欧洲文明 第14集

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/01 23:34:52
',1)">
1
00:00:00,860 --> 00:00:03,499
这节课
【  -=THE LAST FANTASY=- 荣誉出品  】
2
00:00:03,500 --> 00:00:07,519
我不会把所有的时间都用来讨论无政府主义
【 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径 】
3
00:00:07,520 --> 00:00:13,409
我已经发了今天会涉及的一些术语
其中可能会有一两个遗漏
4
00:00:13,410 --> 00:00:16,789
我想,首先让我们很快地
【-=TLF字幕组=- 翻译:sempron3000  校对:Judy随风】
5
00:00:16,790 --> 00:00:20,379
阐述一下社会主义
6
00:00:20,380 --> 00:00:23,369
以及革命社会主义和改良社会主义的区别
7
00:00:23,370 --> 00:00:26,049
还要提一下工团主义的概念
8
00:00:26,050 --> 00:00:28,689
这几个词讲义里都有,我就不写到黑板上了
9
00:00:28,690 --> 00:00:30,059
待会儿黑板还有用
10
00:00:30,060 --> 00:00:32,649
随后,我会用大部分的时间
来阐述无政府主义
11
00:00:32,650 --> 00:00:36,349
无政府主义者根本无意于改良国家
12
00:00:36,350 --> 00:00:40,089
他们对夺取国家政权也毫无兴趣
13
00:00:40,090 --> 00:00:42,619
无论是通过革命,还是通过选举
14
00:00:42,620 --> 00:00:45,609
他们只想摧毁国家
15
00:00:45,610 --> 00:00:49,369
因此,我会花点时间
来谈谈这些无政府主义者
16
00:00:49,370 --> 00:00:51,519
大部分无政府主义者不是恐怖分子
17
00:00:51,520 --> 00:00:55,399
但有,最后我会谈到一个
18
00:00:55,400 --> 00:00:58,889
我研究了四五年的人,他是个恐怖分子
19
00:00:58,890 --> 00:01:01,899
毫无疑问——在一本我刚写完的书中——
20
00:01:01,900 --> 00:01:04,149
我们可以从他身上找到现代恐怖主义的源头
21
00:01:04,150 --> 00:01:08,369
他的名字叫埃米尔·亨利
22
00:01:08,370 --> 00:01:10,499
这是个典型的巴黎人名字
23
00:01:10,500 --> 00:01:13,149
当然这是次要话题了
24
00:01:13,150 --> 00:01:15,169
国家和资本主义也是
25
00:01:15,170 --> 00:01:19,459
这个人,埃米尔·亨利
26
00:01:19,460 --> 00:01:22,529
去埋炸弹,去杀人
27
00:01:22,530 --> 00:01:27,789
他攻击的目标改变了恐怖主义的本质
28
00:01:27,790 --> 00:01:32,229
显然这是我迫不及待想要阐述的
29
00:01:32,230 --> 00:01:35,199
但首先我们来简要回顾一下
30
00:01:35,200 --> 00:01:37,669
我每次想到书上那些有关社会主义的内容
31
00:01:37,670 --> 00:01:43,170
愈发觉得可以一笔带过
32
00:01:44,330 --> 00:01:49,530
随着19世纪80年代和90年代
欧洲大众政治的兴起
33
00:01:50,030 --> 00:01:55,040
很多代表民众的社会主义党派也纷纷涌现
34
00:01:55,540 --> 00:02:00,479
主要回顾一下:有两类社会主义
35
00:02:00,480 --> 00:02:03,149
一类是革命社会主义
36
00:02:03,150 --> 00:02:08,590
主要代表人物为
马克思和他的女婿保罗·拉法格
37
00:02:10,090 --> 00:02:12,399
后者的名字大家无需记住
38
00:02:12,400 --> 00:02:15,009
是他把马克思主义理论带到了法国
39
00:02:15,010 --> 00:02:18,039
他相信革命终究会到来
40
00:02:18,040 --> 00:02:23,189
当工人阶级有了阶级意识
41
00:02:23,190 --> 00:02:27,049
或出现在一场资产阶级革命之后
42
00:02:27,050 --> 00:02:29,999
就像1789年的法国大革命之后的
1848年革命一样
43
00:02:30,000 --> 00:02:34,969
到那时,工人阶级会奋起并打破枷锁
44
00:02:34,970 --> 00:02:37,409
带来一个全新的世界
45
00:02:37,410 --> 00:02:41,239
当时不少的革命社会主义者活跃在
46
00:02:41,240 --> 00:02:43,729
意大利,西班牙和法国
47
00:02:43,730 --> 00:02:46,219
甚至有一些在德国
48
00:02:46,220 --> 00:02:51,470
改良社会主义者则声称:“看
49
00:02:51,970 --> 00:02:58,659
国家正在变得越来越强大
它能轻而易举地镇压革命
50
00:02:58,660 --> 00:03:02,719
看看1871年的巴黎公社就知道了
51
00:03:02,720 --> 00:03:05,279
近2万5千人被屠杀
52
00:03:05,280 --> 00:03:07,399
不论男女老少一律枪决
53
00:03:07,400 --> 00:03:12,020
发起社会改革的方式以及
54
00:03:12,520 --> 00:03:16,529
废止资本主义权力滥用的方式,就是革命”
55
00:03:16,530 --> 00:03:20,499
这就是德国的改良主义思潮
56
00:03:20,500 --> 00:03:24,929
课本上提到的爱德华·伯恩斯坦
就是这钟思潮的代表人物
57
00:03:25,430 --> 00:03:25,430
你们还可以关注一下
58
00:03:28,310 --> 00:03:32,369
德国社会改革党的发展过程
59
00:03:32,370 --> 00:03:40,339
1914年一战爆发时
它曾是德国国会中的第一大党
60
00:03:40,340 --> 00:03:45,160
如果你愿意去组织,你能成立立法机构
61
00:03:45,660 --> 00:03:50,609
如果你拥有足够的社会主义支持者
62
00:03:50,610 --> 00:03:54,439
以及其他位居立法机关的善意者
无论是在德国国会中
63
00:03:54,440 --> 00:03:55,899
还是在法国众议院中
64
00:03:55,900 --> 00:03:58,719
或者其他地方的议会中
65
00:03:58,720 --> 00:04:00,579
那么,你们就可以通过投票制定法律
66
00:04:00,580 --> 00:04:05,029
你可以制定煤矿安全法
67
00:04:05,030 --> 00:04:07,839
因为矿难夺去了大量矿工的生命
68
00:04:07,840 --> 00:04:10,399
在加莱海峡省就曾发生过一次矿难
69
00:04:10,400 --> 00:04:12,959
成千上万的矿工遇难
70
00:04:12,960 --> 00:04:14,959
时间在大致1910年或1911年
71
00:04:14,960 --> 00:04:20,069
你也可以通过一部八小时工作制
或者十小时工作制的法律
72
00:04:20,070 --> 00:04:23,369
你还可以通过法律减少雇佣童工
73
00:04:23,370 --> 00:04:26,059
尤其在危险的工作环境里
74
00:04:26,060 --> 00:04:29,749
你也可以为女性权力立法
75
00:04:29,750 --> 00:04:31,289
也可以为家庭牟利
76
00:04:31,290 --> 00:04:34,969
如果你选对了领导
77
00:04:34,970 --> 00:04:38,369
你就可以通过改革来进行一场革命
通过行使选举权
78
00:04:38,370 --> 00:04:41,199
诸如伯恩斯坦这样伟大的社会主义领袖
79
00:04:41,200 --> 00:04:43,329
这个人我刚刚已经提到过
80
00:04:43,330 --> 00:04:47,059
或者伟大的吉恩·饶勒斯
81
00:04:47,060 --> 00:04:52,560
他死于1914年7月31日
标志着一个时代的结束
82
00:04:53,080 --> 00:04:58,949
和另一个笼罩在战争恐怖下的时代的开始
当时人们普遍都有这种感觉
83
00:04:58,950 --> 00:05:04,259
正是他在法国统一了社会主义革命派
84
00:05:04,260 --> 00:05:08,819
和改良派
85
00:05:08,820 --> 00:05:12,439
尽管两者的观点还存在分歧
86
00:05:12,440 --> 00:05:15,229
当然,1920年之后,旧革命社会主义者
87
00:05:15,230 --> 00:05:17,309
纷纷成为了共产主义者
88
00:05:17,310 --> 00:05:21,019
当法国共产党在俄国十月革命的炮声中
89
00:05:21,020 --> 00:05:23,229
成立的时候
90
00:05:23,230 --> 00:05:28,049
尽管这场革命的形势非常复杂
91
00:05:28,050 --> 00:05:30,729
但进行一场革命是没有问题的
92
00:05:30,730 --> 00:05:35,609
但无论如何
在德国占主导地位的还是改良派
93
00:05:35,610 --> 00:05:38,419
法国也一样,还有比利时
94
00:05:38,420 --> 00:05:41,469
在意大利,社会党的地位举足轻重
95
00:05:41,470 --> 00:05:44,059
在西班牙,它们也开始逐渐占据优势
96
00:05:44,060 --> 00:05:48,299
这就是当时的两大传统势力
97
00:05:48,300 --> 00:05:51,659
两派之间的尖锐矛盾
98
00:05:51,660 --> 00:05:57,189
可以从革命派的话中反映出几分:
99
00:05:57,190 --> 00:06:01,179
“如果你在国会就职并试图通过一项
100
00:06:01,180 --> 00:06:04,799
更好的社会保障法案,”  但讽刺的是
101
00:06:04,800 --> 00:06:08,929
是俾斯麦掌权下的德国
为工人颁布了第一部实质性的
102
00:06:08,930 --> 00:06:14,719
社会保障法案,“那么,你所做的
不过是变相支持资产阶级
103
00:06:14,720 --> 00:06:15,949
你已经和它同流合污了
104
00:06:15,950 --> 00:06:19,859
等于间接地站在了
镇压工人和大罢工的队伍里了”
105
00:06:19,860 --> 00:06:23,029
在法国工团主义运动的最高峰时期
106
00:06:23,030 --> 00:06:25,209
大致是1805年到1907年
107
00:06:25,210 --> 00:06:28,829
等一下我们会具体讲到
108
00:06:28,830 --> 00:06:30,479
但是在其他国家,情况也是一样
109
00:06:30,480 --> 00:06:36,179
“通过参与选举,实际上
你是在支持资产阶级政权”
110
00:06:36,180 --> 00:06:38,369
但很多革命派支持者表示
111
00:06:38,370 --> 00:06:40,799
课本上都有说到
112
00:06:40,800 --> 00:06:42,659
很多革命派支持者说,“看
113
00:06:42,660 --> 00:06:44,429
如果我们不推举候选人并且参与国会选举
114
00:06:44,430 --> 00:06:46,059
民众怎么能了解到我们的主张呢?”
