫色法袍
我记得在读教会中学的时候
282
00:16:04,670 --> 00:16:08,579
每次复活节他们穿成这样
283
00:16:08,580 --> 00:16:13,629
他也带着一个小手提箱,里面装着
284
00:16:13,630 --> 00:16:17,509
准备给佩德罗施洗的圣水
并准备听他的临终忏悔
285
00:16:17,510 --> 00:16:22,629
他走到床边对佩德罗说
“佩德罗,时间不多了
286
00:16:22,630 --> 00:16:26,559
你是个好人
但我很少或从来没有见你来过教堂
287
00:16:26,560 --> 00:16:30,149
因此
288
00:16:30,150 --> 00:16:32,139
你的孩子都还没有受过洗礼
289
00:16:32,140 --> 00:16:35,189
你现在不想作一次忏悔吗?
290
00:16:35,190 --> 00:16:37,499
马上你就要去见造物主了
291
00:16:37,500 --> 00:16:40,799
现在还不赶紧向我做最后的忏悔?
292
00:16:40,800 --> 00:16:42,369
没人会听到的
293
00:16:42,370 --> 00:16:47,039
你就没有什么想说给我听的吗?
294
00:16:47,040 --> 00:16:52,000
没有什么想告诉我吗?”
295
00:16:53,500 --> 00:16:59,000
房间的一侧充满惊愕,另一侧暗暗欢欣
296
00:16:59,570 --> 00:17:03,979
佩德罗对律师说:“先生,靠近一点
297
00:17:03,980 --> 00:17:07,079
我想让你站在床的左边”
298
00:17:07,080 --> 00:17:12,249
然后他对牧师说:“神父,请靠近一点
299
00:17:12,250 --> 00:17:17,309
我想让你站在床右边”
300
00:17:17,310 --> 00:17:22,309
接着他露出了一脸轻蔑的笑容
301
00:17:22,310 --> 00:17:26,759
他说,“现在你们可以看到我的一家人了
302
00:17:26,760 --> 00:17:31,559
和耶稣一样,我也是死在两个窃贼之间了”
303
00:17:31,560 --> 00:17:33,429
说完他就死了
304
00:17:33,430 --> 00:17:38,380
设想一下当时的无政府主义者们
是多么痛恨军队
305
00:17:39,880 --> 00:17:43,499
牧师和那些政府官员
306
00:17:43,500 --> 00:17:49,000
以及西班牙国民警卫队
无政府主义就这样诞生了
307
00:17:49,420 --> 00:17:51,659
具体是何时呢?
308
00:17:51,660 --> 00:17:53,919
早在十八世纪
就出现了一些无政府主义的萌芽
309
00:17:53,920 --> 00:17:56,519
但都是些无关紧要的人,几乎都是文盲
310
00:17:56,520 --> 00:17:57,699
其中包括一个英国人
311
00:17:57,700 --> 00:18:02,229
无政府主义作为一个概念
最早是蒲鲁东提出的
312
00:18:02,230 --> 00:18:07,060
他的全名是皮埃尔-约瑟夫·蒲鲁东
313
00:18:08,560 --> 00:18:12,789
他来自法国东部贝桑松
314
00:18:12,790 --> 00:18:16,209
弗朗什孔特山区
315
00:18:16,210 --> 00:18:18,129
他认为如果没有国家的束缚
316
00:18:18,130 --> 00:18:21,499
仅要一点个人财产,人们就可以
317
00:18:21,500 --> 00:18:24,429
生活得不错了,像几只鸡
318
00:18:24,430 --> 00:18:25,749
或者一小块地
319
00:18:25,750 --> 00:18:28,949
人们都希望那样的生活
320
00:18:28,950 --> 00:18:33,049
那里没有富人
但每个人都有足够生活的物资
321
00:18:33,050 --> 00:18:34,959
他写下了上面这段话
322
00:18:34,960 --> 00:18:39,539
我写在了讲稿里
323
00:18:39,540 --> 00:18:43,369
被政府统治就意味着被监视、被检查
324
00:18:43,370 --> 00:18:46,599
被监视、被命令、受法律约束、被编号
325
00:18:46,600 --> 00:18:48,289
被管理、被征入伍、被灌输思想
326
00:18:48,290 --> 00:18:50,499
受鼓吹、被控制、被核查
327
00:18:50,500 --> 00:18:52,639
被判断、被评估、被审查
328
00:18:52,640 --> 00:18:56,209
被那些既无权利又无智慧
329
00:18:56,210 --> 00:18:57,689
也无美德的人奴役
330
00:18:57,690 --> 00:19:01,119
在每一件事情的每一个环节
人们都被监控着
331
00:19:01,120 --> 00:19:03,499
不管是印钞、注册、会计、交税
332
00:19:03,500 --> 00:19:05,819
盖邮戳、测量、计数、估价
333
00:19:05,820 --> 00:19:08,089
还是办证、认证、警告、阻止
334
00:19:08,090 --> 00:19:11,249
禁止、改良、纠正、惩罚
335
00:19:11,250 --> 00:19:14,599
政府以公共事业为托辞
336
00:19:14,600 --> 00:19:17,749
使得民众利益被征税、榨取
337
00:19:17,750 --> 00:19:20,139
欺骗、剥削、垄断
338
00:19:20,140 --> 00:19:23,729
敲诈、榨取、入侵、掠夺
339
00:19:23,730 --> 00:19:26,919
而且对政府的哪怕一丝不满之辞
都会招致它的
340
00:19:26,920 --> 00:19:28,469
镇压、解雇、中伤
341
00:19:28,470 --> 00:19:30,049
骚扰、逮捕
342
00:19:30,050 --> 00:19:32,009
辱骂、大棒、缴械
343
00:19:32,010 --> 00:19:34,329
限制自由、禁言、下狱、审判
344
00:19:34,330 --> 00:19:36,149
判刑、枪击、驱逐出境
345
00:19:36,150 --> 00:19:37,889
牺牲、出卖、背叛
346
00:19:37,890 --> 00:19:40,329
更严重的是会被愚弄、奚落
347
00:19:40,330 --> 00:19:43,129
嘲笑、凌辱、玷污
348
00:19:43,130 --> 00:19:45,599
这就是政府,这就是它所谓的正义
349
00:19:45,600 --> 00:19:49,009
这就是它的德行
350
00:19:49,010 --> 00:19:53,859
他1841年写了一本叫《什么是财产》的小册子
351
00:19:53,860 --> 00:19:57,789
对此他的答案是:“财产皆赃物”
352
00:19:57,790 --> 00:20:00,719
他并不是说人们的财产都是偷来的
353
00:20:00,720 --> 00:20:04,729
他的意思是说拥有太多的财产
或者非劳动所得的基本可以定性为盗窃
354
00:20:04,730 --> 00:20:09,439
蒲鲁东在农民中有一定影响力
但受其影响最大的是工人阶级
355
00:20:09,440 --> 00:20:12,719
伟大的画家居丝塔夫·库尔贝很多非凡的画作
356
00:20:12,720 --> 00:20:17,219
都描写了工人们的世界
357
00:20:17,220 --> 00:20:20,889
在贝桑松或者南特市附近
358
00:20:20,890 --> 00:20:23,659
很多采石场的工人
359
00:20:23,660 --> 00:20:25,529
为一点微薄的工资,干着高强度的工作
360
00:20:25,530 --> 00:20:29,239
据说蒲鲁东在1848年来到了巴黎
361
00:20:29,240 --> 00:20:32,499
将一块砖放在了路障上
362
00:20:32,500 --> 00:20:36,739
他已经对暴力和革命的念头感到非常厌恶
363
00:20:36,740 --> 00:20:40,679
他的后继者,某种意义上说来也是
364
00:20:40,680 --> 00:20:46,180
无政府主义运动的领导人
叫米哈伊尔·巴枯宁
365
00:20:50,930 --> 00:20:56,159
他是个个子极高,留着络腮胡子
喜欢暴饮暴食
366
00:20:56,160 --> 00:21:01,239
容易出汗的俄罗斯贵族
一个信仰无政府主义的王子
367
00:21:01,240 --> 00:21:03,079
他曾说过:“革命终将到来
368
00:21:03,080 --> 00:21:06,309
只要一点火花,成百上千万的工人
369
00:21:06,310 --> 00:21:09,069
和农民就会起来反抗
370
00:21:09,070 --> 00:21:12,079
打倒贵族阶级
371
00:21:12,080 --> 00:21:16,949
创造以和谐村庄为基础的美丽新世界
372
00:21:16,950 --> 00:21:25,889
他曾说过:“破坏是一种创造性的激情”
加引号的
373
00:21:25,890 --> 00:21:30,149
破坏是一种创造性的激情
373
00:21:30,150 --> 00:21:32,889
1848年他曾被警察追捕
374
00:21:32,890 --> 00:21:36,099
并在俄国的监狱里待了一阵子
375
00:21:36,100 --> 00:21:39,229
之后他经由日本和美国
376
00:21:39,230 --> 00:21:41,909
一路逃回了伦敦,紧张而恐慌
377
00:21:41,910 --> 00:21:44,839
这是他的照片
378
00:21:44,840 --> 00:21:47,729
拍这张照片的时候照相术都还没有普及呢
379
00:21:47,730 --> 00:21:52,289
他见过马克思,他们两个是死对头
380
00:21:52,290 --> 00:21:55,449
他认为马克思是在破坏阶级斗争
381
00:21:55,450 --> 00:21:59,069
他不断讲演和著述来表达对革命的期待
382
00:21:59,070 --> 00:22:01,279
最终却只会毁掉革命
383
00:22:01,280 --> 00:22:02,559
对于有阶级意识的工人们而言
384
00:22:02,560 --> 00:22:05,729
只要鼓动农民起义就可以了
385
00:22:05,730 --> 00:22:08,769
就像普加乔夫市(俄罗斯)以及其它
386
00:22:08,770 --> 00:22:11,029
发生在17世纪早期到18世纪的
那几场革命一样
387
00:22:11,030 --> 00:22:16,500
这个非凡的人物死于19世纪70年代初
388
00:22:18,000 --> 00:22:22,889
还有一位俄国人,一位绅士
389
00:22:22,890 --> 00:22:27,469
地理学家,名叫彼得·克罗泡特金
390
00:22:27,470 --> 00:22:32,970
K-R-O-P-O-T-K-I-N,书上是有的
390
00:22:33,480 --> 00:22:36,769
他写过一本名为《无政府主义道德观》的小书
391
00:22:36,770 --> 00:22:38,849
主要观点是如果没有国家,人性本善
392
00:22:38,850 --> 00:22:40,499
无政府主义者相信人性本善
393
00:22:40,500 --> 00:22:43,539
顺便提一下
他是因袭自卢梭开始的人本主义思潮
394
00:22:43,540 --> 00:22:46,619
卢梭,当时所住的地方
也就是后来法国的东部
395
00:22:46,620 --> 00:22:49,789
尚贝里地区附近,他相信自然原始
396
00:22:49,790 --> 00:22:52,119
无政府主义者崇尚的就是原始社会关系
397
00:22:52,120 --> 00:22:53,999
他们甚至推崇原始的生产方式
398
00:22:54,000 --> 00:22:59,059
只有人们需要的时候才进行人际交往
399
00:22:59,060 --> 00:23:02,249
他们认为这是未来的大趋势
400
00:23:02,250 --> 00:23:05,989
克鲁泡特金,晚年时期
英格兰国王向他敬过酒
401
00:23:05,990 --> 00:23:08,639
他随后转而反对俄国十月革命
402
00:23:08,640 --> 00:23:12,329
在大约1921或1922年去世
405
00:23:10,700 --> 00:23:12,329
403
00:23:12,330 --> 00:23:15,629
革命使他厌憎又恐慌
404
00:23:15,630 --> 00:23:19,999
因为革命正在创造一个中央集权的国家
405
00:23:20,000 --> 00:23:22,049
正是他厌憎的东西,他厌恶国家
406
00:23:22,050 --> 00:23:24,109
“你必须消灭国家”
407
00:23:24,110 --> 00:23:26,069
但他是贵族
408
00:23:26,070 --> 00:23:28,359
他和一个叫保罗·布鲁斯的人
409
00:23:28,360--> 00:23:30,839
后者之后成了社会主义领导人
这个名字大家不用记住
410
00:23:30,840 --> 00:23:33,889
这个人后来疯了——尽管这样说可能不太客观
411
00:23:33,890 --> 00:23:38,279
但是他惹出了个大麻烦——就是他们创造了
412
00:23:38,280 --> 00:23:41,529
“行动宣传”这个概念
413
00:23:41,530 --> 00:23:43,299
这种行动是什么?
414
00:23:43,300 --> 00:23:45,499
行动就是扔炸弹!
415
00:23:45,500 --> 00:23:48,809
行动就是攻击,就是对政府官员的刺杀
416
00:23:48,810 --> 00:23:52,349
当时并不只有无政府主义者在做这种事情
417
00:23:52,350 --> 00:23:54,759
还有一个俄国组织,简要提一下
418
00:23:54,760 --> 00:23:57,399
名叫“人民的意愿”,它崇尚的是
419
00:23:57,400 --> 00:23:59,749
通过革命形成社会级制度
420
00:23:59,750 --> 00:24:02,049
手段就是杀掉政府官员
421
00:24:02,050 --> 00:24:05,019
无政府恐怖分子也是一样
422
00:24:05,020 --> 00:24:09,319
他们暗杀的政府官员
其中有一个你们应该听过
423
00:24:09,320 --> 00:24:10,689
其他几位可能你们也了解过
424
00:24:10,690 --> 00:24:14,229
美国总统麦金利于1901年在纽约州的水牛城
425
00:24:14,230 --> 00:24:17,869
被一个受无政府主义组织
基金资助的杀手刺杀
426
00:24:17,870 --> 00:24:22,219
我印象中这个组织是在新泽西的帕特森吧
杀手名字是不是叫布雷西?
427
00:24:22,220 --> 00:24:25,899
无论如何
布雷西刺杀了意大利国王翁贝托一世
428
00:24:25,900 --> 00:24:28,749
另一个无政府主义刺杀行为
429
00:24:28,750 --> 00:24:32,899
他们在无政府主义时期
一共刺杀了五六位国家元首
430
00:24:32,900 --> 00:24:36,009
在十九世纪末无政府主义最高峰的时期
431
00:24:36,010 --> 00:24:40,819
意大利的翁贝托一世国王认为
432
00:24:40,820 --> 00:24:42,579
遇刺也属于自己的职业风险之一
433
00:24:42,580 --> 00:24:46,499
他曾躲过了两次针对自己的刺杀行动
但第三次,他没那么幸运
434
00:24:46,500 --> 00:24:49,609
那位解放农奴的俄国沙皇亚历山大二世
435
00:24:49,610 --> 00:24:55,939
他正走下雪橇查看路边一颗未爆的炸弹时
被炸弹袭击而死
436
00:24:55,940 --> 00:24:58,719
奥匈帝国女王伊丽莎白
437
00:24:58,720 --> 00:25:04,429
她因受不了丈夫弗朗茨·约瑟夫
而与其分居,也死于刺杀
438
00:25:04,430 --> 00:25:08,629
但大多数无政府主义者都不是杀手
439
00:25:08,630 --> 00:25:10,589
现在回想一下美国历史
440
00:25:10,590 --> 00:25:12,079
如果你们谁上过格伦达的课
441
00:25:12,080 --> 00:25:14,539
或者大卫·布莱特的
442
00:25:14,540 --> 00:25:17,899
或许听过干草广场事件,就是19世纪80年代
发生的干草广场工人罢工事件
443
00:25:17,900 --> 00:25:22,429
那场斗争中无政府主义者被绞死,他们在法国
被称为“被绞死者”,产生了巨大的影响
444
00:25:22,430 --> 00:25:26,559
“被绞死者”们的绞刑
445
00:25:26,560 --> 00:25:29,179
在芝加哥监狱那微风徐徐的院子里进行
446
00:25:29,180 --> 00:25:32,389
他们激励了像艾玛·高曼这样的人
447
00:25:32,390 --> 00:25:34,629
艾玛是一位移民美国的俄罗斯犹太人
448
00:25:34,630 --> 00:25:38,289
后来她成为一位重要的
449
00:25:38,290 --> 00:25:39,519
美国无政府主义者
450
00:25:39,520 --> 00:25:45,020
当时无政府主义者们暗杀军警,刺杀州长
451
00:25:45,740 --> 00:25:50,929
甚至国家首脑,以此作为“行动宣传”
452
00:25:50,930 --> 00:25:54,709
希望这些火花可以引发革命
453
00:25:54,710 --> 00:25:59,889
但你们面前这个家伙
——(不是我)我已经是个现代人了
454
00:25:59,890 --> 00:26:03,959
我是想告诉你们,这是我第一次尝试做PPT
455
00:26:03,960 --> 00:26:08,799
这个PPT上的人就是我一直跟踪调查的人
456
00:26:08,800 --> 00:26:11,549
我对他感兴趣是出于两个原因
457
00:26:11,550 --> 00:26:16,909
首先,他是第一个
——除了在巴塞罗那的剧院里
458
00:26:16,910 --> 00:26:22,459
炸弹袭击——将目标瞄准普通民众的
459
00:26:22,460 --> 00:26:27,339
也是第一个认为身处某一社会阶级的人
应该为自己的地位而有负罪感
460
00:26:27,340 --> 00:26:32,430
要点燃革命的火种,不必非要
461
00:26:32,930 --> 00:26:34,089
暗杀国家元首
462
00:26:34,090 --> 00:26:36,949
萨迪·卡诺于,法国总统,于1894年
463
00:26:36,950 --> 00:26:41,449
在法国首都里昂投出了他的第一弹
464
00:26:41,450 --> 00:26:46,179
他下定决心要以平民为袭击对象
465
00:26:46,180 --> 00:26:48,549
从此很多恐怖分子都开始打这方面的主意
466
00:26:48,550 --> 00:26:54,050
一个经典的例子
20世纪20年代的印度旁遮普邦叛乱
467
00:26:57,190 --> 00:27:00,749
叛乱者炸毁了当地的军官俱乐部
468
00:27:00,750 --> 00:27:03,059
在一部非常经典但也极晦涩的电影里
469
00:27:03,060 --> 00:27:05,129
有些恐怖情节,但因为其中刑讯拷打场面
470
00:27:05,130 --> 00:27:06,779
过于残忍,即使在法国历史课上
471
00:27:06,780 --> 00:27:09,349
我也不能放给学生看
——电影的名字是《阿尔及尔之战》
472
00:27:09,350 --> 00:27:12,529
现在让我们随着这个
在咖啡店埋设炸弹的女人
473
00:27:12,530 --> 00:27:14,989
她就这样看着那些即将死去的人们
474
00:27:14,990 --> 00:27:17,779
看着依偎着母亲的婴儿
475
00:27:17,780 --> 00:27:21,419
看着那些来法国社区中喝着饮料的人们
476
00:27:21,420 --> 00:27:23,489
然后下定决心埋设炸弹
477
00:27:23,490 --> 00:27:26,009
我觉得某种意义上这一切都起源于这个家伙
478
00:27:26,010 --> 00:27:29,219
再次强调一下,我对他毫无好感
479
00:27:29,220 --> 00:27:31,859
我了解他,所有他待过的地方我都去过
480
00:27:31,860 --> 00:27:35,479
我想如果你要写一本人物传记的话
481
00:27:35,480 --> 00:27:38,579
选一个只活了21岁的主人公无疑是明智的
482
00:27:38,580 --> 00:27:41,489
因为这本书就可以写得很短了
483
00:27:41,490 --> 00:27:45,779
他在1894年5月上了断头台
484
00:27:45,780 --> 00:27:50,799
再强调一次,我对他没有好感
只是感觉有必要向你们介绍一下他的生平
485
00:27:50,800 --> 00:27:53,999
在PPT的帮忙下!