115
00:06:46,060 --> 00:06:49,119
所以他们还是继续投身于选战中
116
00:06:49,120 --> 00:06:51,129
因此,他们已经处于一个两难选择
117
00:06:51,130 --> 00:06:53,649
的确,他们已经陷于了左右为难的境地
118
00:06:53,650 --> 00:06:55,949
因为他们参与的是一场
119
00:06:55,950 --> 00:07:00,559
连他们自己都没有信任的选举
120
00:07:00,560 --> 00:07:01,879
我说的不是俄国
121
00:07:01,880 --> 00:07:03,729
因为布尔什维克党的情况更加复杂一些
122
00:07:03,730 --> 00:07:07,599
孟什维克党也是,这些我们稍后再讲
123
00:07:07,600 --> 00:07:11,469
现在我们主要讨论西欧的情况
124
00:07:11,470 --> 00:07:15,859
你们试想一下,列宁和其他社会主义者
125
00:07:15,860 --> 00:07:20,259
一起流放到日内瓦湖或者苏黎世
126
00:07:20,260 --> 00:07:23,379
并在那样的环境下畅想着未来
127
00:07:23,380 --> 00:07:28,489
那就是社会主义改良派和革命派之间
最大的差别
128
00:07:28,490 --> 00:07:33,419
更复杂的是,当时还有工团主义
129
00:07:33,420 --> 00:07:35,499
“工团主义”
130
00:07:35,500 --> 00:07:40,869
是一个英语词汇,关于它的含义
我已经用电子邮件发给你们了
131
00:07:40,870 --> 00:07:43,829
工团主义这个词来源于
132
00:07:43,830 --> 00:07:47,069
法文的“工会”
133
00:07:47,070 --> 00:07:49,849
意思是“坚持住”
134
00:07:49,850 --> 00:07:52,169
他们似乎是认同社会主义革命派的观点
135
00:07:52,170 --> 00:07:53,949
比如说,“如果你参与选举
136
00:07:53,950 --> 00:07:57,409
就是支持腐朽的资产阶级
137
00:07:57,410 --> 00:08:02,549
就是支持资本主义和资产阶级”
138
00:08:02,550 --> 00:08:06,119
工团主义会说,“我们的组织
139
00:08:06,120 --> 00:08:11,129
是自下而上的,从车间、工厂开始
140
00:08:11,130 --> 00:08:15,359
那将不仅是发动一场革命的方式
141
00:08:15,360--> 00:08:19,269
那也让我们看到了未来
142
00:08:19,270 --> 00:08:23,309
那时候,每个人都为他人负责
143
00:08:23,310 --> 00:08:28,149
这种友好平等关系
144
00:08:28,150 --> 00:08:31,739
在这场革命之后
145
00:08:31,740 --> 00:08:34,349
也就成了社会组织的方式”
146
00:08:34,350 --> 00:08:37,129
在南欧,包括意大利和西班牙
147
00:08:37,130 --> 00:08:40,409
这些人被称为,在我发的讲义上也有
148
00:08:40,410 --> 00:08:41,959
无政府—工团主义者
149
00:08:41,960 --> 00:08:45,349
你们会发现这个词中间有个分隔符
无政府—工团主义者
150
00:08:45,350 --> 00:08:49,919
因为他们反对国家,并希望在未来
151
00:08:49,920 --> 00:08:54,049
权力得到分化
152
00:08:54,050 --> 00:09:00,169
无政府工团主义者在西班牙和意大利
都有可观的影响力
153
00:09:00,170 --> 00:09:03,069
他们认同直接行动和蓄意破坏
154
00:09:03,070 --> 00:09:05,839
包括罢工,当然,须以工会的组织形式
155
00:09:06,340 --> 00:09:06,177
其中最有意思的一个人
——我在自己的书里提过
156
00:09:10,670 --> 00:09:19,589
叫费迪南德·佩鲁蒂埃
他写了一本名为《垂死的社会》的书
157
00:09:19,590 --> 00:09:23,899
被无政府工团主义者奉为圭臬
158
00:09:23,900 --> 00:09:25,629
后来,他死了
159
00:09:25,630 --> 00:09:27,439
他死于结核病
160
00:09:27,440 --> 00:09:29,799
尽管他不是工人
161
00:09:29,800 --> 00:09:31,069
肺结核却是一种工人阶级职业病
162
00:09:31,070 --> 00:09:32,319
当时无论在宾夕法尼亚
163
00:09:32,320 --> 00:09:33,799
还是西弗吉尼亚
164
00:09:33,800 --> 00:09:36,269
(由于恶劣的工作环境)结核病对于美国矿工
165
00:09:36,270 --> 00:09:38,389
都是一个冷酷无情的无形杀手
166
00:09:38,390 --> 00:09:42,079
在瓷器厂,玻璃厂之类(粉尘较多的)
167
00:09:42,080 --> 00:09:45,039
工作环境里结核病也到处肆虐
168
00:09:45,040 --> 00:09:48,339
佩鲁蒂埃开创了职业介绍所
169
00:09:48,340 --> 00:09:54,759
他是想到这个概念的数人之一
170
00:09:51,900 --> 00:09:54,759
171
00:09:54,760 --> 00:09:59,529
要成立职业介绍所往往意味着
172
00:09:59,530 --> 00:10:04,049
市议会里必须要有大权在握的社会主义者
173
00:10:04,050 --> 00:10:05,829
以提供市财政资金
174
00:10:05,830 --> 00:10:09,359
支持这一机构的房屋建造
175
00:10:09,360--> 00:10:10,749
和日常经费等
176
00:10:10,750 --> 00:10:12,139
现在在法国的一些地方你还能看到它们
177
00:10:12,140 --> 00:10:15,359
有一次我应邀去里摩日做一场
178
00:10:15,360--> 00:10:17,979
关于劳工总联合会的大型演讲
179
00:10:17,980 --> 00:10:22,019
我们喝了开胃酒,第一轮饮料就是
180
00:10:22,020 --> 00:10:26,749
中午那个饭局就设在当地的职业介绍所
181
00:10:26,750 --> 00:10:29,699
当时职介所的作用
主要是让工人在断顿的时候
182
00:10:29,700 --> 00:10:33,329
能过来有顿饱饭吃,得到点接济
当然,最重要的,找到份工作
183
00:10:33,330 --> 00:10:36,729
因此,工团主义者设想着未来的方式
184
00:10:36,730 --> 00:10:40,749
准备着迎接这个革命后的崭新世界的方式
185
00:10:40,750 --> 00:10:43,179
对他们的世界观
186
00:10:43,180 --> 00:10:46,149
有着特别的影响
187
00:10:46,150 --> 00:10:49,289
那时有个叫乔治·索雷尔的工程师
188
00:10:49,290 --> 00:10:53,029
我的讲义中也有,S-O-R-E-L
189
00:10:53,030 --> 00:10:57,109
他提出了总罢工
190
00:10:57,110 --> 00:11:00,669
某天,所有工人只要放下工具,齐声高呼
191
00:11:00,670 --> 00:11:02,699
“去死吧,资本主义
192
00:11:02,700 --> 00:11:04,889
去死吧,集权机器
193
00:11:04,890 --> 00:11:08,129
罢工就可以让资本主义臣服”
194
00:11:08,130 --> 00:11:10,949
实际上,事情并不是这样
195
00:11:10,950 --> 00:11:14,609
资本主义和政府往往是最后的胜者
196
00:11:14,610 --> 00:11:18,899
好了,这几个概念都串讲了一遍
197
00:11:18,900 --> 00:11:20,549
接下来讲些我想讲的
198
00:11:20,550 --> 00:11:23,309
那就是无政府主义,内容不多
199
00:11:23,310 --> 00:11:27,009
就几段话,我希望读起来不会太枯燥
200
00:11:27,010 --> 00:11:28,869
我不是个无政府主义者
201
00:11:28,870 --> 00:11:33,149
我在其他地方作演讲的时候
202
00:11:33,150 --> 00:11:35,609
比如最近在圣路易斯的那次
203
00:11:35,610 --> 00:11:37,259
在结束的时候我总是非常庆幸
204
00:11:37,260 --> 00:11:38,339
听众们没有把我想象成一个恐怖分子
205
00:11:38,340 --> 00:11:41,389
我本来就不是
再说每次我谈到那个恐怖分子的时候
206
00:11:41,390 --> 00:11:44,159
也没有露出过一点赞赏或钦佩
207
00:11:44,160 --> 00:11:46,359
我对这个人颇有了解
因为我一直对他进行着研究
208
00:11:46,360--> 00:11:48,259
一直对他进行着研究
209
00:11:48,260 --> 00:11:53,329
大部分无政府主义者不是恐怖分子
210
00:11:53,330 --> 00:11:55,489
你们首先应该明确这一点
211
00:11:55,490 --> 00:12:00,550
并不令人惊讶的是,无政府主义的强势
212
00:12:01,050 --> 00:12:06,010
在西班牙南部的加泰罗尼亚
和安大路西亚地区
213
00:12:06,510 --> 00:12:08,919
以及意大利南部
214
00:12:08,920 --> 00:12:10,329
为什么这么说呢?
215
00:12:10,330 --> 00:12:13,829
因为在那些地方
当时的西班牙和意大利政府
216
00:12:13,830 --> 00:12:19,089
几乎无法成功地建立人民对于国家的归属感
217
00:12:19,090 --> 00:12:21,329
人们为什么要相信自己是个西班牙人
或者意大利人呢?
218
00:12:21,330 --> 00:12:25,369
意大利南部居民认为意大利
这个共和体制国家是一个君主制国家
219
00:12:25,370 --> 00:12:28,699
但这种所谓的渐进君主制只是一个阴谋
220
00:12:28,700 --> 00:12:32,599
由意大利北部工业资本家的剥削
和苛捐杂税编制的阴谋
221
00:12:32,600 --> 00:12:37,999
在安大路西亚和加泰罗尼亚地区
这些人就是国民警卫队
222
00:12:38,000 --> 00:12:41,889
他们大部分来自加利西亚省
即西班牙的保留地
223
00:12:41,890 --> 00:12:45,639
就是那个可憎的佛朗哥的故乡
224
00:12:45,640 --> 00:12:49,149
也就是马德里周围很广阔的一片疆域
225
00:12:49,150 --> 00:12:51,759
我们很容易会发现人们是如何将国家
226
00:12:51,760 --> 00:12:53,469
与他们不想得到的东西联系起来的
227
00:12:53,470 --> 00:12:57,949
在描写无政府主义的时候,我试图思考
228
00:12:57,950 --> 00:13:01,499
无政府主义者是如何来看待这个世界的
229
00:13:01,500 --> 00:13:04,639
下面我想给你们讲一个真实的故事
230
00:13:04,640 --> 00:13:09,499
要想了解无政府主义者如何看待这世界
231
00:13:09,500 --> 00:13:11,979
这故事就能告诉你
232
00:13:11,980 --> 00:13:17,480
故事是关于一个在西班牙南部
233
00:13:18,360--> 00:13:20,549
造雪利酒瓶塞的工人
234
00:13:20,550 --> 00:13:22,569
他就要死了
235
00:13:22,570 --> 00:13:25,009
他一辈子信仰无政府主义
236
00:13:25,010 --> 00:13:26,999
他憎恨政府
237
00:13:27,000 --> 00:13:29,779
憎恨资本主义
238
00:13:29,780 --> 00:13:31,629
憎恨教会
239
00:13:31,630 --> 00:13:34,099
临终前
240
00:13:34,100 --> 00:13:35,819
他躺在床上
241
00:13:35,820 --> 00:13:42,129
他的妻子来自一个笃信天主教的家庭
242
00:13:42,130 --> 00:13:47,450
在他临终告别的房间里情形是这样的
243
00:13:47,950 --> 00:13:51,239
房间的一侧是他的家人
244
00:13:51,240 --> 00:13:55,309
他们憎恨宗教组织,他们将宗教视作
245
00:13:55,310 --> 00:13:57,189
资本主义和国家机器的帮凶
246
00:13:57,190 --> 00:14:00,539
另一侧则是立场不那么坚定的一群
247
00:14:00,540 --> 00:14:02,729
他们有时候会去教堂做礼拜
248
00:14:02,730 --> 00:14:03,999
他们认识当地的牧师
249
00:14:04,000 --> 00:14:09,029
他静躺在床上,最后的时刻即将来临
250
00:14:09,030 --> 00:14:12,869
一位妻子一方的亲戚对他说,“佩德罗
251
00:14:12,870 --> 00:14:17,359
要不要我们找位律师过来?
252
00:14:17,360--> 00:14:22,120
他可以帮你记下最后的遗愿”
253
00:14:22,620 --> 00:14:26,749
无政府主义者不立遗嘱
也没有什么个人财产
254
00:14:26,750 --> 00:14:30,879
房间另一侧的人们一片恐慌
255
00:14:30,880 --> 00:14:35,109
他们怎么能对佩德罗提出这样一个建议
让他立遗嘱?
256
00:14:35,110 --> 00:14:37,539
立遗嘱是资产阶级分子才会做的事情
257
00:14:37,540 --> 00:14:41,289
妻子一方的另一位亲戚又发话了
258
00:14:41,290 --> 00:14:43,819
“佩德罗,你的大限将至
259
00:14:43,820 --> 00:14:48,769
就不想我们请一位牧师
来让你做最后的忏悔吗?
260
00:14:48,770 --> 00:14:53,759
他从不踏入教堂一步,并以此为骄傲
261
00:14:53,760 --> 00:14:56,339
房间另一侧的人们已经惊慌失措了
262
00:14:56,340 --> 00:14:58,619
这场闹剧要如何收场啊?
263
00:14:58,620 --> 00:15:00,459
佩德罗最后会做出怎样的选择?
264
00:15:00,460 --> 00:15:02,619
难道将律师和牧师都请来?
265
00:15:02,620 --> 00:15:07,689
最后,佩德罗抬起头,说
“给我把律师请过来吧”
266
00:15:07,690 --> 00:15:09,049
给我把律师请过来吧”
267
00:15:09,050 --> 00:15:13,479
随后他又说,“再请一位牧师”
268
00:15:13,480 --> 00:15:17,899
“让他来见我”
269
00:15:17,900 --> 00:15:22,419
房里已是惊喜错愕相互交织
270
00:15:22,420 --> 00:15:25,119
佩德罗就躺在床的正中
271
00:15:25,120 --> 00:15:29,729
很快,西装笔挺的律师就来到了他的床前
272
00:15:29,730 --> 00:15:35,499
他连计算器都没顾上带,只拿了本笔记本
273
00:15:35,500 --> 00:15:38,399
以前他从未进过这户人家
274
00:15:38,400 --> 00:15:42,699
他走到床前,说:“佩德罗
275
00:15:42,700 --> 00:15:48,479
你的财产有这些
一把餐叉,一把小刀和几个餐盘
276
00:15:48,480 --> 00:15:51,209
现在你想立下自己的遗嘱吗?”
277
00:15:51,210 --> 00:15:53,989
佩德罗说,“等等
278
00:15:53,990 --> 00:15:55,729
佩德罗只是说:“先生
279
00:15:55,730 --> 00:15:57,269
稍等几分钟”
280
00:15:57,270 --> 00:15:58,969
接着牧师到了
281
00:15:58,970 --> 00:16:04,170
他穿着自己的紫色法袍
我记得在读教会中学的时候
282
00:16:04,670 --> 00:16:08,579
每次复活节他们穿成这样
283
00:16:08,580 --> 00:16:13,629
他也带着一个小手提箱,里面装着
284
00:16:13,630 --> 00:16:17,509
准备给佩德罗施洗的圣水
并准备听他的临终忏悔
285
00:16:17,510 --> 00:16:22,629
他走到床边对佩德罗说
“佩德罗,时间不多了
286
00:16:22,630 --> 00:16:26,559
你是个好人
但我很少或从来没有见你来过教堂
287
00:16:26,560 --> 00:16:30,149
因此
288
00:16:30,150 --> 00:16:32,139
你的孩子都还没有受过洗礼
289
00:16:32,140 --> 00:16:35,189
你现在不想作一次忏悔吗?
290
00:16:35,190 --> 00:16:37,499
马上你就要去见造物主了
291
00:16:37,500 --> 00:16:40,799
现在还不赶紧向我做最后的忏悔?
292
00:16:40,800 --> 00:16:42,369
没人会听到的
293
00:16:42,370 --> 00:16:47,039
你就没有什么想说给我听的吗?
294
00:16:47,040 --> 00:16:52,000
没有什么想告诉我吗?”
295
00:16:53,500 --> 00:16:59,000
房间的一侧充满惊愕,另一侧暗暗欢欣
296
00:16:59,570 --> 00:17:03,979
佩德罗对律师说:“先生,靠近一点
297
00:17:03,980 --> 00:17:07,079
我想让你站在床的左边”
298
00:17:07,080 --> 00:17:12,249
然后他对牧师说:“神父,请靠近一点
299
00:17:12,250 --> 00:17:17,309
我想让你站在床右边”
300
00:17:17,310 --> 00:17:22,309
接着他露出了一脸轻蔑的笑容
301
00:17:22,310 --> 00:17:26,759
他说,“现在你们可以看到我的一家人了
302
00:17:26,760 --> 00:17:31,559
和耶稣一样,我也是死在两个窃贼之间了”
303
00:17:31,560 --> 00:17:33,429
说完他就死了
304
00:17:33,430 --> 00:17:38,380
设想一下当时的无政府主义者们
是多么痛恨军队
305
00:17:39,880 --> 00:17:43,499
牧师和那些政府官员
306
00:17:43,500 --> 00:17:49,000
以及西班牙国民警卫队
无政府主义就这样诞生了
307
00:17:49,420 --> 00:17:51,659
具体是何时呢?