486
00:27:54,000 --> 00:27:56,909
我都不知道自己是怎么把这个课件做出来的
487
00:27:56,910 --> 00:27:59,819
好吧,我们来谈谈埃米尔·亨利
488
00:27:59,820 --> 00:28:02,229
他父亲是一名巴黎公社的拥护者
489
00:28:02,230 --> 00:28:05,779
并且和其他一些参与者一样曾被判死刑
490
00:28:05,780 --> 00:28:08,659
所以,亨利出生在西班牙
491
00:28:08,660 --> 00:28:12,449
他父亲在西班牙的狱中汞中毒
492
00:28:12,450 --> 00:28:16,719
在大赦之后被放归法国并最终死在了那里
493
00:28:16,720 --> 00:28:19,269
他有一个长兄和一个弟弟
494
00:28:19,270 --> 00:28:24,770
1894年的一天
495
00:28:25,390 --> 00:28:30,840
他带着一枚炸弹
走向了那条林荫大道(属于富人区)
496
00:28:32,340 --> 00:28:36,749
对他而言,那里代表了
497
00:28:36,750 --> 00:28:40,999
富人和穷人之间所有的阶级区别
498
00:28:41,000 --> 00:28:43,289
社会核心相对边缘人的那种差距
499
00:28:43,290 --> 00:28:47,139
他一直走到了咖啡店,就在图片的右边
500
00:28:47,140 --> 00:28:51,609
就是靠近圣拉扎尔火车站的屋檐
501
00:28:51,610 --> 00:28:54,459
我曾有过两次很奇怪的经历
502
00:28:54,460 --> 00:28:56,959
一次和朋友,另一次是和我儿子
503
00:28:56,960 --> 00:29:01,209
当我在这家餐馆吃饭的时候
我突然想到了书的主题
504
00:29:01,210 --> 00:29:04,939
一切都原封不动
我就坐在他曾做过的餐桌边
505
00:29:04,940 --> 00:29:08,779
当时,他在那儿连喝了四五杯咖啡
都没有等到咖啡馆里聚满足够的人
506
00:29:08,780 --> 00:29:12,529
所以又走到火车站
广场上一个吉普赛人乐队正在演奏
507
00:29:12,530 --> 00:29:14,439
他买了两杯啤酒
508
00:29:14,440 --> 00:29:17,089
看起来有点奇怪
无政府主义者居然付钱买啤酒
509
00:29:17,090 --> 00:29:19,889
这是因为“财产皆赃物”理论已经成为
510
00:29:19,890 --> 00:29:21,889
他们大部分人的信仰,当然,不是全部
511
00:29:21,890 --> 00:29:27,270
大部分无政府主义者不是恐怖分子,谨记
512
00:29:38,280 --> 00:29:39,659
他又走进了那家咖啡店
513
00:29:39,660 --> 00:29:42,499
他拿出一支雪茄,他点燃了引线
514
00:29:42,500 --> 00:29:45,749
他把炸弹朝着吊灯扔了过去,它立刻爆炸了
515
00:29:45,750 --> 00:29:49,059
导致了一人死亡,大概十八人重伤
516
00:29:49,060 --> 00:29:50,739
这个人并不是他
517
00:29:50,740 --> 00:29:53,919
这个无政府主义者名叫马拉泰斯塔
长相看起来并不是很吓人
518
00:29:53,920 --> 00:29:59,420
埃米尔·亨利长大后回到了巴黎
519
00:30:00,430 --> 00:30:05,470
他母亲在那里开了一家简陋的小客栈
520
00:30:05,970 --> 00:30:09,479
这就是19世纪90年代那场炸弹袭击的地点
521
00:30:09,480 --> 00:30:12,479
有时候他们管炸弹叫“大汤锅”
522
00:30:12,480 --> 00:30:16,699
他逐渐成为了一名无政府主义者
523
00:30:16,700 --> 00:30:18,459
这一点他的哥哥还要先于他
524
00:30:18,460 --> 00:30:22,639
设想一下
如果你生活在19世纪90年代的巴黎
525
00:30:22,640 --> 00:30:26,909
其实是那些平民,而不是社会精英
526
00:30:26,910 --> 00:30:30,629
更恐慌于无政府主义者的炸弹袭击
527
00:30:30,630 --> 00:30:34,019
拉瓦绍尔,讲义里提过的人
528
00:30:34,020 --> 00:30:38,009
从各方面看都是个贫穷而可悲的人
529
00:30:38,010 --> 00:30:40,519
曾被他母亲带出去乞讨
530
00:30:40,520 --> 00:30:42,089
他们家几乎一无所有
531
00:30:42,090 --> 00:30:43,739
他们来自一个叫圣沙蒙的地方
532
00:30:43,740 --> 00:30:44,859
靠近圣艾蒂安
533
00:30:44,860 --> 00:30:50,360
拉瓦绍尔起初只是造假币
但后来竟成为杀人犯
534
00:30:50,360--> 00:30:54,839
他掐死了一位隐士,就为了他那一笔
535
00:30:54,840 --> 00:30:58,249
藏在圣艾蒂安附近的茅舍的小钱
536
00:30:58,250 --> 00:31:01,019
然后逃脱了追捕并来到巴黎
537
00:31:01,020 --> 00:31:05,199
在1891年一场无政府主义游行中
警察把三名无政府主义者打得半死
538
00:31:05,200 --> 00:31:07,739
这完全是一场一边倒的斗争
539
00:31:07,740 --> 00:31:11,569
其中两个人被判长期监禁
540
00:31:11,570 --> 00:31:16,749
于是拉瓦绍尔决定杀死经手的检察官
541
00:31:16,750 --> 00:31:19,989
尽管不知道公寓在哪里
他依然埋了一枚炸弹
542
00:31:19,990 --> 00:31:21,959
并引爆了它
543
00:31:21,960 --> 00:31:26,359
接着他又如法炮制了几起这样的事件
544
00:31:26,360--> 00:31:29,079
做完这些之后,他去一家餐馆吃饭
545
00:31:29,080 --> 00:31:32,959
他的胃口相当好,还邀了一位侍者过来聊天
546
00:31:32,960 --> 00:31:35,489
他试图说服那名侍者信服无政府主义
547
00:31:35,490 --> 00:31:38,599
侍者在他的左手上看到一块伤疤
548
00:31:38,600 --> 00:31:39,609
在完成了又一起恐怖袭击之后
549
00:31:39,610 --> 00:31:43,169
他又愚蠢地回到同一家餐馆吃饭
550
00:31:43,170 --> 00:31:46,749
侍者没有给他上菜,而是叫来了警察
551
00:31:46,750 --> 00:31:50,809
一场激烈的搏斗之后,他被捕了
552
00:31:50,810 --> 00:31:56,310
他经受了严刑拷打,但他对讯问毫不理睬
553
00:31:57,060 --> 00:32:02,560
这是怎么回事?
无论如何,最后他还是上了绞刑架
554
00:32:06,110 --> 00:32:07,789
他是个十足的恶棍
555
00:32:07,790 --> 00:32:10,919
比那还要糟糕,他可能还犯过其他的杀人案
556
00:32:10,920 --> 00:32:12,749
但最终他还是被绞刑了
557
00:32:12,750 --> 00:32:17,999
当时有两件大事发生
不仅在巴黎,其他地方也有
558
00:32:18,000 --> 00:32:21,819
住在繁华区的富人们都处于极度恐慌之中
559
00:32:21,820 --> 00:32:24,089
周围到处都是死亡的威胁
560
00:32:24,090 --> 00:32:28,389
对那些无政府恐怖主义者来说
拉瓦绍尔成了一名烈士
561
00:32:28,390 --> 00:32:33,379
看,他的脑袋被断头台斩下来了
562
00:32:33,380 --> 00:32:37,089
曾被一名无政府主义同志背叛的
563
00:32:37,090 --> 00:32:38,949
拉瓦绍尔卒于33岁
564
00:32:38,950 --> 00:32:42,199
耶稣也死于33岁
565
00:32:42,200 --> 00:32:44,609
被朋友背叛
566
00:32:44,610 --> 00:32:48,289
因此,对于激进无政府主义来说
567
00:32:48,290 --> 00:32:51,469
拉瓦绍尔已经成为一座理想人生的丰碑
568
00:32:51,470 --> 00:32:53,969
当时甚至还有一首歌叫拉瓦绍尔之歌
569
00:32:53,970 --> 00:32:58,479
还有一首被广泛传唱的曲子叫炸药波尔卡
570
00:32:58,480 --> 00:33:01,479
因为,在无政府主义者看来
571
00:33:01,480 --> 00:33:03,299
炸药夷平了社会的等级制度
572
00:33:03,300 --> 00:33:08,259
他们看炸药就像看着帮助终结
573
00:33:08,260 --> 00:33:10,709
封建主义统治的火枪一样
574
00:33:10,710 --> 00:33:13,599
炸药炸毁了社会等级
575
00:33:13,600 --> 00:33:15,749
那炸药究竟是谁发明的呢?
576
00:33:15,750 --> 00:33:18,159
是诺贝尔,就是诺贝尔奖的那个
577
00:33:18,160 --> 00:33:21,989
所以在法国支持炸弹袭击的人就被称为
578
00:33:21,990 --> 00:33:24,899
炸药使用者
579
00:33:24,900 --> 00:33:25,959
炸药波尔卡
580
00:33:25,960 --> 00:33:27,779
在蒙马特有着很多
581
00:33:27,780 --> 00:33:29,349
无政府主义作家、艺术家
582
00:33:29,350 --> 00:33:32,929
皮萨罗就是一位无政府主义者
583
00:33:32,930 --> 00:33:35,649
他是一位文艺评论家,几乎涉猎了所有门类
584
00:33:35,650 --> 00:33:38,049
费利克斯·费内翁
585
00:33:38,050 --> 00:33:39,539
是埃米尔·亨利的朋友
586
00:33:39,540 --> 00:33:42,379
他也是个无政府主义者
587
00:33:42,380 --> 00:33:46,349
正是在这个世界里,小埃米尔…
588
00:33:46,350 --> 00:33:47,549
就是这里
589
00:33:47,550 --> 00:33:49,789
我读过上百篇类似这样的东西
590
00:33:49,790 --> 00:33:52,429
“养家总是那么艰难
591
00:33:52,430 --> 00:33:53,919
你快要爆发了
592
00:33:53,920 --> 00:33:56,419
让有钱人都去死”
当时这种文章数以百计
593
00:33:56,420 --> 00:33:59,079
它们流传在整个巴黎,而并不只是富人区
594
00:33:59,080 --> 00:34:03,069
在巴黎,机场里起码发生过上百次
595
00:34:03,070 --> 00:34:06,669
无人认领的手提箱突然爆炸
596
00:34:06,670 --> 00:34:08,279
这样的事情
597
00:34:08,280 --> 00:34:13,170
由此第一台检查爆炸物的机器被发明了
598
00:34:13,670 --> 00:34:16,289
由此也诞生了很多笑话——比如
599
00:34:16,290 --> 00:34:18,359
把留有一点粉末的沙丁鱼罐头之类的东西
600
00:34:18,360--> 00:34:19,499
误认为爆炸物,诸如此类
601
00:34:19,500 --> 00:34:24,369
在这个世界埃米尔学会了仇恨
602
00:34:24,370 --> 00:34:27,189
并且他也恨着
603
00:34:27,190 --> 00:34:30,419
这就是他母亲开客栈的地方
604
00:34:30,420 --> 00:34:34,549
讽刺的是,现在那是欧洲迪斯尼乐园
但那时那里只是个小村落
605
00:34:34,550 --> 00:34:36,439
客栈不是这栋,它还要沿街往上走几步
606
00:34:36,440 --> 00:34:39,379
我确实跟随了他,看,那是他母亲
607
00:34:39,380 --> 00:34:43,379
照片右上方就是他住的地方之一
608
00:34:43,380 --> 00:34:48,089
他一直在蒙马特附近活动,除了一个地方
609
00:34:48,090 --> 00:34:52,029
那是他的女朋友,他暗恋的对象
610
00:34:52,030 --> 00:34:54,509
当时她已经嫁给了另一位无政府主义者
611
00:34:54,510 --> 00:34:57,339
但埃米尔还是给她写情诗并坠入爱河
612
00:34:57,340 --> 00:34:58,499
当然,她直接拒绝了他
613
00:34:58,500 --> 00:35:01,529
但最终,她因为想从他身上榨取好处
614
00:35:01,530 --> 00:35:04,929
在埃米尔因炸弹袭击成名之后,她对媒体
615
00:35:04,930 --> 00:35:07,799
承认是埃米尔的女友,但他没成功
616
00:35:07,800 --> 00:35:10,229
那是他在巴黎工作的地方之一,我喜欢那里
617
00:35:10,230 --> 00:35:13,569
招牌很漂亮,但那间公司一战后就倒闭了
618
00:35:13,570 --> 00:35:15,749
但你还是能寻到他的足迹
619
00:35:15,750 --> 00:35:22,279
1892年,也就是埃米尔被杀的两年前
620
00:35:22,280 --> 00:35:26,649
在法国南部的卡马尔
发生过一场玻璃工人大罢工
621
00:35:26,650 --> 00:35:31,779
靠左边的第三个街口就是11号
就是那家公司
622
00:35:31,780 --> 00:35:37,569
大概上午十一点的样子
工人们在那里发现了一颗炸弹
623
00:35:37,570 --> 00:35:39,049
那地方和照片上可不太一样
624
00:35:39,050 --> 00:35:42,979
我曾两度去找他藏炸弹的地方
625
00:35:42,980 --> 00:35:44,959
我儿子都有点烦了
626
00:35:44,960 --> 00:35:47,259
“爸爸,我们还要继续看其他那些
和这里差不多的地方吗?”
627
00:35:47,260 --> 00:35:50,979
发现炸弹之后他们赶紧把它拿到了警察局
628
00:35:50,980 --> 00:35:53,189
那建筑现在还在
629
00:35:53,190 --> 00:35:57,999
那是一颗可逆的炸弹,就是说一旦其中的
化学物质相互接触到了,“砰”,它就炸了
630
00:35:58,000 --> 00:36:03,109
它直接炸死了五个人,五个警察
以及与他们一起的一个秘书
631
00:36:03,110 --> 00:36:05,609
尸块散落得到处都是
632
00:36:05,610 --> 00:36:08,499
那里是埃米尔曾住过的一个地方
633
00:36:08,500 --> 00:36:11,909
他被排除在了嫌疑人名单之外,因为人们说
634
00:36:11,910 --> 00:36:15,219
他在完成老板交付的两件差事
635
00:36:15,220 --> 00:36:17,419
一件事要从靠近北边的火车站
636
00:36:17,420 --> 00:36:19,259
南下到靠近巴黎市中心的位置
637
00:36:19,260 --> 00:36:21,759
然后北上凯旋门完成另一件差事
638
00:36:21,760 --> 00:36:24,479
不可能再到蒙马特,拿了炸弹,把它们埋好
639
00:36:24,480 --> 00:36:27,339
并在两小时十五分钟内回去
640
00:36:27,340 --> 00:36:31,279
然而1894年他上审判台的时候
641
00:36:31,280 --> 00:36:35,149
一个侦探说:“是的,其实他完全可以
在两小时十五分钟内做完所有这些事情”
642
00:36:35,150 --> 00:36:37,939
作为一个实证主义者,我也照做了一番
643
00:36:37,940 --> 00:36:42,839
我没有选择坐有轨电车或者城内慢速火车
而是用的地铁和公交车
644
00:36:42,840 --> 00:36:45,729
我以前从来不打出租车,但这次,为了模拟
645
00:36:45,730 --> 00:36:48,129
当时的出租马车——我打了一辆出租
646
00:36:48,130 --> 00:36:51,669
而且因为出租车在歌剧大街不能左转
我还扣去了十一分钟
647
00:36:51,670 --> 00:36:55,379
是他做的,这点毫无疑问
648
00:36:55,380 --> 00:36:57,949
实际上当这栋建筑被重新翻修的时候
649
00:36:57,950 --> 00:36:59,939
他对它的每一部分了如指掌
650
00:36:59,940 --> 00:37:00,649
所以是他干的
651
00:37:00,650 --> 00:37:02,109
毫无疑问
652
00:37:02,110 --> 00:37:03,439
那他为什么如此憎恨?