308
00:17:51,660 --> 00:17:53,919
早在十八世纪
就出现了一些无政府主义的萌芽
309
00:17:53,920 --> 00:17:56,519
但都是些无关紧要的人,几乎都是文盲
310
00:17:56,520 --> 00:17:57,699
其中包括一个英国人
311
00:17:57,700 --> 00:18:02,229
无政府主义作为一个概念
最早是蒲鲁东提出的
312
00:18:02,230 --> 00:18:07,060
他的全名是皮埃尔-约瑟夫·蒲鲁东
313
00:18:08,560 --> 00:18:12,789
他来自法国东部贝桑松
314
00:18:12,790 --> 00:18:16,209
弗朗什孔特山区
315
00:18:16,210 --> 00:18:18,129
他认为如果没有国家的束缚
316
00:18:18,130 --> 00:18:21,499
仅要一点个人财产,人们就可以
317
00:18:21,500 --> 00:18:24,429
生活得不错了,像几只鸡
318
00:18:24,430 --> 00:18:25,749
或者一小块地
319
00:18:25,750 --> 00:18:28,949
人们都希望那样的生活
320
00:18:28,950 --> 00:18:33,049
那里没有富人
但每个人都有足够生活的物资
321
00:18:33,050 --> 00:18:34,959
他写下了上面这段话
322
00:18:34,960 --> 00:18:39,539
我写在了讲稿里
323
00:18:39,540 --> 00:18:43,369
被政府统治就意味着被监视、被检查
324
00:18:43,370 --> 00:18:46,599
被监视、被命令、受法律约束、被编号
325
00:18:46,600 --> 00:18:48,289
被管理、被征入伍、被灌输思想
326
00:18:48,290 --> 00:18:50,499
受鼓吹、被控制、被核查
327
00:18:50,500 --> 00:18:52,639
被判断、被评估、被审查
328
00:18:52,640 --> 00:18:56,209
被那些既无权利又无智慧
329
00:18:56,210 --> 00:18:57,689
也无美德的人奴役
330
00:18:57,690 --> 00:19:01,119
在每一件事情的每一个环节
人们都被监控着
331
00:19:01,120 --> 00:19:03,499
不管是印钞、注册、会计、交税
332
00:19:03,500 --> 00:19:05,819
盖邮戳、测量、计数、估价
333
00:19:05,820 --> 00:19:08,089
还是办证、认证、警告、阻止
334
00:19:08,090 --> 00:19:11,249
禁止、改良、纠正、惩罚
335
00:19:11,250 --> 00:19:14,599
政府以公共事业为托辞
336
00:19:14,600 --> 00:19:17,749
使得民众利益被征税、榨取
337
00:19:17,750 --> 00:19:20,139
欺骗、剥削、垄断
338
00:19:20,140 --> 00:19:23,729
敲诈、榨取、入侵、掠夺
339
00:19:23,730 --> 00:19:26,919
而且对政府的哪怕一丝不满之辞
都会招致它的
340
00:19:26,920 --> 00:19:28,469
镇压、解雇、中伤
341
00:19:28,470 --> 00:19:30,049
骚扰、逮捕
342
00:19:30,050 --> 00:19:32,009
辱骂、大棒、缴械
343
00:19:32,010 --> 00:19:34,329
限制自由、禁言、下狱、审判
344
00:19:34,330 --> 00:19:36,149
判刑、枪击、驱逐出境
345
00:19:36,150 --> 00:19:37,889
牺牲、出卖、背叛
346
00:19:37,890 --> 00:19:40,329
更严重的是会被愚弄、奚落
347
00:19:40,330 --> 00:19:43,129
嘲笑、凌辱、玷污
348
00:19:43,130 --> 00:19:45,599
这就是政府,这就是它所谓的正义
349
00:19:45,600 --> 00:19:49,009
这就是它的德行
350
00:19:49,010 --> 00:19:53,859
他1841年写了一本叫《什么是财产》的小册子
351
00:19:53,860 --> 00:19:57,789
对此他的答案是:“财产皆赃物”
352
00:19:57,790 --> 00:20:00,719
他并不是说人们的财产都是偷来的
353
00:20:00,720 --> 00:20:04,729
他的意思是说拥有太多的财产
或者非劳动所得的基本可以定性为盗窃
354
00:20:04,730 --> 00:20:09,439
蒲鲁东在农民中有一定影响力
但受其影响最大的是工人阶级
355
00:20:09,440 --> 00:20:12,719
伟大的画家居丝塔夫·库尔贝很多非凡的画作
356
00:20:12,720 --> 00:20:17,219
都描写了工人们的世界
357
00:20:17,220 --> 00:20:20,889
在贝桑松或者南特市附近
358
00:20:20,890 --> 00:20:23,659
很多采石场的工人
359
00:20:23,660 --> 00:20:25,529
为一点微薄的工资,干着高强度的工作
360
00:20:25,530 --> 00:20:29,239
据说蒲鲁东在1848年来到了巴黎
361
00:20:29,240 --> 00:20:32,499
将一块砖放在了路障上
362
00:20:32,500 --> 00:20:36,739
他已经对暴力和革命的念头感到非常厌恶
363
00:20:36,740 --> 00:20:40,679
他的后继者,某种意义上说来也是
364
00:20:40,680 --> 00:20:46,180
无政府主义运动的领导人
叫米哈伊尔·巴枯宁
365
00:20:50,930 --> 00:20:56,159
他是个个子极高,留着络腮胡子
喜欢暴饮暴食
366
00:20:56,160 --> 00:21:01,239
容易出汗的俄罗斯贵族
一个信仰无政府主义的王子
367
00:21:01,240 --> 00:21:03,079
他曾说过:“革命终将到来
368
00:21:03,080 --> 00:21:06,309
只要一点火花,成百上千万的工人
369
00:21:06,310 --> 00:21:09,069
和农民就会起来反抗
370
00:21:09,070 --> 00:21:12,079
打倒贵族阶级
371
00:21:12,080 --> 00:21:16,949
创造以和谐村庄为基础的美丽新世界
372
00:21:16,950 --> 00:21:25,889
他曾说过:“破坏是一种创造性的激情”
加引号的
373
00:21:25,890 --> 00:21:30,149
破坏是一种创造性的激情
373
00:21:30,150 --> 00:21:32,889
1848年他曾被警察追捕
374
00:21:32,890 --> 00:21:36,099
并在俄国的监狱里待了一阵子
375
00:21:36,100 --> 00:21:39,229
之后他经由日本和美国
376
00:21:39,230 --> 00:21:41,909
一路逃回了伦敦,紧张而恐慌
377
00:21:41,910 --> 00:21:44,839
这是他的照片
378
00:21:44,840 --> 00:21:47,729
拍这张照片的时候照相术都还没有普及呢
379
00:21:47,730 --> 00:21:52,289
他见过马克思,他们两个是死对头
380
00:21:52,290 --> 00:21:55,449
他认为马克思是在破坏阶级斗争
381
00:21:55,450 --> 00:21:59,069
他不断讲演和著述来表达对革命的期待
382
00:21:59,070 --> 00:22:01,279
最终却只会毁掉革命
383
00:22:01,280 --> 00:22:02,559
对于有阶级意识的工人们而言
384
00:22:02,560 --> 00:22:05,729
只要鼓动农民起义就可以了
385
00:22:05,730 --> 00:22:08,769
就像普加乔夫市(俄罗斯)以及其它
386
00:22:08,770 --> 00:22:11,029
发生在17世纪早期到18世纪的
那几场革命一样
387
00:22:11,030 --> 00:22:16,500
这个非凡的人物死于19世纪70年代初
388
00:22:18,000 --> 00:22:22,889
还有一位俄国人,一位绅士
389
00:22:22,890 --> 00:22:27,469
地理学家,名叫彼得·克罗泡特金
390
00:22:27,470 --> 00:22:32,970
K-R-O-P-O-T-K-I-N,书上是有的
390
00:22:33,480 --> 00:22:36,769
他写过一本名为《无政府主义道德观》的小书
391
00:22:36,770 --> 00:22:38,849
主要观点是如果没有国家,人性本善
392
00:22:38,850 --> 00:22:40,499
无政府主义者相信人性本善
393
00:22:40,500 --> 00:22:43,539
顺便提一下
他是因袭自卢梭开始的人本主义思潮
394
00:22:43,540 --> 00:22:46,619
卢梭,当时所住的地方
也就是后来法国的东部
395
00:22:46,620 --> 00:22:49,789
尚贝里地区附近,他相信自然原始
396
00:22:49,790 --> 00:22:52,119
无政府主义者崇尚的就是原始社会关系
397
00:22:52,120 --> 00:22:53,999
他们甚至推崇原始的生产方式
398
00:22:54,000 --> 00:22:59,059
只有人们需要的时候才进行人际交往
399
00:22:59,060 --> 00:23:02,249
他们认为这是未来的大趋势
400
00:23:02,250 --> 00:23:05,989
克鲁泡特金,晚年时期
英格兰国王向他敬过酒
401
00:23:05,990 --> 00:23:08,639
他随后转而反对俄国十月革命
402
00:23:08,640 --> 00:23:12,329
在大约1921或1922年去世
405
00:23:10,700 --> 00:23:12,329
403
00:23:12,330 --> 00:23:15,629
革命使他厌憎又恐慌
404
00:23:15,630 --> 00:23:19,999
因为革命正在创造一个中央集权的国家
405
00:23:20,000 --> 00:23:22,049
正是他厌憎的东西,他厌恶国家
406
00:23:22,050 --> 00:23:24,109
“你必须消灭国家”
407
00:23:24,110 --> 00:23:26,069
但他是贵族
408
00:23:26,070 --> 00:23:28,359
他和一个叫保罗·布鲁斯的人
409
00:23:28,360--> 00:23:30,839
后者之后成了社会主义领导人
这个名字大家不用记住
410
00:23:30,840 --> 00:23:33,889
这个人后来疯了——尽管这样说可能不太客观
411
00:23:33,890 --> 00:23:38,279
但是他惹出了个大麻烦——就是他们创造了
412
00:23:38,280 --> 00:23:41,529
“行动宣传”这个概念
413
00:23:41,530 --> 00:23:43,299
这种行动是什么?
414
00:23:43,300 --> 00:23:45,499
行动就是扔炸弹!
415
00:23:45,500 --> 00:23:48,809
行动就是攻击,就是对政府官员的刺杀
416
00:23:48,810 --> 00:23:52,349
当时并不只有无政府主义者在做这种事情
417
00:23:52,350 --> 00:23:54,759
还有一个俄国组织,简要提一下
418
00:23:54,760 --> 00:23:57,399
名叫“人民的意愿”,它崇尚的是
419
00:23:57,400 --> 00:23:59,749
通过革命形成社会级制度
420
00:23:59,750 --> 00:24:02,049
手段就是杀掉政府官员
421
00:24:02,050 --> 00:24:05,019
无政府恐怖分子也是一样
422
00:24:05,020 --> 00:24:09,319
他们暗杀的政府官员
其中有一个你们应该听过
423
00:24:09,320 --> 00:24:10,689
其他几位可能你们也了解过
424
00:24:10,690 --> 00:24:14,229
美国总统麦金利于1901年在纽约州的水牛城
425
00:24:14,230 --> 00:24:17,869
被一个受无政府主义组织
基金资助的杀手刺杀
426
00:24:17,870 --> 00:24:22,219
我印象中这个组织是在新泽西的帕特森吧
杀手名字是不是叫布雷西?
427
00:24:22,220 --> 00:24:25,899
无论如何
布雷西刺杀了意大利国王翁贝托一世
428
00:24:25,900 --> 00:24:28,749
另一个无政府主义刺杀行为
429
00:24:28,750 --> 00:24:32,899
他们在无政府主义时期
一共刺杀了五六位国家元首
430
00:24:32,900 --> 00:24:36,009
在十九世纪末无政府主义最高峰的时期
431
00:24:36,010 --> 00:24:40,819
意大利的翁贝托一世国王认为
432
00:24:40,820 --> 00:24:42,579
遇刺也属于自己的职业风险之一
433
00:24:42,580 --> 00:24:46,499
他曾躲过了两次针对自己的刺杀行动
但第三次,他没那么幸运
434
00:24:46,500 --> 00:24:49,609
那位解放农奴的俄国沙皇亚历山大二世
435
00:24:49,610 --> 00:24:55,939
他正走下雪橇查看路边一颗未爆的炸弹时
被炸弹袭击而死
436
00:24:55,940 --> 00:24:58,719
奥匈帝国女王伊丽莎白
437
00:24:58,720 --> 00:25:04,429
她因受不了丈夫弗朗茨·约瑟夫
而与其分居,也死于刺杀
438
00:25:04,430 --> 00:25:08,629
但大多数无政府主义者都不是杀手
439
00:25:08,630 --> 00:25:10,589
现在回想一下美国历史
440
00:25:10,590 --> 00:25:12,079
如果你们谁上过格伦达的课
441
00:25:12,080 --> 00:25:14,539
或者大卫·布莱特的
442
00:25:14,540 --> 00:25:17,899
或许听过干草广场事件,就是19世纪80年代
发生的干草广场工人罢工事件
443
00:25:17,900 --> 00:25:22,429
那场斗争中无政府主义者被绞死,他们在法国
被称为“被绞死者”,产生了巨大的影响
444
00:25:22,430 --> 00:25:26,559
“被绞死者”们的绞刑
445
00:25:26,560 --> 00:25:29,179
在芝加哥监狱那微风徐徐的院子里进行
446
00:25:29,180 --> 00:25:32,389
他们激励了像艾玛·高曼这样的人
447
00:25:32,390 --> 00:25:34,629
艾玛是一位移民美国的俄罗斯犹太人
448
00:25:34,630 --> 00:25:38,289
后来她成为一位重要的
449
00:25:38,290 --> 00:25:39,519
美国无政府主义者
450
00:25:39,520 --> 00:25:45,020
当时无政府主义者们暗杀军警,刺杀州长
451
00:25:45,740 --> 00:25:50,929
甚至国家首脑,以此作为“行动宣传”
452
00:25:50,930 --> 00:25:54,709
希望这些火花可以引发革命
453
00:25:54,710 --> 00:25:59,889
但你们面前这个家伙
——(不是我)我已经是个现代人了
454
00:25:59,890 --> 00:26:03,959
我是想告诉你们,这是我第一次尝试做PPT
455
00:26:03,960 --> 00:26:08,799
这个PPT上的人就是我一直跟踪调查的人
456
00:26:08,800 --> 00:26:11,549
我对他感兴趣是出于两个原因
457
00:26:11,550 --> 00:26:16,909
首先,他是第一个
——除了在巴塞罗那的剧院里
458
00:26:16,910 --> 00:26:22,459
炸弹袭击——将目标瞄准普通民众的
459
00:26:22,460 --> 00:26:27,339
也是第一个认为身处某一社会阶级的人
应该为自己的地位而有负罪感
460
00:26:27,340 --> 00:26:32,430
要点燃革命的火种,不必非要
461
00:26:32,930 --> 00:26:34,089
暗杀国家元首
462
00:26:34,090 --> 00:26:36,949
萨迪·卡诺于,法国总统,于1894年
463
00:26:36,950 --> 00:26:41,449
在法国首都里昂投出了他的第一弹
464
00:26:41,450 --> 00:26:46,179
他下定决心要以平民为袭击对象
465
00:26:46,180 --> 00:26:48,549
从此很多恐怖分子都开始打这方面的主意
466
00:26:48,550 --> 00:26:54,050
一个经典的例子
20世纪20年代的印度旁遮普邦叛乱
467
00:26:57,190 --> 00:27:00,749
叛乱者炸毁了当地的军官俱乐部
468
00:27:00,750 --> 00:27:03,059
在一部非常经典但也极晦涩的电影里
469
00:27:03,060 --> 00:27:05,129
有些恐怖情节,但因为其中刑讯拷打场面
470
00:27:05,130 --> 00:27:06,779
过于残忍,即使在法国历史课上
471
00:27:06,780 --> 00:27:09,349
我也不能放给学生看
——电影的名字是《阿尔及尔之战》
472
00:27:09,350 --> 00:27:12,529
现在让我们随着这个
在咖啡店埋设炸弹的女人
473
00:27:12,530 --> 00:27:14,989
她就这样看着那些即将死去的人们
474
00:27:14,990 --> 00:27:17,779
看着依偎着母亲的婴儿
475
00:27:17,780 --> 00:27:21,419
看着那些来法国社区中喝着饮料的人们
476
00:27:21,420 --> 00:27:23,489
然后下定决心埋设炸弹
477
00:27:23,490 --> 00:27:26,009
我觉得某种意义上这一切都起源于这个家伙
478
00:27:26,010 --> 00:27:29,219
再次强调一下,我对他毫无好感
479
00:27:29,220 --> 00:27:31,859
我了解他,所有他待过的地方我都去过
480
00:27:31,860 --> 00:27:35,479
我想如果你要写一本人物传记的话
481
00:27:35,480 --> 00:27:38,579
选一个只活了21岁的主人公无疑是明智的
482
00:27:38,580 --> 00:27:41,489
因为这本书就可以写得很短了
483
00:27:41,490 --> 00:27:45,779
他在1894年5月上了断头台
484
00:27:45,780 --> 00:27:50,799
再强调一次,我对他没有好感
只是感觉有必要向你们介绍一下他的生平
485
00:27:50,800 --> 00:27:53,999
在PPT的帮忙下!