653
00:37:03,440 --> 00:37:06,109
一部分是因为,这我们之前提过
654
00:37:06,110 --> 00:37:08,959
是因为巴黎的社会地理
655
00:37:08,960 --> 00:37:11,829
他生活过的每个地方
656
00:37:11,830 --> 00:37:13,899
除了一个你们刚刚看过的地方
都属于巴黎的平民区
657
00:37:13,900 --> 00:37:15,709
所有的建筑物现在都还保存完好
658
00:37:15,710 --> 00:37:18,789
那就是他曾居住过的贝隆街
659
00:37:18,790 --> 00:37:20,439
他住在顶楼
660
00:37:20,440 --> 00:37:21,549
那都是最贫困的人住的
661
00:37:21,550 --> 00:37:23,379
1892年他弄到了那枚炸弹
662
00:37:23,380 --> 00:37:27,479
由于那些众所周知的原因,他们讨厌圣心
663
00:37:27,480 --> 00:37:31,729
它是普法战争和巴黎公社运动
664
00:37:31,730 --> 00:37:33,669
失败后苦修的象征
665
00:37:33,670 --> 00:37:36,529
他父亲也是由此被判死刑者之一
666
00:37:36,530 --> 00:37:39,569
但很幸运地逃脱了最终的执行
667
00:37:39,570 --> 00:37:42,839
左拉有一本未被充分赏识的小说
668
00:37:42,840 --> 00:37:45,149
叫《巴黎》,出版于1898年
669
00:37:45,150 --> 00:37:48,899
讲述的是一位牧师,因为唱了首REM歌
670
00:37:48,900 --> 00:37:50,629
而被责难“失去信仰”
671
00:37:50,630 --> 00:37:53,759
他的兄弟纪尧姆是个无政府主义者
672
00:37:53,760 --> 00:37:56,629
他对于“炸平旧世界”非常狂热
673
00:37:56,630 --> 00:37:59,149
我觉得这真是丑恶阴险
674
00:37:59,150 --> 00:38:02,569
我曾和妻子一起去看那口名为萨瓦的巨钟
675
00:38:02,570 --> 00:38:06,379
传说一旦敲响就能使人们失去理智
676
00:38:06,380 --> 00:38:07,459
钟虽然已经不在了
677
00:38:07,460 --> 00:38:09,639
但作为一个象征,当你走在蒙马特
678
00:38:09,640 --> 00:38:12,459
不可能看不到它
679
00:38:12,460 --> 00:38:16,529
他逐渐演变成一个恐怖分子
680
00:38:16,530 --> 00:38:18,359
当周遭所见的都是赤贫者
681
00:38:18,360--> 00:38:20,309
他开始相信即便他是一名知识分子
682
00:38:20,310 --> 00:38:22,089
即便是资产阶级
683
00:38:22,090 --> 00:38:25,969
即使他本有机会进入理工学院
684
00:38:25,970 --> 00:38:28,749
一所优秀、大型的学校
685
00:38:28,750 --> 00:38:31,299
那是一所大型工科学校,他是个优秀的学生
686
00:38:31,300 --> 00:38:33,009
也是个知识分子,当然这是题外话了
687
00:38:33,010 --> 00:38:36,209
除了选择“无辜者”作为目标
688
00:38:36,210 --> 00:38:38,049
所有人都是无辜的,你们明白我的意思
689
00:38:38,050 --> 00:38:43,669
另外,他并不是像拉瓦绍尔一样
是个讨人厌和危险的家伙
690
00:38:43,670 --> 00:38:46,069
他和那个叫瓦扬的家伙也不一样
691
00:38:46,070 --> 00:38:48,899
瓦杨将一枚内装大头钉的小型炸弹
692
00:38:48,900 --> 00:38:52,029
投入法国下议院议会厅,以唤起官员
693
00:38:52,030 --> 00:38:53,779
对贫民境况的关注,并因此上了断头台
694
00:38:53,780 --> 00:38:56,129
十九世纪里第一个走上断头台的人
695
00:38:56,130 --> 00:38:57,379
他没有杀死任何人
696
00:38:57,380 --> 00:39:00,479
而埃米尔的目的是去杀人
697
00:39:00,480 --> 00:39:04,829
一本巴尔扎克很老的小说
《高老头》中有这样一个场景
698
00:39:04,830 --> 00:39:09,179
——当然,严格说来巴尔扎克的所有小说都很老了
699
00:39:09,180 --> 00:39:13,049
《高老头》中的拉斯蒂涅
700
00:39:13,050 --> 00:39:15,799
是个破落的贵族
701
00:39:15,800 --> 00:39:19,399
想通过和各种人睡觉来创造巴黎的好时光
702
00:39:19,400 --> 00:39:22,609
高老头死后被安葬在巴黎东北区域的
703
00:39:22,610 --> 00:39:26,649
拉雪兹神父公墓
704
00:39:26,650 --> 00:39:30,119
死前他对富人区摆了摆手
705
00:39:30,120 --> 00:39:34,379
那个方向恰巧就是
未来的终点站咖啡馆所在地
706
00:39:34,380 --> 00:39:36,679
甚至在林荫大道出现之前
富人区就已经存在了
707
00:39:36,680 --> 00:39:38,359
埃米尔曾说过一句类似的话
708
00:39:38,360--> 00:39:40,339
“富人区,现在我们势不两立了”
709
00:39:40,340 --> 00:39:43,089
翻译得很粗略,但他大概就是这个意思
710
00:39:43,090 --> 00:39:46,239
埃米尔在丘陵间绕着路
711
00:39:46,240 --> 00:39:48,799
看着人们纷纷走路回家
712
00:39:48,800 --> 00:39:53,529
因为他们付不起车费
713
00:39:53,530 --> 00:39:57,199
他挥舞着自己的双手大喊:“从现在开始
714
00:39:57,200 --> 00:39:59,889
我们势不两立!我会引发革命之火
715
00:39:59,890 --> 00:40:02,939
立刻消灭掉你们这帮杂种”
716
00:40:02,940 --> 00:40:04,209
这就是他所做的事情
717
00:40:04,210 --> 00:40:05,999
离开公寓的时候
718
00:40:06,000 --> 00:40:10,499
他低头看了看,幸运的是
他还看不到蒙帕纳斯大厦
719
00:40:10,500 --> 00:40:13,489
那是在1970年代早期
720
00:40:13,490 --> 00:40:15,419
获得旅游经济回报之后才建起来的
721
00:40:15,420 --> 00:40:17,089
这真让人受不了!
722
00:40:17,090 --> 00:40:20,339
但他还是能看见这些资本主义的象征
723
00:40:20,340 --> 00:40:22,959
包括政府,教堂,还有哪些呢?
724
00:40:22,960 --> 00:40:26,089
他能看到已经建成5年的埃菲尔铁塔
725
00:40:26,090 --> 00:40:30,569
在他看来,铁塔就是共和政体
和资产阶级革命的象征
726
00:40:30,570 --> 00:40:33,289
他能看到先贤祠,那里埋葬了拿破仑手下
727
00:40:33,290 --> 00:40:36,219
将军们,他们不是自己死于战争
728
00:40:36,220 --> 00:40:38,939
就是导致了无数人的死亡
729
00:40:38,940 --> 00:40:42,049
他也能看到巴黎圣母院
730
00:40:42,050 --> 00:40:44,129
他喃喃自语:“我们不共戴天”
731
00:40:44,130 --> 00:40:46,649
这是它的正面,我喜欢这地方
732
00:40:46,650 --> 00:40:52,150
里面那栋他住过的房子已经不在了
733
00:40:52,150 --> 00:40:54,759
现在这个地方很粗陋
734
00:40:54,760 --> 00:40:56,109
在那里,毒品交易泛滥
735
00:40:56,110 --> 00:40:58,319
我去那里考察的时候,我不得不…
当然,我不喜欢
736
00:40:58,320 --> 00:41:00,089
把自己弄得像个便衣警察
737
00:41:00,090 --> 00:41:03,189
我何必冒险乔装成便衣警察呢
738
00:41:03,190 --> 00:41:07,009
我也不想让人看起来像个肮脏的游客
739
00:41:07,010 --> 00:41:08,589
这两个形象我都不喜欢
740
00:41:08,590 --> 00:41:10,589
走近一帮经常出没那里的家伙
741
00:41:10,590 --> 00:41:13,209
我会说,“好啊,兄弟,”
或“兄弟,怎么了?”
742
00:41:13,210 --> 00:41:16,089
我只是去调查他曾经的住处而已
743
00:41:16,090 --> 00:41:19,629
关键是在那里你能看到当年他所看到的景象
744
00:41:19,630 --> 00:41:23,519
那扇门和当年他第二次走出去
745
00:41:23,520 --> 00:41:25,499
进行杀戮的时候一模一样
746
00:41:25,500 --> 00:41:31,000
他扔向咖啡馆的那颗炸弹,也就是1894年
747
00:41:31,130 --> 00:41:33,589
是整个事件开始的时候
748
00:41:33,590 --> 00:41:36,799
它击中了一盏吊灯后爆炸了
749
00:41:36,800 --> 00:41:39,759
事后他说他把炸弹扔得太低了
750
00:41:39,760 --> 00:41:42,479
他本应该扔得高一点,那样杀伤力会更大
751
00:41:42,480 --> 00:41:43,779
这次只死了一个人
752
00:41:43,780 --> 00:41:45,509
而此前他已经杀了五个
753
00:41:45,510 --> 00:41:47,459
里面的人们非常恐慌
754
00:41:47,460 --> 00:41:48,549
他们四散奔逃
755
00:41:48,550 --> 00:41:53,379
有人推测那次袭击只是他间接的自杀手段
756
00:41:53,380 --> 00:41:57,029
源于他对那位住在伏尔泰大道
757
00:41:57,030 --> 00:42:02,399
已为人妇的爱丽莎无望的暗恋
758
00:42:02,400 --> 00:42:05,689
事实当然不是这样,其实当时
他还试着逃跑想再去制造其他恐怖事件
759
00:42:05,690 --> 00:42:07,509
在追逐中他还是被捕了
760
00:42:07,510 --> 00:42:08,879
一个理发师在抓捕过程中出了大力
761
00:42:08,880 --> 00:42:12,769
一个电车售票员用自己的车票打孔机
762
00:42:12,770 --> 00:42:16,619
打中了他,那是在老式电车上才有的
763
00:42:16,620 --> 00:42:19,209
而在四轮马车上没有
764
00:42:19,210 --> 00:42:21,529
人们抓住了他然后扭送警察局
765
00:42:21,530 --> 00:42:26,029
埃米尔·亨利以谋杀的罪名被逮捕
766
00:42:26,030 --> 00:42:28,279
并经历了严厉的审判
767
00:42:28,280 --> 00:42:30,859
这是他给母亲写的信,我们能如此了解他
768
00:42:30,860 --> 00:42:34,459
是因为关于他的资料都保存完好
769
00:42:34,460 --> 00:42:37,609
这真的很有意思,我喜欢研究这些
770
00:42:37,610 --> 00:42:41,919
可想而知,他母亲彻底崩溃了
771
00:42:41,920 --> 00:42:44,779
她不相信她的儿子会做出那些事情
772
00:42:44,780 --> 00:42:49,629
丈夫过世后他一直是她唯一的骄傲和快乐
773
00:42:49,630 --> 00:42:52,859
你们如果去过巴黎肯定能认出这地方
774
00:42:52,860 --> 00:42:54,209
这是巴黎裁判所监狱(康西厄格雷堡)
775
00:42:54,210 --> 00:42:58,379
路易十六、丹东、罗伯斯庇尔
776
00:42:58,380 --> 00:43:00,689
玛丽·安东尼皇后还有很多囚犯
777
00:43:00,690 --> 00:43:03,259
都是在这里
778
00:43:03,260 --> 00:43:07,009
等待着被处决
779
00:43:07,010 --> 00:43:11,609
同时它也是法国三大哥特式建筑之一
780
00:43:11,610 --> 00:43:17,779
狱卒们每天都把他说过的话
和唱过的无政府主义主题小曲记录下来
781
00:43:17,780 --> 00:43:22,939
他们想借此找出行动的同谋
782
00:43:22,940 --> 00:43:27,479
在1892年的炸弹袭击中的确有他的同谋存在
至少应该有人给他提供炸弹
783
00:43:27,480 --> 00:43:32,820
埃米尔·亨利在1894年四月上了被告席
784
00:43:35,320 --> 00:43:40,029
在那里他做了一通著名的讲演
785
00:43:40,030 --> 00:43:46,509
“在芝加哥你们吊死了我们的同志”
说的是干草市场罢工事件
786
00:43:46,510 --> 00:43:50,129
“在巴塞罗那你们绞死我们”
787
00:43:50,130 --> 00:43:54,589
甚至在1975年,在佛朗哥垂死之际
788
00:43:54,590 --> 00:43:58,549
他们还绞死过一名无政府主义者
就在巴塞罗那
789
00:43:58,550 --> 00:44:00,299
“你们在德国枪杀我们”
790
00:44:00,300 --> 00:44:01,989
我不了解在意大利他们是怎么处死这些人的
791
00:44:01,990 --> 00:44:03,799
但他说,“你们在意大利杀害我们的兄弟”
792
00:44:03,800 --> 00:44:06,359
“就是你们这些
坐在咖啡馆里的资产阶级分子
793
00:44:06,360--> 00:44:10,379
就没有一个是清白无辜的
794
00:44:10,380 --> 00:44:12,629
都是你们这些卑鄙的资本家干的
795
00:44:12,630 --> 00:44:16,629
只会向当权派千方百计地献媚”
796
00:44:16,630 --> 00:44:21,169
“当我们没有工作能力的时候
工厂主就直接把我们
797
00:44:21,170 --> 00:44:23,839
赶出工厂,而你们对此不闻不问
798
00:44:23,840 --> 00:44:27,399
女工人甚至会为不必出去卖淫来偿付
799
00:44:27,400 --> 00:44:31,849
自己和丈夫这个月的房租而欢欣
800
00:44:31,850 --> 00:44:33,589
这些你们也置若罔闻
801
00:44:33,590 --> 00:44:36,149
但你们永远无法消灭无政府主义
802
00:44:36,150 --> 00:44:39,169
它就深深扎根在人民心中”
803
00:44:39,170 --> 00:44:43,069
1894年5月22日——这就是我所说
804
00:44:43,070 --> 00:44:47,649
写一本一个命不久长的人的书很容易——
805
00:44:47,650 --> 00:44:51,389
他在巴黎的罗盖特广场被处死
806
00:44:51,390 --> 00:44:55,299
政府有意选择这个地点以示正义
807
00:44:55,300 --> 00:44:57,729
正好在巴黎工人阶级
808
00:44:57,730 --> 00:44:58,979
活动范围的中心
809
00:44:58,980 --> 00:45:02,009
并不是随便选个地方做刑场的
810
00:45:02,010 --> 00:45:07,399
我得到了关于他生命最后时刻的一些记录
811
00:45:07,400 --> 00:45:10,249
当时的行刑者是戴布勒
812
00:45:10,250 --> 00:45:13,779
也是巴黎人
813
00:45:13,780 --> 00:45:19,859
这就是刽子手所谓的“维护正义”
814
00:45:19,860 --> 00:45:22,779
顺便提一下,在法国,公开执行死刑
815
00:45:22,780 --> 00:45:26,969
是1936年从凡尔赛开始的
可能我已经说过了
816
00:45:26,970 --> 00:45:29,299
最后一次公开行刑是在1974年
817
00:45:29,300 --> 00:45:32,439
我经常被持有各种政治观点的人们问起
818
00:45:32,440 --> 00:45:35,049
为什么在法国,尽管大部分人
819
00:45:35,050 --> 00:45:38,439
都反对公开执行死刑
820
00:45:38,440 --> 00:45:39,879
它还是没有被废除
821
00:45:39,880 --> 00:45:42,039
这不是一堂时政评论课
822
00:45:42,040 --> 00:45:43,049
我还是不做评价的好
823
00:45:43,050 --> 00:45:46,509
不管怎样,戴布勒的儿子
824
00:45:46,510 --> 00:45:50,939
是最后一任执行公开死刑的刽子手
825
00:45:50,940 --> 00:45:53,109
就是那个人
826
00:45:53,110 --> 00:45:56,729
图片上这个人正被推向断头台
827
00:45:56,730 --> 00:46:02,230
这就是关于公开行刑的一些内容
828
00:46:03,440 --> 00:46:05,669
这是埃米尔·亨利的面部照片
829
00:46:05,670 --> 00:46:13,759
他错误地以为
无政府主义已在人民群众中深深扎根了
830
00:46:13,760 --> 00:46:17,569
因为,就在同一个夏天的一场审讯中
831
00:46:17,570 --> 00:46:21,639
大批知识分子受审
832
00:46:21,640 --> 00:46:25,389
只因他们承认自己是无政府主义者
833
00:46:25,390 --> 00:46:27,129
或者对政府有批评言论
834
00:46:27,130 --> 00:46:30,279
我那本书——书里也讲述了国家恐怖主义
835
00:46:30,280 --> 00:46:34,169
是有关国家的过激反应
836
00:46:34,170 --> 00:46:35,859
我们国家就是一个好案例
837
00:46:35,860 --> 00:46:39,149
这样的国家总是倾向于把持异议者
838
00:46:39,150 --> 00:46:41,419
诋毁为恐怖分子
839
00:46:41,420 --> 00:46:43,189
无论是否确有其事
840
00:46:43,190 --> 00:46:46,759
对于那些知识分子,陪审团在1894年完成了
841
00:46:46,760 --> 00:46:52,259
全部案件的审理,只有几个盗窃犯
被判了罪,但也没有判死刑
842
00:46:52,260 --> 00:46:56,859
这是1968年在巴黎的无政府主义者
843
00:46:56,860 --> 00:47:00,459
这是一群1909、1910或1911年的无政府主义者
844
00:47:00,460 --> 00:47:04,149
他们还储备着最先进的武器
845
00:47:04,150 --> 00:47:06,759
类似霰弹枪之类的武器
846
00:47:06,760 --> 00:47:09,379
但恐怖主义袭击已经结束了
847
00:47:09,380 --> 00:47:10,399
这是毫无疑问的
848
00:47:10,400 --> 00:47:12,259
但这并不会减少我们对埃米尔的兴趣
849
00:47:12,260 --> 00:47:15,219
他是个知识分子,跨阶层的恐怖分子
850
00:47:15,220 --> 00:47:17,999
就像我们现在在中东国家看到的一样
851
00:47:18,000 --> 00:47:21,029
我的书里也写到了国家恐怖主义
852
00:47:21,030 --> 00:47:25,869
遏制无政府恐怖主义在西班牙活动的
主要原因是
853
00:47:25,870 --> 00:47:30,959
人们发现军警残酷迫害着
854
00:47:30,960 --> 00:47:37,049
那些与国家政见相左者,他们迫害着平民们
855
00:47:37,050 --> 00:47:41,919
在其他地方人们可以讥讽时政
但在那里这是不允许的
856
00:47:41,920 --> 00:47:48,859
在意大利,当国家反应过激的时候
无政府恐怖主义袭击基本上就消亡了
857
00:47:48,860 --> 00:47:51,169
现在无政府主义并没有在西班牙绝迹
858
00:47:51,170 --> 00:47:53,919
没有绝迹的原因与其在布宜诺斯艾利斯
859
00:47:53,920 --> 00:47:55,189
依然存在的原因是一样的
860
00:47:55,190 --> 00:47:58,699
现在还有着大量无政府主义团
861
00:47:58,700 --> 00:48:02,149
从西欧或其他国家移居到伦敦
862
00:48:02,150 --> 00:48:04,429
讽刺的是他们的聚居区
已是伦敦繁华地段之一
863
00:48:04,430 --> 00:48:07,189
而之前,那里只是贫民区
864
00:48:07,190 --> 00:48:10,399
现在在夏洛特街附近的酒吧
你可能一品脱啤酒都买不起
865
00:48:10,400 --> 00:48:12,259
那就是他们的聚居区
866
00:48:12,260 --> 00:48:14,229
埃米尔还是错了,他错误地认为
867
00:48:14,230 --> 00:48:17,169
无政府主义深入人心
868
00:48:17,170 --> 00:48:19,779
特别是自从这个地区成为电影拍摄的取景地
869
00:48:19,780 --> 00:48:22,119
它已经不再适合公开行刑
870
00:48:22,120 --> 00:48:23,189
但我由此联想到的是当任何一个国家
871
00:48:23,190 --> 00:48:28,249
包括我们本国,对持异议者反应过激时
872
00:48:28,250 --> 00:48:31,039
他们就会猛击,采取诸如非法监禁
873
00:48:31,040 --> 00:48:33,109
酷刑折磨,剥夺法律权利等粗暴手段
874
00:48:33,110 --> 00:48:37,799
他们只是在使更多的民众
875
00:48:37,800 --> 00:48:40,009
憎恨政府而已
876
00:48:40,010 --> 00:48:42,699
回看巴黎公社,也许能帮助我们
877
00:48:42,700 --> 00:48:45,689
更好思考这一问题,有人收集了
878
00:48:45,690 --> 00:48:48,149
恐怖主义受害者的详细资料
879
00:48:48,150 --> 00:48:51,519
不论你如何定义它们
国家过激行动的受害者
880
00:48:51,520 --> 00:48:55,019
与无政府主义恐怖行为的受害者的比例是
881
00:48:55,020 --> 00:48:58,459
当然,我并不是为无政府主义的
恐怖袭击辩护,我痛恨它
882
00:48:58,460 --> 00:49:01,879
我是不会为任何的恐怖袭击辩护
我痛恨恐怖主义
883
00:49:01,880 --> 00:49:05,189
两者导致的受害者比例是260:1
884
00:49:05,190 --> 00:49:08,839
或许在其他课上大家也会学到
关于无政府主义的内容
885
00:49:08,840 --> 00:49:12,549
但是,能够跟随埃米尔的脚步
回到过去看看很有意思
886
00:49:12,550 --> 00:49:16,599
即便我根本不赞赏他,并且想让你们了解
887
00:49:16,600 --> 00:49:21,049
在1890年代人们是多么痛恨他
888
00:49:21,050 --> 00:49:24,919
他们的看法与社会主义者截然不同
889
00:49:24,920 --> 00:49:28,479
社会主义更倾向于通过参与选举来夺权
890
00:49:28,480 --> 00:49:31,779
而他们却通过暴力来摧毁已有政权
下周一再见
1
00:00:00,860 --> 00:00:03,499
这节课
【 -=THE LAST FANTASY=- 荣誉出品 】
2
00:00:03,500 --> 00:00:07,519
我不会把所有的时间都用来讨论无政府主义
【 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径 】
3
00:00:07,520 --> 00:00:13,409
我已经发了今天会涉及的一些术语
其中可能会有一两个遗漏
4
00:00:13,410 --> 00:00:16,789
我想,首先让我们很快地
【-=TLF字幕组=- 翻译:sempron3000 校对:Judy随风】
5
00:00:16,790 --> 00:00:20,379
阐述一下社会主义
6
00:00:20,380 --> 00:00:23,369
以及革命社会主义和改良社会主义的区别
7
00:00:23,370 --> 00:00:26,049
还要提一下工团主义的概念
8
00:00:26,050 --> 00:00:28,689
这几个词讲义里都有,我就不写到黑板上了
9
00:00:28,690 --> 00:00:30,059
待会儿黑板还有用
10
00:00:30,060 --> 00:00:32,649
随后,我会用大部分的时间
来阐述无政府主义
11
00:00:32,650 --> 00:00:36,349
无政府主义者根本无意于改良国家
12
00:00:36,350 --> 00:00:40,089
他们对夺取国家政权也毫无兴趣
13
00:00:40,090 --> 00:00:42,619
无论是通过革命,还是通过选举
14
00:00:42,620 --> 00:00:45,609
他们只想摧毁国家
15
00:00:45,610 --> 00:00:49,369
因此,我会花点时间
来谈谈这些无政府主义者
16
00:00:49,370 --> 00:00:51,519
大部分无政府主义者不是恐怖分子
17
00:00:51,520 --> 00:00:55,399
但有,最后我会谈到一个
18
00:00:55,400 --> 00:00:58,889
我研究了四五年的人,他是个恐怖分子
19
00:00:58,890 --> 00:01:01,899
毫无疑问——在一本我刚写完的书中——
20
00:01:01,900 --> 00:01:04,149
我们可以从他身上找到现代恐怖主义的源头
21
00:01:04,150 --> 00:01:08,369
他的名字叫埃米尔·亨利
22
00:01:08,370 --> 00:01:10,499
这是个典型的巴黎人名字
23
00:01:10,500 --> 00:01:13,149
当然这是次要话题了
24
00:01:13,150 --> 00:01:15,169
国家和资本主义也是
25
00:01:15,170 --> 00:01:19,459
这个人,埃米尔·亨利
26
00:01:19,460 --> 00:01:22,529
去埋炸弹,去杀人
27
00:01:22,530 --> 00:01:27,789
他攻击的目标改变了恐怖主义的本质
28
00:01:27,790 --> 00:01:32,229
显然这是我迫不及待想要阐述的
29
00:01:32,230 --> 00:01:35,199
但首先我们来简要回顾一下
30
00:01:35,200 --> 00:01:37,669
我每次想到书上那些有关社会主义的内容
31
00:01:37,670 --> 00:01:43,170
愈发觉得可以一笔带过
32
00:01:44,330 --> 00:01:49,530
随着19世纪80年代和90年代
欧洲大众政治的兴起
33
00:01:50,030 --> 00:01:55,040
很多代表民众的社会主义党派也纷纷涌现
34
00:01:55,540 --> 00:02:00,479
主要回顾一下:有两类社会主义
35
00:02:00,480 --> 00:02:03,149
一类是革命社会主义
36
00:02:03,150 --> 00:02:08,590
主要代表人物为
马克思和他的女婿保罗·拉法格
37
00:02:10,090 --> 00:02:12,399
后者的名字大家无需记住
38
00:02:12,400 --> 00:02:15,009
是他把马克思主义理论带到了法国
39
00:02:15,010 --> 00:02:18,039
他相信革命终究会到来
40
00:02:18,040 --> 00:02:23,189
当工人阶级有了阶级意识
41
00:02:23,190 --> 00:02:27,049
或出现在一场资产阶级革命之后
42
00:02:27,050 --> 00:02:29,999
就像1789年的法国大革命之后的
1848年革命一样
43
00:02:30,000 --> 00:02:34,969
到那时,工人阶级会奋起并打破枷锁
44
00:02:34,970 --> 00:02:37,409
带来一个全新的世界
45
00:02:37,410 --> 00:02:41,239
当时不少的革命社会主义者活跃在
46
00:02:41,240 --> 00:02:43,729
意大利,西班牙和法国
47
00:02:43,730 --> 00:02:46,219
甚至有一些在德国
48
00:02:46,220 --> 00:02:51,470
改良社会主义者则声称:“看
49
00:02:51,970 --> 00:02:58,659
国家正在变得越来越强大
它能轻而易举地镇压革命
50
00:02:58,660 --> 00:03:02,719
看看1871年的巴黎公社就知道了
51
00:03:02,720 --> 00:03:05,279
近2万5千人被屠杀
52
00:03:05,280 --> 00:03:07,399
不论男女老少一律枪决
53
00:03:07,400 --> 00:03:12,020
发起社会改革的方式以及
54
00:03:12,520 --> 00:03:16,529
废止资本主义权力滥用的方式,就是革命”
55
00:03:16,530 --> 00:03:20,499
这就是德国的改良主义思潮
56
00:03:20,500 --> 00:03:24,929
课本上提到的爱德华·伯恩斯坦
就是这钟思潮的代表人物
57
00:03:25,430 --> 00:03:25,430
你们还可以关注一下
58
00:03:28,310 --> 00:03:32,369
德国社会改革党的发展过程
59
00:03:32,370 --> 00:03:40,339
1914年一战爆发时
它曾是德国国会中的第一大党
60
00:03:40,340 --> 00:03:45,160
如果你愿意去组织,你能成立立法机构
61
00:03:45,660 --> 00:03:50,609
如果你拥有足够的社会主义支持者
62
00:03:50,610 --> 00:03:54,439
以及其他位居立法机关的善意者
无论是在德国国会中
63
00:03:54,440 --> 00:03:55,899
还是在法国众议院中
64
00:03:55,900 --> 00:03:58,719
或者其他地方的议会中
65
00:03:58,720 --> 00:04:00,579
那么,你们就可以通过投票制定法律
66
00:04:00,580 --> 00:04:05,029
你可以制定煤矿安全法
67
00:04:05,030 --> 00:04:07,839
因为矿难夺去了大量矿工的生命
68
00:04:07,840 --> 00:04:10,399
在加莱海峡省就曾发生过一次矿难
69
00:04:10,400 --> 00:04:12,959
成千上万的矿工遇难
70
00:04:12,960 --> 00:04:14,959
时间在大致1910年或1911年
71
00:04:14,960 --> 00:04:20,069
你也可以通过一部八小时工作制
或者十小时工作制的法律
72
00:04:20,070 --> 00:04:23,369
你还可以通过法律减少雇佣童工
73
00:04:23,370 --> 00:04:26,059
尤其在危险的工作环境里
74
00:04:26,060 --> 00:04:29,749
你也可以为女性权力立法
75
00:04:29,750 --> 00:04:31,289
也可以为家庭牟利
76
00:04:31,290 --> 00:04:34,969
如果你选对了领导
77
00:04:34,970 --> 00:04:38,369
你就可以通过改革来进行一场革命
通过行使选举权
78
00:04:38,370 --> 00:04:41,199
诸如伯恩斯坦这样伟大的社会主义领袖
79
00:04:41,200 --> 00:04:43,329
这个人我刚刚已经提到过
80
00:04:43,330 --> 00:04:47,059
或者伟大的吉恩·饶勒斯
81
00:04:47,060 --> 00:04:52,560
他死于1914年7月31日
标志着一个时代的结束
82
00:04:53,080 --> 00:04:58,949
和另一个笼罩在战争恐怖下的时代的开始
当时人们普遍都有这种感觉
83
00:04:58,950 --> 00:05:04,259
正是他在法国统一了社会主义革命派
84
00:05:04,260 --> 00:05:08,819
和改良派
85
00:05:08,820 --> 00:05:12,439
尽管两者的观点还存在分歧
86
00:05:12,440 --> 00:05:15,229
当然,1920年之后,旧革命社会主义者
87
00:05:15,230 --> 00:05:17,309
纷纷成为了共产主义者
88
00:05:17,310 --> 00:05:21,019
当法国共产党在俄国十月革命的炮声中
89
00:05:21,020 --> 00:05:23,229
成立的时候
90
00:05:23,230 --> 00:05:28,049
尽管这场革命的形势非常复杂
91
00:05:28,050 --> 00:05:30,729
但进行一场革命是没有问题的
92
00:05:30,730 --> 00:05:35,609
但无论如何
在德国占主导地位的还是改良派
93
00:05:35,610 --> 00:05:38,419
法国也一样,还有比利时
94
00:05:38,420 --> 00:05:41,469
在意大利,社会党的地位举足轻重
95
00:05:41,470 --> 00:05:44,059
在西班牙,它们也开始逐渐占据优势
96
00:05:44,060 --> 00:05:48,299
这就是当时的两大传统势力
97
00:05:48,300 --> 00:05:51,659
两派之间的尖锐矛盾
98
00:05:51,660 --> 00:05:57,189
可以从革命派的话中反映出几分:
99
00:05:57,190 --> 00:06:01,179
“如果你在国会就职并试图通过一项
100
00:06:01,180 --> 00:06:04,799
更好的社会保障法案,” 但讽刺的是
101
00:06:04,800 --> 00:06:08,929
是俾斯麦掌权下的德国
为工人颁布了第一部实质性的
102
00:06:08,930 --> 00:06:14,719
社会保障法案,“那么,你所做的
不过是变相支持资产阶级
103
00:06:14,720 --> 00:06:15,949
你已经和它同流合污了
104
00:06:15,950 --> 00:06:19,859
等于间接地站在了
镇压工人和大罢工的队伍里了”
105
00:06:19,860 --> 00:06:23,029
在法国工团主义运动的最高峰时期
106
00:06:23,030 --> 00:06:25,209
大致是1805年到1907年
107
00:06:25,210 --> 00:06:28,829
等一下我们会具体讲到
108
00:06:28,830 --> 00:06:30,479
但是在其他国家,情况也是一样
109
00:06:30,480 --> 00:06:36,179
“通过参与选举,实际上
你是在支持资产阶级政权”
110
00:06:36,180 --> 00:06:38,369
但很多革命派支持者表示
111
00:06:38,370 --> 00:06:40,799
课本上都有说到
112
00:06:40,800 --> 00:06:42,659
很多革命派支持者说,“看
113
00:06:42,660 --> 00:06:44,429
如果我们不推举候选人并且参与国会选举
114
00:06:44,430 --> 00:06:46,059
民众怎么能了解到我们的主张呢?”