486
00:27:54,000 --> 00:27:56,909
我都不知道自己是怎么把这个课件做出来的
487
00:27:56,910 --> 00:27:59,819
好吧,我们来谈谈埃米尔·亨利
488
00:27:59,820 --> 00:28:02,229
他父亲是一名巴黎公社的拥护者
489
00:28:02,230 --> 00:28:05,779
并且和其他一些参与者一样曾被判死刑
490
00:28:05,780 --> 00:28:08,659
所以,亨利出生在西班牙
491
00:28:08,660 --> 00:28:12,449
他父亲在西班牙的狱中汞中毒
492
00:28:12,450 --> 00:28:16,719
在大赦之后被放归法国并最终死在了那里
493
00:28:16,720 --> 00:28:19,269
他有一个长兄和一个弟弟
494
00:28:19,270 --> 00:28:24,770
1894年的一天
495
00:28:25,390 --> 00:28:30,840
他带着一枚炸弹
走向了那条林荫大道(属于富人区)
496
00:28:32,340 --> 00:28:36,749
对他而言,那里代表了
497
00:28:36,750 --> 00:28:40,999
富人和穷人之间所有的阶级区别
498
00:28:41,000 --> 00:28:43,289
社会核心相对边缘人的那种差距
499
00:28:43,290 --> 00:28:47,139
他一直走到了咖啡店,就在图片的右边
500
00:28:47,140 --> 00:28:51,609
就是靠近圣拉扎尔火车站的屋檐
501
00:28:51,610 --> 00:28:54,459
我曾有过两次很奇怪的经历
502
00:28:54,460 --> 00:28:56,959
一次和朋友,另一次是和我儿子
503
00:28:56,960 --> 00:29:01,209
当我在这家餐馆吃饭的时候
我突然想到了书的主题
504
00:29:01,210 --> 00:29:04,939
一切都原封不动
我就坐在他曾做过的餐桌边
505
00:29:04,940 --> 00:29:08,779
当时,他在那儿连喝了四五杯咖啡
都没有等到咖啡馆里聚满足够的人
506
00:29:08,780 --> 00:29:12,529
所以又走到火车站
广场上一个吉普赛人乐队正在演奏
507
00:29:12,530 --> 00:29:14,439
他买了两杯啤酒
508
00:29:14,440 --> 00:29:17,089
看起来有点奇怪
无政府主义者居然付钱买啤酒
509
00:29:17,090 --> 00:29:19,889
这是因为“财产皆赃物”理论已经成为
510
00:29:19,890 --> 00:29:21,889
他们大部分人的信仰,当然,不是全部
511
00:29:21,890 --> 00:29:27,270
大部分无政府主义者不是恐怖分子,谨记
512
00:29:38,280 --> 00:29:39,659
他又走进了那家咖啡店
513
00:29:39,660 --> 00:29:42,499
他拿出一支雪茄,他点燃了引线
514
00:29:42,500 --> 00:29:45,749
他把炸弹朝着吊灯扔了过去,它立刻爆炸了
515
00:29:45,750 --> 00:29:49,059
导致了一人死亡,大概十八人重伤
516
00:29:49,060 --> 00:29:50,739
这个人并不是他
517
00:29:50,740 --> 00:29:53,919
这个无政府主义者名叫马拉泰斯塔
长相看起来并不是很吓人
518
00:29:53,920 --> 00:29:59,420
埃米尔·亨利长大后回到了巴黎
519
00:30:00,430 --> 00:30:05,470
他母亲在那里开了一家简陋的小客栈
520
00:30:05,970 --> 00:30:09,479
这就是19世纪90年代那场炸弹袭击的地点
521
00:30:09,480 --> 00:30:12,479
有时候他们管炸弹叫“大汤锅”
522
00:30:12,480 --> 00:30:16,699
他逐渐成为了一名无政府主义者
523
00:30:16,700 --> 00:30:18,459
这一点他的哥哥还要先于他
524
00:30:18,460 --> 00:30:22,639
设想一下
如果你生活在19世纪90年代的巴黎
525
00:30:22,640 --> 00:30:26,909
其实是那些平民,而不是社会精英
526
00:30:26,910 --> 00:30:30,629
更恐慌于无政府主义者的炸弹袭击
527
00:30:30,630 --> 00:30:34,019
拉瓦绍尔,讲义里提过的人
528
00:30:34,020 --> 00:30:38,009
从各方面看都是个贫穷而可悲的人
529
00:30:38,010 --> 00:30:40,519
曾被他母亲带出去乞讨
530
00:30:40,520 --> 00:30:42,089
他们家几乎一无所有
531
00:30:42,090 --> 00:30:43,739
他们来自一个叫圣沙蒙的地方
532
00:30:43,740 --> 00:30:44,859
靠近圣艾蒂安
533
00:30:44,860 --> 00:30:50,360
拉瓦绍尔起初只是造假币
但后来竟成为杀人犯
534
00:30:50,360--> 00:30:54,839
他掐死了一位隐士,就为了他那一笔
535
00:30:54,840 --> 00:30:58,249
藏在圣艾蒂安附近的茅舍的小钱
536
00:30:58,250 --> 00:31:01,019
然后逃脱了追捕并来到巴黎
537
00:31:01,020 --> 00:31:05,199
在1891年一场无政府主义游行中
警察把三名无政府主义者打得半死
538
00:31:05,200 --> 00:31:07,739
这完全是一场一边倒的斗争
539
00:31:07,740 --> 00:31:11,569
其中两个人被判长期监禁
540
00:31:11,570 --> 00:31:16,749
于是拉瓦绍尔决定杀死经手的检察官
541
00:31:16,750 --> 00:31:19,989
尽管不知道公寓在哪里
他依然埋了一枚炸弹
542
00:31:19,990 --> 00:31:21,959
并引爆了它
543
00:31:21,960 --> 00:31:26,359
接着他又如法炮制了几起这样的事件
544
00:31:26,360--> 00:31:29,079
做完这些之后,他去一家餐馆吃饭
545
00:31:29,080 --> 00:31:32,959
他的胃口相当好,还邀了一位侍者过来聊天
546
00:31:32,960 --> 00:31:35,489
他试图说服那名侍者信服无政府主义
547
00:31:35,490 --> 00:31:38,599
侍者在他的左手上看到一块伤疤
548
00:31:38,600 --> 00:31:39,609
在完成了又一起恐怖袭击之后
549
00:31:39,610 --> 00:31:43,169
他又愚蠢地回到同一家餐馆吃饭
550
00:31:43,170 --> 00:31:46,749
侍者没有给他上菜,而是叫来了警察
551
00:31:46,750 --> 00:31:50,809
一场激烈的搏斗之后,他被捕了
552
00:31:50,810 --> 00:31:56,310
他经受了严刑拷打,但他对讯问毫不理睬
553
00:31:57,060 --> 00:32:02,560
这是怎么回事?
无论如何,最后他还是上了绞刑架
554
00:32:06,110 --> 00:32:07,789
他是个十足的恶棍
555
00:32:07,790 --> 00:32:10,919
比那还要糟糕,他可能还犯过其他的杀人案
556
00:32:10,920 --> 00:32:12,749
但最终他还是被绞刑了
557
00:32:12,750 --> 00:32:17,999
当时有两件大事发生
不仅在巴黎,其他地方也有
558
00:32:18,000 --> 00:32:21,819
住在繁华区的富人们都处于极度恐慌之中
559
00:32:21,820 --> 00:32:24,089
周围到处都是死亡的威胁
560
00:32:24,090 --> 00:32:28,389
对那些无政府恐怖主义者来说
拉瓦绍尔成了一名烈士
561
00:32:28,390 --> 00:32:33,379
看,他的脑袋被断头台斩下来了
562
00:32:33,380 --> 00:32:37,089
曾被一名无政府主义同志背叛的
563
00:32:37,090 --> 00:32:38,949
拉瓦绍尔卒于33岁
564
00:32:38,950 --> 00:32:42,199
耶稣也死于33岁
565
00:32:42,200 --> 00:32:44,609
被朋友背叛
566
00:32:44,610 --> 00:32:48,289
因此,对于激进无政府主义来说
567
00:32:48,290 --> 00:32:51,469
拉瓦绍尔已经成为一座理想人生的丰碑
568
00:32:51,470 --> 00:32:53,969
当时甚至还有一首歌叫拉瓦绍尔之歌
569
00:32:53,970 --> 00:32:58,479
还有一首被广泛传唱的曲子叫炸药波尔卡
570
00:32:58,480 --> 00:33:01,479
因为,在无政府主义者看来
571
00:33:01,480 --> 00:33:03,299
炸药夷平了社会的等级制度
572
00:33:03,300 --> 00:33:08,259
他们看炸药就像看着帮助终结
573
00:33:08,260 --> 00:33:10,709
封建主义统治的火枪一样
574
00:33:10,710 --> 00:33:13,599
炸药炸毁了社会等级
575
00:33:13,600 --> 00:33:15,749
那炸药究竟是谁发明的呢?