115
00:06:46,060 --> 00:06:49,119
所以他们还是继续投身于选战中
116
00:06:49,120 --> 00:06:51,129
因此,他们已经处于一个两难选择
117
00:06:51,130 --> 00:06:53,649
的确,他们已经陷于了左右为难的境地
118
00:06:53,650 --> 00:06:55,949
因为他们参与的是一场
119
00:06:55,950 --> 00:07:00,559
连他们自己都没有信任的选举
120
00:07:00,560 --> 00:07:01,879
我说的不是俄国
121
00:07:01,880 --> 00:07:03,729
因为布尔什维克党的情况更加复杂一些
122
00:07:03,730 --> 00:07:07,599
孟什维克党也是,这些我们稍后再讲
123
00:07:07,600 --> 00:07:11,469
现在我们主要讨论西欧的情况
124
00:07:11,470 --> 00:07:15,859
你们试想一下,列宁和其他社会主义者
125
00:07:15,860 --> 00:07:20,259
一起流放到日内瓦湖或者苏黎世
126
00:07:20,260 --> 00:07:23,379
并在那样的环境下畅想着未来
127
00:07:23,380 --> 00:07:28,489
那就是社会主义改良派和革命派之间
最大的差别
128
00:07:28,490 --> 00:07:33,419
更复杂的是,当时还有工团主义
129
00:07:33,420 --> 00:07:35,499
“工团主义”
130
00:07:35,500 --> 00:07:40,869
是一个英语词汇,关于它的含义
我已经用电子邮件发给你们了
131
00:07:40,870 --> 00:07:43,829
工团主义这个词来源于
132
00:07:43,830 --> 00:07:47,069
法文的“工会”
133
00:07:47,070 --> 00:07:49,849
意思是“坚持住”
134
00:07:49,850 --> 00:07:52,169
他们似乎是认同社会主义革命派的观点
135
00:07:52,170 --> 00:07:53,949
比如说,“如果你参与选举
136
00:07:53,950 --> 00:07:57,409
就是支持腐朽的资产阶级
137
00:07:57,410 --> 00:08:02,549
就是支持资本主义和资产阶级”
138
00:08:02,550 --> 00:08:06,119
工团主义会说,“我们的组织
139
00:08:06,120 --> 00:08:11,129
是自下而上的,从车间、工厂开始
140
00:08:11,130 --> 00:08:15,359
那将不仅是发动一场革命的方式
141
00:08:15,360--> 00:08:19,269
那也让我们看到了未来
142
00:08:19,270 --> 00:08:23,309
那时候,每个人都为他人负责
143
00:08:23,310 --> 00:08:28,149
这种友好平等关系
144
00:08:28,150 --> 00:08:31,739
在这场革命之后
145
00:08:31,740 --> 00:08:34,349
也就成了社会组织的方式”
146
00:08:34,350 --> 00:08:37,129
在南欧,包括意大利和西班牙
147
00:08:37,130 --> 00:08:40,409
这些人被称为,在我发的讲义上也有
148
00:08:40,410 --> 00:08:41,959
无政府—工团主义者
149
00:08:41,960 --> 00:08:45,349
你们会发现这个词中间有个分隔符
无政府—工团主义者
150
00:08:45,350 --> 00:08:49,919
因为他们反对国家,并希望在未来
151
00:08:49,920 --> 00:08:54,049
权力得到分化
152
00:08:54,050 --> 00:09:00,169
无政府工团主义者在西班牙和意大利
都有可观的影响力
153
00:09:00,170 --> 00:09:03,069
他们认同直接行动和蓄意破坏
154
00:09:03,070 --> 00:09:05,839
包括罢工,当然,须以工会的组织形式
155
00:09:06,340 --> 00:09:06,177
其中最有意思的一个人
——我在自己的书里提过
156
00:09:10,670 --> 00:09:19,589
叫费迪南德·佩鲁蒂埃
他写了一本名为《垂死的社会》的书
157
00:09:19,590 --> 00:09:23,899
被无政府工团主义者奉为圭臬
158
00:09:23,900 --> 00:09:25,629
后来,他死了
159
00:09:25,630 --> 00:09:27,439
他死于结核病
160
00:09:27,440 --> 00:09:29,799
尽管他不是工人
161
00:09:29,800 --> 00:09:31,069
肺结核却是一种工人阶级职业病
162
00:09:31,070 --> 00:09:32,319
当时无论在宾夕法尼亚
163
00:09:32,320 --> 00:09:33,799
还是西弗吉尼亚
164
00:09:33,800 --> 00:09:36,269
(由于恶劣的工作环境)结核病对于美国矿工
165
00:09:36,270 --> 00:09:38,389
都是一个冷酷无情的无形杀手
166
00:09:38,390 --> 00:09:42,079
在瓷器厂,玻璃厂之类(粉尘较多的)
167
00:09:42,080 --> 00:09:45,039
工作环境里结核病也到处肆虐
168
00:09:45,040 --> 00:09:48,339
佩鲁蒂埃开创了职业介绍所
169
00:09:48,340 --> 00:09:54,759
他是想到这个概念的数人之一
170
00:09:51,900 --> 00:09:54,759
171
00:09:54,760 --> 00:09:59,529
要成立职业介绍所往往意味着
172
00:09:59,530 --> 00:10:04,049
市议会里必须要有大权在握的社会主义者
173
00:10:04,050 --> 00:10:05,829
以提供市财政资金
174
00:10:05,830 --> 00:10:09,359
支持这一机构的房屋建造
175
00:10:09,360--> 00:10:10,749
和日常经费等
176
00:10:10,750 --> 00:10:12,139
现在在法国的一些地方你还能看到它们
177
00:10:12,140 --> 00:10:15,359
有一次我应邀去里摩日做一场
178
00:10:15,360--> 00:10:17,979
关于劳工总联合会的大型演讲
179
00:10:17,980 --> 00:10:22,019
我们喝了开胃酒,第一轮饮料就是
180
00:10:22,020 --> 00:10:26,749
中午那个饭局就设在当地的职业介绍所
181
00:10:26,750 --> 00:10:29,699
当时职介所的作用
主要是让工人在断顿的时候
182
00:10:29,700 --> 00:10:33,329
能过来有顿饱饭吃,得到点接济
当然,最重要的,找到份工作
183
00:10:33,330 --> 00:10:36,729
因此,工团主义者设想着未来的方式
184
00:10:36,730 --> 00:10:40,749
准备着迎接这个革命后的崭新世界的方式
185
00:10:40,750 --> 00:10:43,179
对他们的世界观
186
00:10:43,180 --> 00:10:46,149
有着特别的影响
187
00:10:46,150 --> 00:10:49,289
那时有个叫乔治·索雷尔的工程师
188
00:10:49,290 --> 00:10:53,029
我的讲义中也有,S-O-R-E-L
189
00:10:53,030 --> 00:10:57,109
他提出了总罢工
190
00:10:57,110 --> 00:11:00,669
某天,所有工人只要放下工具,齐声高呼
191
00:11:00,670 --> 00:11:02,699
“去死吧,资本主义
192
00:11:02,700 --> 00:11:04,889
去死吧,集权机器
193
00:11:04,890 --> 00:11:08,129
罢工就可以让资本主义臣服”
194
00:11:08,130 --> 00:11:10,949
实际上,事情并不是这样
195
00:11:10,950 --> 00:11:14,609
资本主义和政府往往是最后的胜者
196
00:11:14,610 --> 00:11:18,899
好了,这几个概念都串讲了一遍
197
00:11:18,900 --> 00:11:20,549
接下来讲些我想讲的
198
00:11:20,550 --> 00:11:23,309
那就是无政府主义,内容不多
199
00:11:23,310 --> 00:11:27,009
就几段话,我希望读起来不会太枯燥
200
00:11:27,010 --> 00:11:28,869
我不是个无政府主义者
201
00:11:28,870 --> 00:11:33,149
我在其他地方作演讲的时候
202
00:11:33,150 --> 00:11:35,609
比如最近在圣路易斯的那次
203
00:11:35,610 --> 00:11:37,259
在结束的时候我总是非常庆幸
204
00:11:37,260 --> 00:11:38,339
听众们没有把我想象成一个恐怖分子
205
00:11:38,340 --> 00:11:41,389
我本来就不是
再说每次我谈到那个恐怖分子的时候
206
00:11:41,390 --> 00:11:44,159
也没有露出过一点赞赏或钦佩
207
00:11:44,160 --> 00:11:46,359
我对这个人颇有了解
因为我一直对他进行着研究
208
00:11:46,360--> 00:11:48,259
一直对他进行着研究
209
00:11:48,260 --> 00:11:53,329
大部分无政府主义者不是恐怖分子
210
00:11:53,330 --> 00:11:55,489
你们首先应该明确这一点
211
00:11:55,490 --> 00:12:00,550
并不令人惊讶的是,无政府主义的强势
212
00:12:01,050 --> 00:12:06,010
在西班牙南部的加泰罗尼亚
和安大路西亚地区
213
00:12:06,510 --> 00:12:08,919
以及意大利南部
214
00:12:08,920 --> 00:12:10,329
为什么这么说呢?
215
00:12:10,330 --> 00:12:13,829
因为在那些地方
当时的西班牙和意大利政府
216
00:12:13,830 --> 00:12:19,089
几乎无法成功地建立人民对于国家的归属感
217
00:12:19,090 --> 00:12:21,329
人们为什么要相信自己是个西班牙人
或者意大利人呢?
218
00:12:21,330 --> 00:12:25,369
意大利南部居民认为意大利
这个共和体制国家是一个君主制国家
219
00:12:25,370 --> 00:12:28,699
但这种所谓的渐进君主制只是一个阴谋
220
00:12:28,700 --> 00:12:32,599
由意大利北部工业资本家的剥削
和苛捐杂税编制的阴谋
221
00:12:32,600 --> 00:12:37,999
在安大路西亚和加泰罗尼亚地区
这些人就是国民警卫队
222
00:12:38,000 --> 00:12:41,889
他们大部分来自加利西亚省
即西班牙的保留地
223
00:12:41,890 --> 00:12:45,639
就是那个可憎的佛朗哥的故乡
224
00:12:45,640 --> 00:12:49,149
也就是马德里周围很广阔的一片疆域
225
00:12:49,150 --> 00:12:51,759
我们很容易会发现人们是如何将国家
226
00:12:51,760 --> 00:12:53,469
与他们不想得到的东西联系起来的
227
00:12:53,470 --> 00:12:57,949
在描写无政府主义的时候,我试图思考
228
00:12:57,950 --> 00:13:01,499
无政府主义者是如何来看待这个世界的
229
00:13:01,500 --> 00:13:04,639
下面我想给你们讲一个真实的故事
230
00:13:04,640 --> 00:13:09,499
要想了解无政府主义者如何看待这世界
231
00:13:09,500 --> 00:13:11,979
这故事就能告诉你
232
00:13:11,980 --> 00:13:17,480
故事是关于一个在西班牙南部
233
00:13:18,360--> 00:13:20,549
造雪利酒瓶塞的工人
234
00:13:20,550 --> 00:13:22,569
他就要死了
235
00:13:22,570 --> 00:13:25,009
他一辈子信仰无政府主义
236
00:13:25,010 --> 00:13:26,999
他憎恨政府
237
00:13:27,000 --> 00:13:29,779
憎恨资本主义
238
00:13:29,780 --> 00:13:31,629
憎恨教会
239
00:13:31,630 --> 00:13:34,099
临终前
240
00:13:34,100 --> 00:13:35,819
他躺在床上
241
00:13:35,820 --> 00:13:42,129
他的妻子来自一个笃信天主教的家庭
242
00:13:42,130 --> 00:13:47,450
在他临终告别的房间里情形是这样的
243
00:13:47,950 --> 00:13:51,239
房间的一侧是他的家人
244
00:13:51,240 --> 00:13:55,309
他们憎恨宗教组织,他们将宗教视作
245
00:13:55,310 --> 00:13:57,189
资本主义和国家机器的帮凶
246
00:13:57,190 --> 00:14:00,539
另一侧则是立场不那么坚定的一群
247
00:14:00,540 --> 00:14:02,729
他们有时候会去教堂做礼拜
248
00:14:02,730 --> 00:14:03,999
他们认识当地的牧师
249
00:14:04,000 --> 00:14:09,029
他静躺在床上,最后的时刻即将来临
250
00:14:09,030 --> 00:14:12,869
一位妻子一方的亲戚对他说,“佩德罗
251
00:14:12,870 --> 00:14:17,359
要不要我们找位律师过来?
252
00:14:17,360--> 00:14:22,120
他可以帮你记下最后的遗愿”
253
00:14:22,620 --> 00:14:26,749
无政府主义者不立遗嘱
也没有什么个人财产
254
00:14:26,750 --> 00:14:30,879
房间另一侧的人们一片恐慌
255
00:14:30,880 --> 00:14:35,109
他们怎么能对佩德罗提出这样一个建议
让他立遗嘱?
256
00:14:35,110 --> 00:14:37,539
立遗嘱是资产阶级分子才会做的事情
257
00:14:37,540 --> 00:14:41,289
妻子一方的另一位亲戚又发话了
258
00:14:41,290 --> 00:14:43,819
“佩德罗,你的大限将至
259
00:14:43,820 --> 00:14:48,769
就不想我们请一位牧师
来让你做最后的忏悔吗?
260
00:14:48,770 --> 00:14:53,759
他从不踏入教堂一步,并以此为骄傲
261
00:14:53,760 --> 00:14:56,339
房间另一侧的人们已经惊慌失措了
262
00:14:56,340 --> 00:14:58,619
这场闹剧要如何收场啊?
263
00:14:58,620 --> 00:15:00,459
佩德罗最后会做出怎样的选择?
264
00:15:00,460 --> 00:15:02,619
难道将律师和牧师都请来?
265
00:15:02,620 --> 00:15:07,689
最后,佩德罗抬起头,说
“给我把律师请过来吧”
266
00:15:07,690 --> 00:15:09,049
给我把律师请过来吧”
267
00:15:09,050 --> 00:15:13,479
随后他又说,“再请一位牧师”
268
00:15:13,480 --> 00:15:17,899
“让他来见我”
269
00:15:17,900 --> 00:15:22,419
房里已是惊喜错愕相互交织
270
00:15:22,420 --> 00:15:25,119
佩德罗就躺在床的正中
271
00:15:25,120 --> 00:15:29,729
很快,西装笔挺的律师就来到了他的床前
272
00:15:29,730 --> 00:15:35,499
他连计算器都没顾上带,只拿了本笔记本
273
00:15:35,500 --> 00:15:38,399
以前他从未进过这户人家
274
00:15:38,400 --> 00:15:42,699
他走到床前,说:“佩德罗
275
00:15:42,700 --> 00:15:48,479
你的财产有这些
一把餐叉,一把小刀和几个餐盘
276
00:15:48,480 --> 00:15:51,209
现在你想立下自己的遗嘱吗?”
277
00:15:51,210 --> 00:15:53,989
佩德罗说,“等等
278
00:15:53,990 --> 00:15:55,729
佩德罗只是说:“先生
279
00:15:55,730 --> 00:15:57,269
稍等几分钟”
280
00:15:57,270 --> 00:15:58,969
接着牧师到了
281
00:15:58,970 --> 00:16:04,170
他穿着自己的紫色法袍
我记得在读教会中学的时候
282
00:16:04,670 --> 00:16:08,579
每次复活节他们穿成这样
283
00:16:08,580 --> 00:16:13,629
他也带着一个小手提箱,里面装着
284
00:16:13,630 --> 00:16:17,509
准备给佩德罗施洗的圣水
并准备听他的临终忏悔
285
00:16:17,510 --> 00:16:22,629
他走到床边对佩德罗说
“佩德罗,时间不多了
286
00:16:22,630 --> 00:16:26,559
你是个好人
但我很少或从来没有见你来过教堂
287
00:16:26,560 --> 00:16:30,149
因此
288
00:16:30,150 --> 00:16:32,139
你的孩子都还没有受过洗礼
289
00:16:32,140 --> 00:16:35,189
你现在不想作一次忏悔吗?
290
00:16:35,190 --> 00:16:37,499
马上你就要去见造物主了
291
00:16:37,500 --> 00:16:40,799
现在还不赶紧向我做最后的忏悔?
292
00:16:40,800 --> 00:16:42,369
没人会听到的
293
00:16:42,370 --> 00:16:47,039
你就没有什么想说给我听的吗?
294
00:16:47,040 --> 00:16:52,000
没有什么想告诉我吗?”
295
00:16:53,500 --> 00:16:59,000
房间的一侧充满惊愕,另一侧暗暗欢欣
296
00:16:59,570 --> 00:17:03,979
佩德罗对律师说:“先生,靠近一点
297
00:17:03,980 --> 00:17:07,079
我想让你站在床的左边”
298
00:17:07,080 --> 00:17:12,249
然后他对牧师说:“神父,请靠近一点
299
00:17:12,250 --> 00:17:17,309
我想让你站在床右边”
300
00:17:17,310 --> 00:17:22,309
接着他露出了一脸轻蔑的笑容
301
00:17:22,310 --> 00:17:26,759
他说,“现在你们可以看到我的一家人了
302
00:17:26,760 --> 00:17:31,559
和耶稣一样,我也是死在两个窃贼之间了”
303
00:17:31,560 --> 00:17:33,429
说完他就死了
304
00:17:33,430 --> 00:17:38,380
设想一下当时的无政府主义者们
是多么痛恨军队
305
00:17:39,880 --> 00:17:43,499
牧师和那些政府官员
306
00:17:43,500 --> 00:17:49,000
以及西班牙国民警卫队
无政府主义就这样诞生了
307
00:17:49,420 --> 00:17:51,659
具体是何时呢?