576
00:33:15,750 --> 00:33:18,159
是诺贝尔,就是诺贝尔奖的那个
577
00:33:18,160 --> 00:33:21,989
所以在法国支持炸弹袭击的人就被称为
578
00:33:21,990 --> 00:33:24,899
炸药使用者
579
00:33:24,900 --> 00:33:25,959
炸药波尔卡
580
00:33:25,960 --> 00:33:27,779
在蒙马特有着很多
581
00:33:27,780 --> 00:33:29,349
无政府主义作家、艺术家
582
00:33:29,350 --> 00:33:32,929
皮萨罗就是一位无政府主义者
583
00:33:32,930 --> 00:33:35,649
他是一位文艺评论家,几乎涉猎了所有门类
584
00:33:35,650 --> 00:33:38,049
费利克斯·费内翁
585
00:33:38,050 --> 00:33:39,539
是埃米尔·亨利的朋友
586
00:33:39,540 --> 00:33:42,379
他也是个无政府主义者
587
00:33:42,380 --> 00:33:46,349
正是在这个世界里,小埃米尔…
588
00:33:46,350 --> 00:33:47,549
就是这里
589
00:33:47,550 --> 00:33:49,789
我读过上百篇类似这样的东西
590
00:33:49,790 --> 00:33:52,429
“养家总是那么艰难
591
00:33:52,430 --> 00:33:53,919
你快要爆发了
592
00:33:53,920 --> 00:33:56,419
让有钱人都去死”
当时这种文章数以百计
593
00:33:56,420 --> 00:33:59,079
它们流传在整个巴黎,而并不只是富人区
594
00:33:59,080 --> 00:34:03,069
在巴黎,机场里起码发生过上百次
595
00:34:03,070 --> 00:34:06,669
无人认领的手提箱突然爆炸
596
00:34:06,670 --> 00:34:08,279
这样的事情
597
00:34:08,280 --> 00:34:13,170
由此第一台检查爆炸物的机器被发明了
598
00:34:13,670 --> 00:34:16,289
由此也诞生了很多笑话——比如
599
00:34:16,290 --> 00:34:18,359
把留有一点粉末的沙丁鱼罐头之类的东西
600
00:34:18,360--> 00:34:19,499
误认为爆炸物,诸如此类
601
00:34:19,500 --> 00:34:24,369
在这个世界埃米尔学会了仇恨
602
00:34:24,370 --> 00:34:27,189
并且他也恨着
603
00:34:27,190 --> 00:34:30,419
这就是他母亲开客栈的地方
604
00:34:30,420 --> 00:34:34,549
讽刺的是,现在那是欧洲迪斯尼乐园
但那时那里只是个小村落
605
00:34:34,550 --> 00:34:36,439
客栈不是这栋,它还要沿街往上走几步
606
00:34:36,440 --> 00:34:39,379
我确实跟随了他,看,那是他母亲
607
00:34:39,380 --> 00:34:43,379
照片右上方就是他住的地方之一
608
00:34:43,380 --> 00:34:48,089
他一直在蒙马特附近活动,除了一个地方
609
00:34:48,090 --> 00:34:52,029
那是他的女朋友,他暗恋的对象
610
00:34:52,030 --> 00:34:54,509
当时她已经嫁给了另一位无政府主义者
611
00:34:54,510 --> 00:34:57,339
但埃米尔还是给她写情诗并坠入爱河
612
00:34:57,340 --> 00:34:58,499
当然,她直接拒绝了他
613
00:34:58,500 --> 00:35:01,529
但最终,她因为想从他身上榨取好处
614
00:35:01,530 --> 00:35:04,929
在埃米尔因炸弹袭击成名之后,她对媒体
615
00:35:04,930 --> 00:35:07,799
承认是埃米尔的女友,但他没成功
616
00:35:07,800 --> 00:35:10,229
那是他在巴黎工作的地方之一,我喜欢那里
617
00:35:10,230 --> 00:35:13,569
招牌很漂亮,但那间公司一战后就倒闭了
618
00:35:13,570 --> 00:35:15,749
但你还是能寻到他的足迹
619
00:35:15,750 --> 00:35:22,279
1892年,也就是埃米尔被杀的两年前
620
00:35:22,280 --> 00:35:26,649
在法国南部的卡马尔
发生过一场玻璃工人大罢工
621
00:35:26,650 --> 00:35:31,779
靠左边的第三个街口就是11号
就是那家公司
622
00:35:31,780 --> 00:35:37,569
大概上午十一点的样子
工人们在那里发现了一颗炸弹
623
00:35:37,570 --> 00:35:39,049
那地方和照片上可不太一样
624
00:35:39,050 --> 00:35:42,979
我曾两度去找他藏炸弹的地方
625
00:35:42,980 --> 00:35:44,959
我儿子都有点烦了
626
00:35:44,960 --> 00:35:47,259
“爸爸,我们还要继续看其他那些
和这里差不多的地方吗?”
627
00:35:47,260 --> 00:35:50,979
发现炸弹之后他们赶紧把它拿到了警察局
628
00:35:50,980 --> 00:35:53,189
那建筑现在还在
629
00:35:53,190 --> 00:35:57,999
那是一颗可逆的炸弹,就是说一旦其中的
化学物质相互接触到了,“砰”,它就炸了
630
00:35:58,000 --> 00:36:03,109
它直接炸死了五个人,五个警察
以及与他们一起的一个秘书
631
00:36:03,110 --> 00:36:05,609
尸块散落得到处都是
632
00:36:05,610 --> 00:36:08,499
那里是埃米尔曾住过的一个地方
633
00:36:08,500 --> 00:36:11,909
他被排除在了嫌疑人名单之外,因为人们说
634
00:36:11,910 --> 00:36:15,219
他在完成老板交付的两件差事
635
00:36:15,220 --> 00:36:17,419
一件事要从靠近北边的火车站
636
00:36:17,420 --> 00:36:19,259
南下到靠近巴黎市中心的位置
637
00:36:19,260 --> 00:36:21,759
然后北上凯旋门完成另一件差事
638
00:36:21,760 --> 00:36:24,479
不可能再到蒙马特,拿了炸弹,把它们埋好
639
00:36:24,480 --> 00:36:27,339
并在两小时十五分钟内回去
640
00:36:27,340 --> 00:36:31,279
然而1894年他上审判台的时候
641
00:36:31,280 --> 00:36:35,149
一个侦探说:“是的,其实他完全可以
在两小时十五分钟内做完所有这些事情”
642
00:36:35,150 --> 00:36:37,939
作为一个实证主义者,我也照做了一番
643
00:36:37,940 --> 00:36:42,839
我没有选择坐有轨电车或者城内慢速火车
而是用的地铁和公交车
644
00:36:42,840 --> 00:36:45,729
我以前从来不打出租车,但这次,为了模拟
645
00:36:45,730 --> 00:36:48,129
当时的出租马车——我打了一辆出租
646
00:36:48,130 --> 00:36:51,669
而且因为出租车在歌剧大街不能左转
我还扣去了十一分钟
647
00:36:51,670 --> 00:36:55,379
是他做的,这点毫无疑问
648
00:36:55,380 --> 00:36:57,949
实际上当这栋建筑被重新翻修的时候
649
00:36:57,950 --> 00:36:59,939
他对它的每一部分了如指掌
650
00:36:59,940 --> 00:37:00,649
所以是他干的
651
00:37:00,650 --> 00:37:02,109
毫无疑问
652
00:37:02,110 --> 00:37:03,439
那他为什么如此憎恨?
653
00:37:03,440 --> 00:37:06,109
一部分是因为,这我们之前提过
654
00:37:06,110 --> 00:37:08,959
是因为巴黎的社会地理
655
00:37:08,960 --> 00:37:11,829
他生活过的每个地方
656
00:37:11,830 --> 00:37:13,899
除了一个你们刚刚看过的地方
都属于巴黎的平民区
657
00:37:13,900 --> 00:37:15,709
所有的建筑物现在都还保存完好
658
00:37:15,710 --> 00:37:18,789
那就是他曾居住过的贝隆街
659
00:37:18,790 --> 00:37:20,439
他住在顶楼
660
00:37:20,440 --> 00:37:21,549
那都是最贫困的人住的
661
00:37:21,550 --> 00:37:23,379
1892年他弄到了那枚炸弹
662
00:37:23,380 --> 00:37:27,479
由于那些众所周知的原因,他们讨厌圣心
663
00:37:27,480 --> 00:37:31,729
它是普法战争和巴黎公社运动
664
00:37:31,730 --> 00:37:33,669
失败后苦修的象征
665
00:37:33,670 --> 00:37:36,529
他父亲也是由此被判死刑者之一
666
00:37:36,530 --> 00:37:39,569
但很幸运地逃脱了最终的执行
667
00:37:39,570 --> 00:37:42,839
左拉有一本未被充分赏识的小说
668
00:37:42,840 --> 00:37:45,149
叫《巴黎》,出版于1898年
669
00:37:45,150 --> 00:37:48,899
讲述的是一位牧师,因为唱了首REM歌
670
00:37:48,900 --> 00:37:50,629
而被责难“失去信仰”
671
00:37:50,630 --> 00:37:53,759
他的兄弟纪尧姆是个无政府主义者
672
00:37:53,760 --> 00:37:56,629
他对于“炸平旧世界”非常狂热
673
00:37:56,630 --> 00:37:59,149
我觉得这真是丑恶阴险
674
00:37:59,150 --> 00:38:02,569
我曾和妻子一起去看那口名为萨瓦的巨钟
675
00:38:02,570 --> 00:38:06,379
传说一旦敲响就能使人们失去理智
676
00:38:06,380 --> 00:38:07,459
钟虽然已经不在了
677
00:38:07,460 --> 00:38:09,639
但作为一个象征,当你走在蒙马特
678
00:38:09,640 --> 00:38:12,459
不可能看不到它
679
00:38:12,460 --> 00:38:16,529
他逐渐演变成一个恐怖分子
680
00:38:16,530 --> 00:38:18,359
当周遭所见的都是赤贫者
681
00:38:18,360--> 00:38:20,309
他开始相信即便他是一名知识分子
682
00:38:20,310 --> 00:38:22,089
即便是资产阶级
683
00:38:22,090 --> 00:38:25,969
即使他本有机会进入理工学院
684
00:38:25,970 --> 00:38:28,749
一所优秀、大型的学校
685
00:38:28,750 --> 00:38:31,299
那是一所大型工科学校,他是个优秀的学生
686
00:38:31,300 --> 00:38:33,009
也是个知识分子,当然这是题外话了
687
00:38:33,010 --> 00:38:36,209
除了选择“无辜者”作为目标
688
00:38:36,210 --> 00:38:38,049
所有人都是无辜的,你们明白我的意思
689
00:38:38,050 --> 00:38:43,669
另外,他并不是像拉瓦绍尔一样
是个讨人厌和危险的家伙
690
00:38:43,670 --> 00:38:46,069
他和那个叫瓦扬的家伙也不一样
691
00:38:46,070 --> 00:38:48,899
瓦杨将一枚内装大头钉的小型炸弹
692
00:38:48,900 --> 00:38:52,029
投入法国下议院议会厅,以唤起官员
693
00:38:52,030 --> 00:38:53,779
对贫民境况的关注,并因此上了断头台
694
00:38:53,780 --> 00:38:56,129
十九世纪里第一个走上断头台的人
695
00:38:56,130 --> 00:38:57,379
他没有杀死任何人
696
00:38:57,380 --> 00:39:00,479
而埃米尔的目的是去杀人
697
00:39:00,480 --> 00:39:04,829
一本巴尔扎克很老的小说
《高老头》中有这样一个场景
698
00:39:04,830 --> 00:39:09,179
——当然,严格说来巴尔扎克的所有小说都很老了
699
00:39:09,180 --> 00:39:13,049
《高老头》中的拉斯蒂涅
700
00:39:13,050 --> 00:39:15,799
是个破落的贵族
701
00:39:15,800 --> 00:39:19,399
想通过和各种人睡觉来创造巴黎的好时光
702
00:39:19,400 --> 00:39:22,609
高老头死后被安葬在巴黎东北区域的
703
00:39:22,610 --> 00:39:26,649
拉雪兹神父公墓
704
00:39:26,650 --> 00:39:30,119
死前他对富人区摆了摆手
705
00:39:30,120 --> 00:39:34,379
那个方向恰巧就是
未来的终点站咖啡馆所在地
706
00:39:34,380 --> 00:39:36,679
甚至在林荫大道出现之前
富人区就已经存在了
707
00:39:36,680 --> 00:39:38,359
埃米尔曾说过一句类似的话
708
00:39:38,360--> 00:39:40,339
“富人区,现在我们势不两立了”
709
00:39:40,340 --> 00:39:43,089
翻译得很粗略,但他大概就是这个意思
710
00:39:43,090 --> 00:39:46,239
埃米尔在丘陵间绕着路
711
00:39:46,240 --> 00:39:48,799
看着人们纷纷走路回家
712
00:39:48,800 --> 00:39:53,529
因为他们付不起车费
713
00:39:53,530 --> 00:39:57,199
他挥舞着自己的双手大喊:“从现在开始
714
00:39:57,200 --> 00:39:59,889
我们势不两立!我会引发革命之火
715
00:39:59,890 --> 00:40:02,939
立刻消灭掉你们这帮杂种”
716
00:40:02,940 --> 00:40:04,209
这就是他所做的事情
717
00:40:04,210 --> 00:40:05,999
离开公寓的时候
718
00:40:06,000 --> 00:40:10,499
他低头看了看,幸运的是
他还看不到蒙帕纳斯大厦
719
00:40:10,500 --> 00:40:13,489
那是在1970年代早期
720
00:40:13,490 --> 00:40:15,419
获得旅游经济回报之后才建起来的
721
00:40:15,420 --> 00:40:17,089
这真让人受不了!