308
00:17:51,660 --> 00:17:53,919
早在十八世纪
就出现了一些无政府主义的萌芽
309
00:17:53,920 --> 00:17:56,519
但都是些无关紧要的人,几乎都是文盲
310
00:17:56,520 --> 00:17:57,699
其中包括一个英国人
311
00:17:57,700 --> 00:18:02,229
无政府主义作为一个概念
最早是蒲鲁东提出的
312
00:18:02,230 --> 00:18:07,060
他的全名是皮埃尔-约瑟夫·蒲鲁东
313
00:18:08,560 --> 00:18:12,789
他来自法国东部贝桑松
314
00:18:12,790 --> 00:18:16,209
弗朗什孔特山区
315
00:18:16,210 --> 00:18:18,129
他认为如果没有国家的束缚
316
00:18:18,130 --> 00:18:21,499
仅要一点个人财产,人们就可以
317
00:18:21,500 --> 00:18:24,429
生活得不错了,像几只鸡
318
00:18:24,430 --> 00:18:25,749
或者一小块地
319
00:18:25,750 --> 00:18:28,949
人们都希望那样的生活
320
00:18:28,950 --> 00:18:33,049
那里没有富人
但每个人都有足够生活的物资
321
00:18:33,050 --> 00:18:34,959
他写下了上面这段话
322
00:18:34,960 --> 00:18:39,539
我写在了讲稿里
323
00:18:39,540 --> 00:18:43,369
被政府统治就意味着被监视、被检查
324
00:18:43,370 --> 00:18:46,599
被监视、被命令、受法律约束、被编号
325
00:18:46,600 --> 00:18:48,289
被管理、被征入伍、被灌输思想
326
00:18:48,290 --> 00:18:50,499
受鼓吹、被控制、被核查
327
00:18:50,500 --> 00:18:52,639
被判断、被评估、被审查
328
00:18:52,640 --> 00:18:56,209
被那些既无权利又无智慧
329
00:18:56,210 --> 00:18:57,689
也无美德的人奴役
330
00:18:57,690 --> 00:19:01,119
在每一件事情的每一个环节
人们都被监控着
331
00:19:01,120 --> 00:19:03,499
不管是印钞、注册、会计、交税
332
00:19:03,500 --> 00:19:05,819
盖邮戳、测量、计数、估价
333
00:19:05,820 --> 00:19:08,089
还是办证、认证、警告、阻止
334
00:19:08,090 --> 00:19:11,249
禁止、改良、纠正、惩罚
335
00:19:11,250 --> 00:19:14,599
政府以公共事业为托辞
336
00:19:14,600 --> 00:19:17,749
使得民众利益被征税、榨取
337
00:19:17,750 --> 00:19:20,139
欺骗、剥削、垄断
338
00:19:20,140 --> 00:19:23,729
敲诈、榨取、入侵、掠夺
339
00:19:23,730 --> 00:19:26,919
而且对政府的哪怕一丝不满之辞
都会招致它的
340
00:19:26,920 --> 00:19:28,469
镇压、解雇、中伤
341
00:19:28,470 --> 00:19:30,049
骚扰、逮捕
342
00:19:30,050 --> 00:19:32,009
辱骂、大棒、缴械
343
00:19:32,010 --> 00:19:34,329
限制自由、禁言、下狱、审判
344
00:19:34,330 --> 00:19:36,149
判刑、枪击、驱逐出境
345
00:19:36,150 --> 00:19:37,889
牺牲、出卖、背叛
346
00:19:37,890 --> 00:19:40,329
更严重的是会被愚弄、奚落
347
00:19:40,330 --> 00:19:43,129
嘲笑、凌辱、玷污
348
00:19:43,130 --> 00:19:45,599
这就是政府,这就是它所谓的正义
349
00:19:45,600 --> 00:19:49,009
这就是它的德行
350
00:19:49,010 --> 00:19:53,859
他1841年写了一本叫《什么是财产》的小册子
351
00:19:53,860 --> 00:19:57,789
对此他的答案是:“财产皆赃物”
352
00:19:57,790 --> 00:20:00,719
他并不是说人们的财产都是偷来的
353
00:20:00,720 --> 00:20:04,729
他的意思是说拥有太多的财产
或者非劳动所得的基本可以定性为盗窃
354
00:20:04,730 --> 00:20:09,439
蒲鲁东在农民中有一定影响力
但受其影响最大的是工人阶级
355
00:20:09,440 --> 00:20:12,719
伟大的画家居丝塔夫·库尔贝很多非凡的画作
356
00:20:12,720 --> 00:20:17,219
都描写了工人们的世界
357
00:20:17,220 --> 00:20:20,889
在贝桑松或者南特市附近
358
00:20:20,890 --> 00:20:23,659
很多采石场的工人
359
00:20:23,660 --> 00:20:25,529
为一点微薄的工资,干着高强度的工作
360
00:20:25,530 --> 00:20:29,239
据说蒲鲁东在1848年来到了巴黎
361
00:20:29,240 --> 00:20:32,499
将一块砖放在了路障上
362
00:20:32,500 --> 00:20:36,739
他已经对暴力和革命的念头感到非常厌恶
363
00:20:36,740 --> 00:20:40,679
他的后继者,某种意义上说来也是
364
00:20:40,680 --> 00:20:46,180
无政府主义运动的领导人
叫米哈伊尔·巴枯宁
365
00:20:50,930 --> 00:20:56,159
他是个个子极高,留着络腮胡子
喜欢暴饮暴食
366
00:20:56,160 --> 00:21:01,239
容易出汗的俄罗斯贵族
一个信仰无政府主义的王子
367
00:21:01,240 --> 00:21:03,079
他曾说过:“革命终将到来
368
00:21:03,080 --> 00:21:06,309
只要一点火花,成百上千万的工人
369
00:21:06,310 --> 00:21:09,069
和农民就会起来反抗
370
00:21:09,070 --> 00:21:12,079
打倒贵族阶级
371
00:21:12,080 --> 00:21:16,949
创造以和谐村庄为基础的美丽新世界
372
00:21:16,950 --> 00:21:25,889
他曾说过:“破坏是一种创造性的激情”
加引号的
373
00:21:25,890 --> 00:21:30,149
破坏是一种创造性的激情
373
00:21:30,150 --> 00:21:32,889
1848年他曾被警察追捕
374
00:21:32,890 --> 00:21:36,099
并在俄国的监狱里待了一阵子
375
00:21:36,100 --> 00:21:39,229
之后他经由日本和美国
376
00:21:39,230 --> 00:21:41,909
一路逃回了伦敦,紧张而恐慌
377
00:21:41,910 --> 00:21:44,839
这是他的照片
378
00:21:44,840 --> 00:21:47,729
拍这张照片的时候照相术都还没有普及呢
379
00:21:47,730 --> 00:21:52,289
他见过马克思,他们两个是死对头
380
00:21:52,290 --> 00:21:55,449
他认为马克思是在破坏阶级斗争
381
00:21:55,450 --> 00:21:59,069
他不断讲演和著述来表达对革命的期待
382
00:21:59,070 --> 00:22:01,279
最终却只会毁掉革命
383
00:22:01,280 --> 00:22:02,559
对于有阶级意识的工人们而言
384
00:22:02,560 --> 00:22:05,729
只要鼓动农民起义就可以了
385
00:22:05,730 --> 00:22:08,769
就像普加乔夫市(俄罗斯)以及其它
386
00:22:08,770 --> 00:22:11,029
发生在17世纪早期到18世纪的
那几场革命一样
387
00:22:11,030 --> 00:22:16,500
这个非凡的人物死于19世纪70年代初
388
00:22:18,000 --> 00:22:22,889
还有一位俄国人,一位绅士
389
00:22:22,890 --> 00:22:27,469
地理学家,名叫彼得·克罗泡特金
390
00:22:27,470 --> 00:22:32,970
K-R-O-P-O-T-K-I-N,书上是有的
390
00:22:33,480 --> 00:22:36,769
他写过一本名为《无政府主义道德观》的小书
391
00:22:36,770 --> 00:22:38,849
主要观点是如果没有国家,人性本善
392
00:22:38,850 --> 00:22:40,499
无政府主义者相信人性本善
393
00:22:40,500 --> 00:22:43,539
顺便提一下
他是因袭自卢梭开始的人本主义思潮
394
00:22:43,540 --> 00:22:46,619
卢梭,当时所住的地方
也就是后来法国的东部
395
00:22:46,620 --> 00:22:49,789
尚贝里地区附近,他相信自然原始
396
00:22:49,790 --> 00:22:52,119
无政府主义者崇尚的就是原始社会关系
397
00:22:52,120 --> 00:22:53,999
他们甚至推崇原始的生产方式
398
00:22:54,000 --> 00:22:59,059
只有人们需要的时候才进行人际交往
399
00:22:59,060 --> 00:23:02,249
他们认为这是未来的大趋势
400
00:23:02,250 --> 00:23:05,989
克鲁泡特金,晚年时期
英格兰国王向他敬过酒
401
00:23:05,990 --> 00:23:08,639
他随后转而反对俄国十月革命
402
00:23:08,640 --> 00:23:12,329
在大约1921或1922年去世
405
00:23:10,700 --> 00:23:12,329
403
00:23:12,330 --> 00:23:15,629
革命使他厌憎又恐慌
404
00:23:15,630 --> 00:23:19,999
因为革命正在创造一个中央集权的国家
405
00:23:20,000 --> 00:23:22,049
正是他厌憎的东西,他厌恶国家
406
00:23:22,050 --> 00:23:24,109
“你必须消灭国家”
407
00:23:24,110 --> 00:23:26,069
但他是贵族
408
00:23:26,070 --> 00:23:28,359
他和一个叫保罗·布鲁斯的人
409
00:23:28,360--> 00:23:30,839
后者之后成了社会主义领导人
这个名字大家不用记住
410
00:23:30,840 --> 00:23:33,889
这个人后来疯了——尽管这样说可能不太客观
411
00:23:33,890 --> 00:23:38,279
但是他惹出了个大麻烦——就是他们创造了
412
00:23:38,280 --> 00:23:41,529
“行动宣传”这个概念
413
00:23:41,530 --> 00:23:43,299
这种行动是什么?
414
00:23:43,300 --> 00:23:45,499
行动就是扔炸弹!
415
00:23:45,500 --> 00:23:48,809
行动就是攻击,就是对政府官员的刺杀
416
00:23:48,810 --> 00:23:52,349
当时并不只有无政府主义者在做这种事情
417
00:23:52,350 --> 00:23:54,759
还有一个俄国组织,简要提一下
418
00:23:54,760 --> 00:23:57,399
名叫“人民的意愿”,它崇尚的是
419
00:23:57,400 --> 00:23:59,749
通过革命形成社会级制度
420
00:23:59,750 --> 00:24:02,049
手段就是杀掉政府官员
421
00:24:02,050 --> 00:24:05,019
无政府恐怖分子也是一样
422
00:24:05,020 --> 00:24:09,319
他们暗杀的政府官员
其中有一个你们应该听过
423
00:24:09,320 --> 00:24:10,689
其他几位可能你们也了解过
424
00:24:10,690 --> 00:24:14,229
美国总统麦金利于1901年在纽约州的水牛城
425
00:24:14,230 --> 00:24:17,869
被一个受无政府主义组织
基金资助的杀手刺杀
426
00:24:17,870 --> 00:24:22,219
我印象中这个组织是在新泽西的帕特森吧
杀手名字是不是叫布雷西?
427
00:24:22,220 --> 00:24:25,899
无论如何
布雷西刺杀了意大利国王翁贝托一世
428
00:24:25,900 --> 00:24:28,749
另一个无政府主义刺杀行为
429
00:24:28,750 --> 00:24:32,899
他们在无政府主义时期
一共刺杀了五六位国家元首
430
00:24:32,900 --> 00:24:36,009
在十九世纪末无政府主义最高峰的时期
431
00:24:36,010 --> 00:24:40,819
意大利的翁贝托一世国王认为
432
00:24:40,820 --> 00:24:42,579
遇刺也属于自己的职业风险之一
433
00:24:42,580 --> 00:24:46,499
他曾躲过了两次针对自己的刺杀行动
但第三次,他没那么幸运
434
00:24:46,500 --> 00:24:49,609
那位解放农奴的俄国沙皇亚历山大二世
435
00:24:49,610 --> 00:24:55,939
他正走下雪橇查看路边一颗未爆的炸弹时
被炸弹袭击而死
436
00:24:55,940 --> 00:24:58,719
奥匈帝国女王伊丽莎白
437
00:24:58,720 --> 00:25:04,429
她因受不了丈夫弗朗茨·约瑟夫
而与其分居,也死于刺杀
438
00:25:04,430 --> 00:25:08,629
但大多数无政府主义者都不是杀手
439
00:25:08,630 --> 00:25:10,589
现在回想一下美国历史
440
00:25:10,590 --> 00:25:12,079
如果你们谁上过格伦达的课
441
00:25:12,080 --> 00:25:14,539
或者大卫·布莱特的
442
00:25:14,540 --> 00:25:17,899
或许听过干草广场事件,就是19世纪80年代
发生的干草广场工人罢工事件
443
00:25:17,900 --> 00:25:22,429
那场斗争中无政府主义者被绞死,他们在法国
被称为“被绞死者”,产生了巨大的影响
444
00:25:22,430 --> 00:25:26,559
“被绞死者”们的绞刑
445
00:25:26,560 --> 00:25:29,179
在芝加哥监狱那微风徐徐的院子里进行
446
00:25:29,180 --> 00:25:32,389
他们激励了像艾玛·高曼这样的人
447
00:25:32,390 --> 00:25:34,629
艾玛是一位移民美国的俄罗斯犹太人
448
00:25:34,630 --> 00:25:38,289
后来她成为一位重要的
449
00:25:38,290 --> 00:25:39,519
美国无政府主义者
450
00:25:39,520 --> 00:25:45,020
当时无政府主义者们暗杀军警,刺杀州长
451
00:25:45,740 --> 00:25:50,929
甚至国家首脑,以此作为“行动宣传”
452
00:25:50,930 --> 00:25:54,709
希望这些火花可以引发革命
453
00:25:54,710 --> 00:25:59,889
但你们面前这个家伙
——(不是我)我已经是个现代人了
454
00:25:59,890 --> 00:26:03,959
我是想告诉你们,这是我第一次尝试做PPT
455
00:26:03,960 --> 00:26:08,799
这个PPT上的人就是我一直跟踪调查的人
456
00:26:08,800 --> 00:26:11,549
我对他感兴趣是出于两个原因
457
00:26:11,550 --> 00:26:16,909
首先,他是第一个
——除了在巴塞罗那的剧院里
458
00:26:16,910 --> 00:26:22,459
炸弹袭击——将目标瞄准普通民众的
459
00:26:22,460 --> 00:26:27,339
也是第一个认为身处某一社会阶级的人
应该为自己的地位而有负罪感
460
00:26:27,340 --> 00:26:32,430
要点燃革命的火种,不必非要
461
00:26:32,930 --> 00:26:34,089
暗杀国家元首
462
00:26:34,090 --> 00:26:36,949
萨迪·卡诺于,法国总统,于1894年
463
00:26:36,950 --> 00:26:41,449
在法国首都里昂投出了他的第一弹
464
00:26:41,450 --> 00:26:46,179
他下定决心要以平民为袭击对象
465
00:26:46,180 --> 00:26:48,549
从此很多恐怖分子都开始打这方面的主意
466
00:26:48,550 --> 00:26:54,050
一个经典的例子
20世纪20年代的印度旁遮普邦叛乱
467
00:26:57,190 --> 00:27:00,749
叛乱者炸毁了当地的军官俱乐部
468
00:27:00,750 --> 00:27:03,059
在一部非常经典但也极晦涩的电影里
469
00:27:03,060 --> 00:27:05,129
有些恐怖情节,但因为其中刑讯拷打场面
470
00:27:05,130 --> 00:27:06,779
过于残忍,即使在法国历史课上
471
00:27:06,780 --> 00:27:09,349
我也不能放给学生看
——电影的名字是《阿尔及尔之战》
472
00:27:09,350 --> 00:27:12,529
现在让我们随着这个
在咖啡店埋设炸弹的女人
473
00:27:12,530 --> 00:27:14,989
她就这样看着那些即将死去的人们
474
00:27:14,990 --> 00:27:17,779
看着依偎着母亲的婴儿
475
00:27:17,780 --> 00:27:21,419
看着那些来法国社区中喝着饮料的人们
476
00:27:21,420 --> 00:27:23,489
然后下定决心埋设炸弹
477
00:27:23,490 --> 00:27:26,009
我觉得某种意义上这一切都起源于这个家伙
478
00:27:26,010 --> 00:27:29,219
再次强调一下,我对他毫无好感
479
00:27:29,220 --> 00:27:31,859
我了解他,所有他待过的地方我都去过
480
00:27:31,860 --> 00:27:35,479
我想如果你要写一本人物传记的话
481
00:27:35,480 --> 00:27:38,579
选一个只活了21岁的主人公无疑是明智的
482
00:27:38,580 --> 00:27:41,489
因为这本书就可以写得很短了
483
00:27:41,490 --> 00:27:45,779
他在1894年5月上了断头台
484
00:27:45,780 --> 00:27:50,799
再强调一次,我对他没有好感
只是感觉有必要向你们介绍一下他的生平
485
00:27:50,800 --> 00:27:53,999
在PPT的帮忙下!
486
00:27:54,000 --> 00:27:56,909
我都不知道自己是怎么把这个课件做出来的
487
00:27:56,910 --> 00:27:59,819
好吧,我们来谈谈埃米尔·亨利
488
00:27:59,820 --> 00:28:02,229
他父亲是一名巴黎公社的拥护者
489
00:28:02,230 --> 00:28:05,779
并且和其他一些参与者一样曾被判死刑
490
00:28:05,780 --> 00:28:08,659
所以,亨利出生在西班牙
491
00:28:08,660 --> 00:28:12,449
他父亲在西班牙的狱中汞中毒
492
00:28:12,450 --> 00:28:16,719
在大赦之后被放归法国并最终死在了那里
493
00:28:16,720 --> 00:28:19,269
他有一个长兄和一个弟弟
494
00:28:19,270 --> 00:28:24,770
1894年的一天
495
00:28:25,390 --> 00:28:30,840
他带着一枚炸弹
走向了那条林荫大道(属于富人区)
496
00:28:32,340 --> 00:28:36,749
对他而言,那里代表了
497
00:28:36,750 --> 00:28:40,999
富人和穷人之间所有的阶级区别
498
00:28:41,000 --> 00:28:43,289
社会核心相对边缘人的那种差距
499
00:28:43,290 --> 00:28:47,139
他一直走到了咖啡店,就在图片的右边
500
00:28:47,140 --> 00:28:51,609
就是靠近圣拉扎尔火车站的屋檐
501
00:28:51,610 --> 00:28:54,459
我曾有过两次很奇怪的经历
502
00:28:54,460 --> 00:28:56,959
一次和朋友,另一次是和我儿子
503
00:28:56,960 --> 00:29:01,209
当我在这家餐馆吃饭的时候
我突然想到了书的主题
504
00:29:01,210 --> 00:29:04,939
一切都原封不动
我就坐在他曾做过的餐桌边
505
00:29:04,940 --> 00:29:08,779
当时,他在那儿连喝了四五杯咖啡
都没有等到咖啡馆里聚满足够的人
506
00:29:08,780 --> 00:29:12,529
所以又走到火车站
广场上一个吉普赛人乐队正在演奏
507
00:29:12,530 --> 00:29:14,439
他买了两杯啤酒
508
00:29:14,440 --> 00:29:17,089
看起来有点奇怪
无政府主义者居然付钱买啤酒
509
00:29:17,090 --> 00:29:19,889
这是因为“财产皆赃物”理论已经成为
510
00:29:19,890 --> 00:29:21,889
他们大部分人的信仰,当然,不是全部
511
00:29:21,890 --> 00:29:27,270
大部分无政府主义者不是恐怖分子,谨记
512
00:29:38,280 --> 00:29:39,659
他又走进了那家咖啡店
513
00:29:39,660 --> 00:29:42,499
他拿出一支雪茄,他点燃了引线
514
00:29:42,500 --> 00:29:45,749
他把炸弹朝着吊灯扔了过去,它立刻爆炸了
515
00:29:45,750 --> 00:29:49,059
导致了一人死亡,大概十八人重伤
516
00:29:49,060 --> 00:29:50,739
这个人并不是他
517
00:29:50,740 --> 00:29:53,919
这个无政府主义者名叫马拉泰斯塔
长相看起来并不是很吓人
518
00:29:53,920 --> 00:29:59,420
埃米尔·亨利长大后回到了巴黎
519
00:30:00,430 --> 00:30:05,470
他母亲在那里开了一家简陋的小客栈
520
00:30:05,970 --> 00:30:09,479
这就是19世纪90年代那场炸弹袭击的地点
521
00:30:09,480 --> 00:30:12,479
有时候他们管炸弹叫“大汤锅”
522
00:30:12,480 --> 00:30:16,699
他逐渐成为了一名无政府主义者
523
00:30:16,700 --> 00:30:18,459
这一点他的哥哥还要先于他
524
00:30:18,460 --> 00:30:22,639
设想一下
如果你生活在19世纪90年代的巴黎
525
00:30:22,640 --> 00:30:26,909
其实是那些平民,而不是社会精英
526
00:30:26,910 --> 00:30:30,629
更恐慌于无政府主义者的炸弹袭击
527
00:30:30,630 --> 00:30:34,019
拉瓦绍尔,讲义里提过的人
528
00:30:34,020 --> 00:30:38,009
从各方面看都是个贫穷而可悲的人
529
00:30:38,010 --> 00:30:40,519
曾被他母亲带出去乞讨
530
00:30:40,520 --> 00:30:42,089
他们家几乎一无所有
531
00:30:42,090 --> 00:30:43,739
他们来自一个叫圣沙蒙的地方
532
00:30:43,740 --> 00:30:44,859
靠近圣艾蒂安
533
00:30:44,860 --> 00:30:50,360
拉瓦绍尔起初只是造假币
但后来竟成为杀人犯
534
00:30:50,360--> 00:30:54,839
他掐死了一位隐士,就为了他那一笔
535
00:30:54,840 --> 00:30:58,249
藏在圣艾蒂安附近的茅舍的小钱
536
00:30:58,250 --> 00:31:01,019
然后逃脱了追捕并来到巴黎
537
00:31:01,020 --> 00:31:05,199
在1891年一场无政府主义游行中
警察把三名无政府主义者打得半死
538
00:31:05,200 --> 00:31:07,739
这完全是一场一边倒的斗争
539
00:31:07,740 --> 00:31:11,569
其中两个人被判长期监禁
540
00:31:11,570 --> 00:31:16,749
于是拉瓦绍尔决定杀死经手的检察官
541
00:31:16,750 --> 00:31:19,989
尽管不知道公寓在哪里
他依然埋了一枚炸弹
542
00:31:19,990 --> 00:31:21,959
并引爆了它
543
00:31:21,960 --> 00:31:26,359
接着他又如法炮制了几起这样的事件
544
00:31:26,360--> 00:31:29,079
做完这些之后,他去一家餐馆吃饭
545
00:31:29,080 --> 00:31:32,959
他的胃口相当好,还邀了一位侍者过来聊天
546
00:31:32,960 --> 00:31:35,489
他试图说服那名侍者信服无政府主义
547
00:31:35,490 --> 00:31:38,599
侍者在他的左手上看到一块伤疤
548
00:31:38,600 --> 00:31:39,609
在完成了又一起恐怖袭击之后
549
00:31:39,610 --> 00:31:43,169
他又愚蠢地回到同一家餐馆吃饭
550
00:31:43,170 --> 00:31:46,749
侍者没有给他上菜,而是叫来了警察
551
00:31:46,750 --> 00:31:50,809
一场激烈的搏斗之后,他被捕了
552
00:31:50,810 --> 00:31:56,310
他经受了严刑拷打,但他对讯问毫不理睬
553
00:31:57,060 --> 00:32:02,560
这是怎么回事?
无论如何,最后他还是上了绞刑架
554
00:32:06,110 --> 00:32:07,789
他是个十足的恶棍
555
00:32:07,790 --> 00:32:10,919
比那还要糟糕,他可能还犯过其他的杀人案
556
00:32:10,920 --> 00:32:12,749
但最终他还是被绞刑了
557
00:32:12,750 --> 00:32:17,999
当时有两件大事发生
不仅在巴黎,其他地方也有
558
00:32:18,000 --> 00:32:21,819
住在繁华区的富人们都处于极度恐慌之中
559
00:32:21,820 --> 00:32:24,089
周围到处都是死亡的威胁
560
00:32:24,090 --> 00:32:28,389
对那些无政府恐怖主义者来说
拉瓦绍尔成了一名烈士
561
00:32:28,390 --> 00:32:33,379
看,他的脑袋被断头台斩下来了
562
00:32:33,380 --> 00:32:37,089
曾被一名无政府主义同志背叛的
563
00:32:37,090 --> 00:32:38,949
拉瓦绍尔卒于33岁
564
00:32:38,950 --> 00:32:42,199
耶稣也死于33岁
565
00:32:42,200 --> 00:32:44,609
被朋友背叛
566
00:32:44,610 --> 00:32:48,289
因此,对于激进无政府主义来说
567
00:32:48,290 --> 00:32:51,469
拉瓦绍尔已经成为一座理想人生的丰碑
568
00:32:51,470 --> 00:32:53,969
当时甚至还有一首歌叫拉瓦绍尔之歌
569
00:32:53,970 --> 00:32:58,479
还有一首被广泛传唱的曲子叫炸药波尔卡
570
00:32:58,480 --> 00:33:01,479
因为,在无政府主义者看来
571
00:33:01,480 --> 00:33:03,299
炸药夷平了社会的等级制度
572
00:33:03,300 --> 00:33:08,259
他们看炸药就像看着帮助终结
573
00:33:08,260 --> 00:33:10,709
封建主义统治的火枪一样
574
00:33:10,710 --> 00:33:13,599
炸药炸毁了社会等级
575
00:33:13,600 --> 00:33:15,749
那炸药究竟是谁发明的呢?
576
00:33:15,750 --> 00:33:18,159
是诺贝尔,就是诺贝尔奖的那个
577
00:33:18,160 --> 00:33:21,989
所以在法国支持炸弹袭击的人就被称为
578
00:33:21,990 --> 00:33:24,899
炸药使用者
579
00:33:24,900 --> 00:33:25,959
炸药波尔卡
580
00:33:25,960 --> 00:33:27,779
在蒙马特有着很多
581
00:33:27,780 --> 00:33:29,349
无政府主义作家、艺术家
582
00:33:29,350 --> 00:33:32,929
皮萨罗就是一位无政府主义者
583
00:33:32,930 --> 00:33:35,649
他是一位文艺评论家,几乎涉猎了所有门类
584
00:33:35,650 --> 00:33:38,049
费利克斯·费内翁
585
00:33:38,050 --> 00:33:39,539
是埃米尔·亨利的朋友
586
00:33:39,540 --> 00:33:42,379
他也是个无政府主义者
587
00:33:42,380 --> 00:33:46,349
正是在这个世界里,小埃米尔…
588
00:33:46,350 --> 00:33:47,549
就是这里
589
00:33:47,550 --> 00:33:49,789
我读过上百篇类似这样的东西
590
00:33:49,790 --> 00:33:52,429
“养家总是那么艰难
591
00:33:52,430 --> 00:33:53,919
你快要爆发了
592
00:33:53,920 --> 00:33:56,419
让有钱人都去死”
当时这种文章数以百计
593
00:33:56,420 --> 00:33:59,079
它们流传在整个巴黎,而并不只是富人区
594
00:33:59,080 --> 00:34:03,069
在巴黎,机场里起码发生过上百次
595
00:34:03,070 --> 00:34:06,669
无人认领的手提箱突然爆炸
596
00:34:06,670 --> 00:34:08,279
这样的事情
597
00:34:08,280 --> 00:34:13,170
由此第一台检查爆炸物的机器被发明了
598
00:34:13,670 --> 00:34:16,289
由此也诞生了很多笑话——比如
599
00:34:16,290 --> 00:34:18,359
把留有一点粉末的沙丁鱼罐头之类的东西
600
00:34:18,360--> 00:34:19,499
误认为爆炸物,诸如此类
601
00:34:19,500 --> 00:34:24,369
在这个世界埃米尔学会了仇恨
602
00:34:24,370 --> 00:34:27,189
并且他也恨着
603
00:34:27,190 --> 00:34:30,419
这就是他母亲开客栈的地方
604
00:34:30,420 --> 00:34:34,549
讽刺的是,现在那是欧洲迪斯尼乐园
但那时那里只是个小村落
605
00:34:34,550 --> 00:34:36,439
客栈不是这栋,它还要沿街往上走几步
606
00:34:36,440 --> 00:34:39,379
我确实跟随了他,看,那是他母亲
607
00:34:39,380 --> 00:34:43,379
照片右上方就是他住的地方之一
608
00:34:43,380 --> 00:34:48,089
他一直在蒙马特附近活动,除了一个地方
609
00:34:48,090 --> 00:34:52,029
那是他的女朋友,他暗恋的对象
610
00:34:52,030 --> 00:34:54,509
当时她已经嫁给了另一位无政府主义者
611
00:34:54,510 --> 00:34:57,339
但埃米尔还是给她写情诗并坠入爱河
612
00:34:57,340 --> 00:34:58,499
当然,她直接拒绝了他
613
00:34:58,500 --> 00:35:01,529
但最终,她因为想从他身上榨取好处
614
00:35:01,530 --> 00:35:04,929
在埃米尔因炸弹袭击成名之后,她对媒体
615
00:35:04,930 --> 00:35:07,799
承认是埃米尔的女友,但他没成功
616
00:35:07,800 --> 00:35:10,229
那是他在巴黎工作的地方之一,我喜欢那里
617
00:35:10,230 --> 00:35:13,569
招牌很漂亮,但那间公司一战后就倒闭了
618
00:35:13,570 --> 00:35:15,749
但你还是能寻到他的足迹
619
00:35:15,750 --> 00:35:22,279
1892年,也就是埃米尔被杀的两年前
620
00:35:22,280 --> 00:35:26,649
在法国南部的卡马尔
发生过一场玻璃工人大罢工
621
00:35:26,650 --> 00:35:31,779
靠左边的第三个街口就是11号
就是那家公司
622
00:35:31,780 --> 00:35:37,569
大概上午十一点的样子
工人们在那里发现了一颗炸弹
623
00:35:37,570 --> 00:35:39,049
那地方和照片上可不太一样
624
00:35:39,050 --> 00:35:42,979
我曾两度去找他藏炸弹的地方
625
00:35:42,980 --> 00:35:44,959
我儿子都有点烦了
626
00:35:44,960 --> 00:35:47,259
“爸爸,我们还要继续看其他那些
和这里差不多的地方吗?”
627
00:35:47,260 --> 00:35:50,979
发现炸弹之后他们赶紧把它拿到了警察局
628
00:35:50,980 --> 00:35:53,189
那建筑现在还在
629
00:35:53,190 --> 00:35:57,999
那是一颗可逆的炸弹,就是说一旦其中的
化学物质相互接触到了,“砰”,它就炸了
630
00:35:58,000 --> 00:36:03,109
它直接炸死了五个人,五个警察
以及与他们一起的一个秘书
631
00:36:03,110 --> 00:36:05,609
尸块散落得到处都是
632
00:36:05,610 --> 00:36:08,499
那里是埃米尔曾住过的一个地方
633
00:36:08,500 --> 00:36:11,909
他被排除在了嫌疑人名单之外,因为人们说
634
00:36:11,910 --> 00:36:15,219
他在完成老板交付的两件差事
635
00:36:15,220 --> 00:36:17,419
一件事要从靠近北边的火车站
636
00:36:17,420 --> 00:36:19,259
南下到靠近巴黎市中心的位置
637
00:36:19,260 --> 00:36:21,759
然后北上凯旋门完成另一件差事
638
00:36:21,760 --> 00:36:24,479
不可能再到蒙马特,拿了炸弹,把它们埋好
639
00:36:24,480 --> 00:36:27,339
并在两小时十五分钟内回去
640
00:36:27,340 --> 00:36:31,279
然而1894年他上审判台的时候
641
00:36:31,280 --> 00:36:35,149
一个侦探说:“是的,其实他完全可以
在两小时十五分钟内做完所有这些事情”
642
00:36:35,150 --> 00:36:37,939
作为一个实证主义者,我也照做了一番
643
00:36:37,940 --> 00:36:42,839
我没有选择坐有轨电车或者城内慢速火车
而是用的地铁和公交车
644
00:36:42,840 --> 00:36:45,729
我以前从来不打出租车,但这次,为了模拟
645
00:36:45,730 --> 00:36:48,129
当时的出租马车——我打了一辆出租
646
00:36:48,130 --> 00:36:51,669
而且因为出租车在歌剧大街不能左转
我还扣去了十一分钟
647
00:36:51,670 --> 00:36:55,379
是他做的,这点毫无疑问
648
00:36:55,380 --> 00:36:57,949
实际上当这栋建筑被重新翻修的时候
649
00:36:57,950 --> 00:36:59,939
他对它的每一部分了如指掌
650
00:36:59,940 --> 00:37:00,649
所以是他干的
651
00:37:00,650 --> 00:37:02,109
毫无疑问
652
00:37:02,110 --> 00:37:03,439
那他为什么如此憎恨?
653
00:37:03,440 --> 00:37:06,109
一部分是因为,这我们之前提过
654
00:37:06,110 --> 00:37:08,959
是因为巴黎的社会地理
655
00:37:08,960 --> 00:37:11,829
他生活过的每个地方
656
00:37:11,830 --> 00:37:13,899
除了一个你们刚刚看过的地方
都属于巴黎的平民区
657
00:37:13,900 --> 00:37:15,709
所有的建筑物现在都还保存完好
658
00:37:15,710 --> 00:37:18,789
那就是他曾居住过的贝隆街
659
00:37:18,790 --> 00:37:20,439
他住在顶楼
660
00:37:20,440 --> 00:37:21,549
那都是最贫困的人住的
661
00:37:21,550 --> 00:37:23,379
1892年他弄到了那枚炸弹
662
00:37:23,380 --> 00:37:27,479
由于那些众所周知的原因,他们讨厌圣心
663
00:37:27,480 --> 00:37:31,729
它是普法战争和巴黎公社运动
664
00:37:31,730 --> 00:37:33,669
失败后苦修的象征
665
00:37:33,670 --> 00:37:36,529
他父亲也是由此被判死刑者之一
666
00:37:36,530 --> 00:37:39,569
但很幸运地逃脱了最终的执行
667
00:37:39,570 --> 00:37:42,839
左拉有一本未被充分赏识的小说
668
00:37:42,840 --> 00:37:45,149
叫《巴黎》,出版于1898年
669
00:37:45,150 --> 00:37:48,899
讲述的是一位牧师,因为唱了首REM歌
670
00:37:48,900 --> 00:37:50,629
而被责难“失去信仰”
671
00:37:50,630 --> 00:37:53,759
他的兄弟纪尧姆是个无政府主义者
672
00:37:53,760 --> 00:37:56,629
他对于“炸平旧世界”非常狂热
673
00:37:56,630 --> 00:37:59,149
我觉得这真是丑恶阴险
674
00:37:59,150 --> 00:38:02,569
我曾和妻子一起去看那口名为萨瓦的巨钟
675
00:38:02,570 --> 00:38:06,379
传说一旦敲响就能使人们失去理智
676
00:38:06,380 --> 00:38:07,459
钟虽然已经不在了
677
00:38:07,460 --> 00:38:09,639
但作为一个象征,当你走在蒙马特
678
00:38:09,640 --> 00:38:12,459
不可能看不到它
679
00:38:12,460 --> 00:38:16,529
他逐渐演变成一个恐怖分子
680
00:38:16,530 --> 00:38:18,359
当周遭所见的都是赤贫者
681
00:38:18,360--> 00:38:20,309
他开始相信即便他是一名知识分子
682
00:38:20,310 --> 00:38:22,089
即便是资产阶级
683
00:38:22,090 --> 00:38:25,969
即使他本有机会进入理工学院
684
00:38:25,970 --> 00:38:28,749
一所优秀、大型的学校
685
00:38:28,750 --> 00:38:31,299
那是一所大型工科学校,他是个优秀的学生
686
00:38:31,300 --> 00:38:33,009
也是个知识分子,当然这是题外话了
687
00:38:33,010 --> 00:38:36,209
除了选择“无辜者”作为目标
688
00:38:36,210 --> 00:38:38,049
所有人都是无辜的,你们明白我的意思
689
00:38:38,050 --> 00:38:43,669
另外,他并不是像拉瓦绍尔一样
是个讨人厌和危险的家伙
690
00:38:43,670 --> 00:38:46,069
他和那个叫瓦扬的家伙也不一样
691
00:38:46,070 --> 00:38:48,899
瓦杨将一枚内装大头钉的小型炸弹
692
00:38:48,900 --> 00:38:52,029
投入法国下议院议会厅,以唤起官员
693
00:38:52,030 --> 00:38:53,779
对贫民境况的关注,并因此上了断头台
694
00:38:53,780 --> 00:38:56,129
十九世纪里第一个走上断头台的人
695
00:38:56,130 --> 00:38:57,379
他没有杀死任何人
696
00:38:57,380 --> 00:39:00,479
而埃米尔的目的是去杀人
697
00:39:00,480 --> 00:39:04,829
一本巴尔扎克很老的小说
《高老头》中有这样一个场景
698
00:39:04,830 --> 00:39:09,179
——当然,严格说来巴尔扎克的所有小说都很老了
699
00:39:09,180 --> 00:39:13,049
《高老头》中的拉斯蒂涅
700
00:39:13,050 --> 00:39:15,799
是个破落的贵族
701
00:39:15,800 --> 00:39:19,399
想通过和各种人睡觉来创造巴黎的好时光
702
00:39:19,400 --> 00:39:22,609
高老头死后被安葬在巴黎东北区域的
703
00:39:22,610 --> 00:39:26,649
拉雪兹神父公墓
704
00:39:26,650 --> 00:39:30,119
死前他对富人区摆了摆手
705
00:39:30,120 --> 00:39:34,379
那个方向恰巧就是
未来的终点站咖啡馆所在地
706
00:39:34,380 --> 00:39:36,679
甚至在林荫大道出现之前
富人区就已经存在了
707
00:39:36,680 --> 00:39:38,359
埃米尔曾说过一句类似的话
708
00:39:38,360--> 00:39:40,339
“富人区,现在我们势不两立了”
709
00:39:40,340 --> 00:39:43,089
翻译得很粗略,但他大概就是这个意思
710
00:39:43,090 --> 00:39:46,239
埃米尔在丘陵间绕着路
711
00:39:46,240 --> 00:39:48,799
看着人们纷纷走路回家
712
00:39:48,800 --> 00:39:53,529
因为他们付不起车费
713
00:39:53,530 --> 00:39:57,199
他挥舞着自己的双手大喊:“从现在开始
714
00:39:57,200 --> 00:39:59,889
我们势不两立!我会引发革命之火
715
00:39:59,890 --> 00:40:02,939
立刻消灭掉你们这帮杂种”
716
00:40:02,940 --> 00:40:04,209
这就是他所做的事情
717
00:40:04,210 --> 00:40:05,999
离开公寓的时候
718
00:40:06,000 --> 00:40:10,499
他低头看了看,幸运的是
他还看不到蒙帕纳斯大厦
719
00:40:10,500 --> 00:40:13,489
那是在1970年代早期
720
00:40:13,490 --> 00:40:15,419
获得旅游经济回报之后才建起来的
721
00:40:15,420 --> 00:40:17,089
这真让人受不了!
722
00:40:17,090 --> 00:40:20,339
但他还是能看见这些资本主义的象征
723
00:40:20,340 --> 00:40:22,959
包括政府,教堂,还有哪些呢?
724
00:40:22,960 --> 00:40:26,089
他能看到已经建成5年的埃菲尔铁塔
725
00:40:26,090 --> 00:40:30,569
在他看来,铁塔就是共和政体
和资产阶级革命的象征
726
00:40:30,570 --> 00:40:33,289
他能看到先贤祠,那里埋葬了拿破仑手下
727
00:40:33,290 --> 00:40:36,219
将军们,他们不是自己死于战争
728
00:40:36,220 --> 00:40:38,939
就是导致了无数人的死亡
729
00:40:38,940 --> 00:40:42,049
他也能看到巴黎圣母院
730
00:40:42,050 --> 00:40:44,129
他喃喃自语:“我们不共戴天”
731
00:40:44,130 --> 00:40:46,649
这是它的正面,我喜欢这地方
732
00:40:46,650 --> 00:40:52,150
里面那栋他住过的房子已经不在了
733
00:40:52,150 --> 00:40:54,759
现在这个地方很粗陋
734
00:40:54,760 --> 00:40:56,109
在那里,毒品交易泛滥
735
00:40:56,110 --> 00:40:58,319
我去那里考察的时候,我不得不…
当然,我不喜欢
736
00:40:58,320 --> 00:41:00,089
把自己弄得像个便衣警察
737
00:41:00,090 --> 00:41:03,189
我何必冒险乔装成便衣警察呢
738
00:41:03,190 --> 00:41:07,009
我也不想让人看起来像个肮脏的游客
739
00:41:07,010 --> 00:41:08,589
这两个形象我都不喜欢
740
00:41:08,590 --> 00:41:10,589
走近一帮经常出没那里的家伙
741
00:41:10,590 --> 00:41:13,209
我会说,“好啊,兄弟,”
或“兄弟,怎么了?”
742
00:41:13,210 --> 00:41:16,089
我只是去调查他曾经的住处而已
743
00:41:16,090 --> 00:41:19,629
关键是在那里你能看到当年他所看到的景象
744
00:41:19,630 --> 00:41:23,519
那扇门和当年他第二次走出去
745
00:41:23,520 --> 00:41:25,499
进行杀戮的时候一模一样
746
00:41:25,500 --> 00:41:31,000
他扔向咖啡馆的那颗炸弹,也就是1894年
747
00:41:31,130 --> 00:41:33,589
是整个事件开始的时候
748
00:41:33,590 --> 00:41:36,799
它击中了一盏吊灯后爆炸了
749
00:41:36,800 --> 00:41:39,759
事后他说他把炸弹扔得太低了
750
00:41:39,760 --> 00:41:42,479
他本应该扔得高一点,那样杀伤力会更大
751
00:41:42,480 --> 00:41:43,779
这次只死了一个人
752
00:41:43,780 --> 00:41:45,509
而此前他已经杀了五个
753
00:41:45,510 --> 00:41:47,459
里面的人们非常恐慌
754
00:41:47,460 --> 00:41:48,549
他们四散奔逃
755
00:41:48,550 --> 00:41:53,379
有人推测那次袭击只是他间接的自杀手段
756
00:41:53,380 --> 00:41:57,029
源于他对那位住在伏尔泰大道
757
00:41:57,030 --> 00:42:02,399
已为人妇的爱丽莎无望的暗恋
758
00:42:02,400 --> 00:42:05,689
事实当然不是这样,其实当时
他还试着逃跑想再去制造其他恐怖事件
759
00:42:05,690 --> 00:42:07,509
在追逐中他还是被捕了
760
00:42:07,510 --> 00:42:08,879
一个理发师在抓捕过程中出了大力
761
00:42:08,880 --> 00:42:12,769
一个电车售票员用自己的车票打孔机
762
00:42:12,770 --> 00:42:16,619
打中了他,那是在老式电车上才有的
763
00:42:16,620 --> 00:42:19,209
而在四轮马车上没有
764
00:42:19,210 --> 00:42:21,529
人们抓住了他然后扭送警察局
765
00:42:21,530 --> 00:42:26,029
埃米尔·亨利以谋杀的罪名被逮捕
766
00:42:26,030 --> 00:42:28,279
并经历了严厉的审判
767
00:42:28,280 --> 00:42:30,859
这是他给母亲写的信,我们能如此了解他
768
00:42:30,860 --> 00:42:34,459
是因为关于他的资料都保存完好
769
00:42:34,460 --> 00:42:37,609
这真的很有意思,我喜欢研究这些
770
00:42:37,610 --> 00:42:41,919
可想而知,他母亲彻底崩溃了
771
00:42:41,920 --> 00:42:44,779
她不相信她的儿子会做出那些事情
772
00:42:44,780 --> 00:42:49,629
丈夫过世后他一直是她唯一的骄傲和快乐
773
00:42:49,630 --> 00:42:52,859
你们如果去过巴黎肯定能认出这地方
774
00:42:52,860 --> 00:42:54,209
这是巴黎裁判所监狱(康西厄格雷堡)
775
00:42:54,210 --> 00:42:58,379
路易十六、丹东、罗伯斯庇尔
776
00:42:58,380 --> 00:43:00,689
玛丽·安东尼皇后还有很多囚犯
777
00:43:00,690 --> 00:43:03,259
都是在这里
778
00:43:03,260 --> 00:43:07,009
等待着被处决
779
00:43:07,010 --> 00:43:11,609
同时它也是法国三大哥特式建筑之一
780
00:43:11,610 --> 00:43:17,779
狱卒们每天都把他说过的话
和唱过的无政府主义主题小曲记录下来
781
00:43:17,780 --> 00:43:22,939
他们想借此找出行动的同谋
782
00:43:22,940 --> 00:43:27,479
在1892年的炸弹袭击中的确有他的同谋存在
至少应该有人给他提供炸弹
783
00:43:27,480 --> 00:43:32,820
埃米尔·亨利在1894年四月上了被告席
784
00:43:35,320 --> 00:43:40,029
在那里他做了一通著名的讲演
785
00:43:40,030 --> 00:43:46,509
“在芝加哥你们吊死了我们的同志”
说的是干草市场罢工事件
786
00:43:46,510 --> 00:43:50,129
“在巴塞罗那你们绞死我们”
787
00:43:50,130 --> 00:43:54,589
甚至在1975年,在佛朗哥垂死之际
788
00:43:54,590 --> 00:43:58,549
他们还绞死过一名无政府主义者
就在巴塞罗那
789
00:43:58,550 --> 00:44:00,299
“你们在德国枪杀我们”
790
00:44:00,300 --> 00:44:01,989
我不了解在意大利他们是怎么处死这些人的
791
00:44:01,990 --> 00:44:03,799
但他说,“你们在意大利杀害我们的兄弟”
792
00:44:03,800 --> 00:44:06,359
“就是你们这些
坐在咖啡馆里的资产阶级分子
793
00:44:06,360--> 00:44:10,379
就没有一个是清白无辜的
794
00:44:10,380 --> 00:44:12,629
都是你们这些卑鄙的资本家干的
795
00:44:12,630 --> 00:44:16,629
只会向当权派千方百计地献媚”
796
00:44:16,630 --> 00:44:21,169
“当我们没有工作能力的时候
工厂主就直接把我们
797
00:44:21,170 --> 00:44:23,839
赶出工厂,而你们对此不闻不问
798
00:44:23,840 --> 00:44:27,399
女工人甚至会为不必出去卖淫来偿付
799
00:44:27,400 --> 00:44:31,849
自己和丈夫这个月的房租而欢欣
800
00:44:31,850 --> 00:44:33,589
这些你们也置若罔闻
801
00:44:33,590 --> 00:44:36,149
但你们永远无法消灭无政府主义
802
00:44:36,150 --> 00:44:39,169
它就深深扎根在人民心中”
803
00:44:39,170 --> 00:44:43,069
1894年5月22日——这就是我所说
804
00:44:43,070 --> 00:44:47,649
写一本一个命不久长的人的书很容易——
805
00:44:47,650 --> 00:44:51,389
他在巴黎的罗盖特广场被处死
806
00:44:51,390 --> 00:44:55,299
政府有意选择这个地点以示正义
807
00:44:55,300 --> 00:44:57,729
正好在巴黎工人阶级
808
00:44:57,730 --> 00:44:58,979
活动范围的中心
809
00:44:58,980 --> 00:45:02,009
并不是随便选个地方做刑场的
810
00:45:02,010 --> 00:45:07,399
我得到了关于他生命最后时刻的一些记录
811
00:45:07,400 --> 00:45:10,249
当时的行刑者是戴布勒
812
00:45:10,250 --> 00:45:13,779
也是巴黎人
813
00:45:13,780 --> 00:45:19,859
这就是刽子手所谓的“维护正义”
814
00:45:19,860 --> 00:45:22,779
顺便提一下,在法国,公开执行死刑
815
00:45:22,780 --> 00:45:26,969
是1936年从凡尔赛开始的
可能我已经说过了
816
00:45:26,970 --> 00:45:29,299
最后一次公开行刑是在1974年
817
00:45:29,300 --> 00:45:32,439
我经常被持有各种政治观点的人们问起
818
00:45:32,440 --> 00:45:35,049
为什么在法国,尽管大部分人
819
00:45:35,050 --> 00:45:38,439
都反对公开执行死刑
820
00:45:38,440 --> 00:45:39,879
它还是没有被废除
821
00:45:39,880 --> 00:45:42,039
这不是一堂时政评论课
822
00:45:42,040 --> 00:45:43,049
我还是不做评价的好
823
00:45:43,050 --> 00:45:46,509
不管怎样,戴布勒的儿子
824
00:45:46,510 --> 00:45:50,939
是最后一任执行公开死刑的刽子手
825
00:45:50,940 --> 00:45:53,109
就是那个人
826
00:45:53,110 --> 00:45:56,729
图片上这个人正被推向断头台
827
00:45:56,730 --> 00:46:02,230
这就是关于公开行刑的一些内容
828
00:46:03,440 --> 00:46:05,669
这是埃米尔·亨利的面部照片
829
00:46:05,670 --> 00:46:13,759
他错误地以为
无政府主义已在人民群众中深深扎根了
830
00:46:13,760 --> 00:46:17,569
因为,就在同一个夏天的一场审讯中
831
00:46:17,570 --> 00:46:21,639
大批知识分子受审
832
00:46:21,640 --> 00:46:25,389
只因他们承认自己是无政府主义者
833
00:46:25,390 --> 00:46:27,129
或者对政府有批评言论
834
00:46:27,130 --> 00:46:30,279
我那本书——书里也讲述了国家恐怖主义
835
00:46:30,280 --> 00:46:34,169
是有关国家的过激反应
836
00:46:34,170 --> 00:46:35,859
我们国家就是一个好案例
837
00:46:35,860 --> 00:46:39,149
这样的国家总是倾向于把持异议者
838
00:46:39,150 --> 00:46:41,419
诋毁为恐怖分子
839
00:46:41,420 --> 00:46:43,189
无论是否确有其事
840
00:46:43,190 --> 00:46:46,759
对于那些知识分子,陪审团在1894年完成了
841
00:46:46,760 --> 00:46:52,259
全部案件的审理,只有几个盗窃犯
被判了罪,但也没有判死刑
842
00:46:52,260 --> 00:46:56,859
这是1968年在巴黎的无政府主义者
843
00:46:56,860 --> 00:47:00,459
这是一群1909、1910或1911年的无政府主义者
844
00:47:00,460 --> 00:47:04,149
他们还储备着最先进的武器
845
00:47:04,150 --> 00:47:06,759
类似霰弹枪之类的武器
846
00:47:06,760 --> 00:47:09,379
但恐怖主义袭击已经结束了
847
00:47:09,380 --> 00:47:10,399
这是毫无疑问的
848
00:47:10,400 --> 00:47:12,259
但这并不会减少我们对埃米尔的兴趣
849
00:47:12,260 --> 00:47:15,219
他是个知识分子,跨阶层的恐怖分子
850
00:47:15,220 --> 00:47:17,999
就像我们现在在中东国家看到的一样
851
00:47:18,000 --> 00:47:21,029
我的书里也写到了国家恐怖主义
852
00:47:21,030 --> 00:47:25,869
遏制无政府恐怖主义在西班牙活动的
主要原因是
853
00:47:25,870 --> 00:47:30,959
人们发现军警残酷迫害着
854
00:47:30,960 --> 00:47:37,049
那些与国家政见相左者,他们迫害着平民们
855
00:47:37,050 --> 00:47:41,919
在其他地方人们可以讥讽时政
但在那里这是不允许的
856
00:47:41,920 --> 00:47:48,859
在意大利,当国家反应过激的时候
无政府恐怖主义袭击基本上就消亡了
857
00:47:48,860 --> 00:47:51,169
现在无政府主义并没有在西班牙绝迹
858
00:47:51,170 --> 00:47:53,919
没有绝迹的原因与其在布宜诺斯艾利斯
859
00:47:53,920 --> 00:47:55,189
依然存在的原因是一样的
860
00:47:55,190 --> 00:47:58,699
现在还有着大量无政府主义团
861
00:47:58,700 --> 00:48:02,149
从西欧或其他国家移居到伦敦
862
00:48:02,150 --> 00:48:04,429
讽刺的是他们的聚居区
已是伦敦繁华地段之一
863
00:48:04,430 --> 00:48:07,189
而之前,那里只是贫民区
864
00:48:07,190 --> 00:48:10,399
现在在夏洛特街附近的酒吧
你可能一品脱啤酒都买不起
865
00:48:10,400 --> 00:48:12,259
那就是他们的聚居区
866
00:48:12,260 --> 00:48:14,229
埃米尔还是错了,他错误地认为
867
00:48:14,230 --> 00:48:17,169
无政府主义深入人心
868
00:48:17,170 --> 00:48:19,779
特别是自从这个地区成为电影拍摄的取景地
869
00:48:19,780 --> 00:48:22,119
它已经不再适合公开行刑
870
00:48:22,120 --> 00:48:23,189
但我由此联想到的是当任何一个国家
871
00:48:23,190 --> 00:48:28,249
包括我们本国,对持异议者反应过激时
872
00:48:28,250 --> 00:48:31,039
他们就会猛击,采取诸如非法监禁
873
00:48:31,040 --> 00:48:33,109
酷刑折磨,剥夺法律权利等粗暴手段
874
00:48:33,110 --> 00:48:37,799
他们只是在使更多的民众
875
00:48:37,800 --> 00:48:40,009
憎恨政府而已
876
00:48:40,010 --> 00:48:42,699
回看巴黎公社,也许能帮助我们
877
00:48:42,700 --> 00:48:45,689
更好思考这一问题,有人收集了
878
00:48:45,690 --> 00:48:48,149
恐怖主义受害者的详细资料
879
00:48:48,150 --> 00:48:51,519
不论你如何定义它们
国家过激行动的受害者
880
00:48:51,520 --> 00:48:55,019
与无政府主义恐怖行为的受害者的比例是
881
00:48:55,020 --> 00:48:58,459
当然,我并不是为无政府主义的
恐怖袭击辩护,我痛恨它
882
00:48:58,460 --> 00:49:01,879
我是不会为任何的恐怖袭击辩护
我痛恨恐怖主义
883
00:49:01,880 --> 00:49:05,189
两者导致的受害者比例是260:1
884
00:49:05,190 --> 00:49:08,839
或许在其他课上大家也会学到
关于无政府主义的内容
885
00:49:08,840 --> 00:49:12,549
但是,能够跟随埃米尔的脚步
回到过去看看很有意思
886
00:49:12,550 --> 00:49:16,599
即便我根本不赞赏他,并且想让你们了解
887
00:49:16,600 --> 00:49:21,049
在1890年代人们是多么痛恨他
888
00:49:21,050 --> 00:49:24,919
他们的看法与社会主义者截然不同
889
00:49:24,920 --> 00:49:28,479
社会主义更倾向于通过参与选举来夺权
890
00:49:28,480 --> 00:49:31,779
而他们却通过暴力来摧毁已有政权
下周一再见
欧洲文明 第14集
欧洲文明 第6集
欧洲文明 第8集
欧洲文明 第10集
欧洲文明 第11集
欧洲文明 第12集
欧洲文明 第13集
欧洲文明 第17集
欧洲文明 第18集
欧洲文明 第19集
欧洲文明 第21集
欧洲文明 第20集
欧洲文明 第22集
欧洲文明 第2集
欧洲文明 第1集
美国文明与欧洲文明的差异
阿拉伯文明对现代欧洲文明的作用
阿拉伯文明对现代欧洲文明的作用
欧洲文明对中国的影响
欧洲文明的起源·题例
《地域文明》第001期
为什么欧洲文明占据了500年的优势a
第九章 克诺塞斯(Knossos)欧洲文明的秘密“子宫”
抽水马桶缺陷险些葬送西方文明 , 粪便,马桶,厕所,欧洲,文明,下水道,细菌,冲水,霍乱,...