722
00:40:17,090 --> 00:40:20,339
但他还是能看见这些资本主义的象征
723
00:40:20,340 --> 00:40:22,959
包括政府,教堂,还有哪些呢?
724
00:40:22,960 --> 00:40:26,089
他能看到已经建成5年的埃菲尔铁塔
725
00:40:26,090 --> 00:40:30,569
在他看来,铁塔就是共和政体
和资产阶级革命的象征
726
00:40:30,570 --> 00:40:33,289
他能看到先贤祠,那里埋葬了拿破仑手下
727
00:40:33,290 --> 00:40:36,219
将军们,他们不是自己死于战争
728
00:40:36,220 --> 00:40:38,939
就是导致了无数人的死亡
729
00:40:38,940 --> 00:40:42,049
他也能看到巴黎圣母院
730
00:40:42,050 --> 00:40:44,129
他喃喃自语:“我们不共戴天”
731
00:40:44,130 --> 00:40:46,649
这是它的正面,我喜欢这地方
732
00:40:46,650 --> 00:40:52,150
里面那栋他住过的房子已经不在了
733
00:40:52,150 --> 00:40:54,759
现在这个地方很粗陋
734
00:40:54,760 --> 00:40:56,109
在那里,毒品交易泛滥
735
00:40:56,110 --> 00:40:58,319
我去那里考察的时候,我不得不…
当然,我不喜欢
736
00:40:58,320 --> 00:41:00,089
把自己弄得像个便衣警察
737
00:41:00,090 --> 00:41:03,189
我何必冒险乔装成便衣警察呢
738
00:41:03,190 --> 00:41:07,009
我也不想让人看起来像个肮脏的游客
739
00:41:07,010 --> 00:41:08,589
这两个形象我都不喜欢
740
00:41:08,590 --> 00:41:10,589
走近一帮经常出没那里的家伙
741
00:41:10,590 --> 00:41:13,209
我会说,“好啊,兄弟,”
或“兄弟,怎么了?”
742
00:41:13,210 --> 00:41:16,089
我只是去调查他曾经的住处而已
743
00:41:16,090 --> 00:41:19,629
关键是在那里你能看到当年他所看到的景象
744
00:41:19,630 --> 00:41:23,519
那扇门和当年他第二次走出去
745
00:41:23,520 --> 00:41:25,499
进行杀戮的时候一模一样
746
00:41:25,500 --> 00:41:31,000
他扔向咖啡馆的那颗炸弹,也就是1894年
747
00:41:31,130 --> 00:41:33,589
是整个事件开始的时候
748
00:41:33,590 --> 00:41:36,799
它击中了一盏吊灯后爆炸了
749
00:41:36,800 --> 00:41:39,759
事后他说他把炸弹扔得太低了
750
00:41:39,760 --> 00:41:42,479
他本应该扔得高一点,那样杀伤力会更大
751
00:41:42,480 --> 00:41:43,779
这次只死了一个人
752
00:41:43,780 --> 00:41:45,509
而此前他已经杀了五个
753
00:41:45,510 --> 00:41:47,459
里面的人们非常恐慌
754
00:41:47,460 --> 00:41:48,549
他们四散奔逃
755
00:41:48,550 --> 00:41:53,379
有人推测那次袭击只是他间接的自杀手段
756
00:41:53,380 --> 00:41:57,029
源于他对那位住在伏尔泰大道
757
00:41:57,030 --> 00:42:02,399
已为人妇的爱丽莎无望的暗恋
758
00:42:02,400 --> 00:42:05,689
事实当然不是这样,其实当时
他还试着逃跑想再去制造其他恐怖事件
759
00:42:05,690 --> 00:42:07,509
在追逐中他还是被捕了
760
00:42:07,510 --> 00:42:08,879
一个理发师在抓捕过程中出了大力
761
00:42:08,880 --> 00:42:12,769
一个电车售票员用自己的车票打孔机
762
00:42:12,770 --> 00:42:16,619
打中了他,那是在老式电车上才有的
763
00:42:16,620 --> 00:42:19,209
而在四轮马车上没有
764
00:42:19,210 --> 00:42:21,529
人们抓住了他然后扭送警察局
765
00:42:21,530 --> 00:42:26,029
埃米尔·亨利以谋杀的罪名被逮捕
766
00:42:26,030 --> 00:42:28,279
并经历了严厉的审判
767
00:42:28,280 --> 00:42:30,859
这是他给母亲写的信,我们能如此了解他
768
00:42:30,860 --> 00:42:34,459
是因为关于他的资料都保存完好
769
00:42:34,460 --> 00:42:37,609
这真的很有意思,我喜欢研究这些
770
00:42:37,610 --> 00:42:41,919
可想而知,他母亲彻底崩溃了
771
00:42:41,920 --> 00:42:44,779
她不相信她的儿子会做出那些事情
772
00:42:44,780 --> 00:42:49,629
丈夫过世后他一直是她唯一的骄傲和快乐
773
00:42:49,630 --> 00:42:52,859
你们如果去过巴黎肯定能认出这地方
774
00:42:52,860 --> 00:42:54,209
这是巴黎裁判所监狱(康西厄格雷堡)
775
00:42:54,210 --> 00:42:58,379
路易十六、丹东、罗伯斯庇尔
776
00:42:58,380 --> 00:43:00,689
玛丽·安东尼皇后还有很多囚犯
777
00:43:00,690 --> 00:43:03,259
都是在这里
778
00:43:03,260 --> 00:43:07,009
等待着被处决
779
00:43:07,010 --> 00:43:11,609
同时它也是法国三大哥特式建筑之一
780
00:43:11,610 --> 00:43:17,779
狱卒们每天都把他说过的话
和唱过的无政府主义主题小曲记录下来
781
00:43:17,780 --> 00:43:22,939
他们想借此找出行动的同谋
782
00:43:22,940 --> 00:43:27,479
在1892年的炸弹袭击中的确有他的同谋存在
至少应该有人给他提供炸弹
783
00:43:27,480 --> 00:43:32,820
埃米尔·亨利在1894年四月上了被告席
784
00:43:35,320 --> 00:43:40,029
在那里他做了一通著名的讲演
785
00:43:40,030 --> 00:43:46,509
“在芝加哥你们吊死了我们的同志”
说的是干草市场罢工事件
786
00:43:46,510 --> 00:43:50,129
“在巴塞罗那你们绞死我们”
787
00:43:50,130 --> 00:43:54,589
甚至在1975年,在佛朗哥垂死之际
788
00:43:54,590 --> 00:43:58,549
他们还绞死过一名无政府主义者
就在巴塞罗那
789
00:43:58,550 --> 00:44:00,299
“你们在德国枪杀我们”
790
00:44:00,300 --> 00:44:01,989
我不了解在意大利他们是怎么处死这些人的
791
00:44:01,990 --> 00:44:03,799
但他说,“你们在意大利杀害我们的兄弟”
792
00:44:03,800 --> 00:44:06,359
“就是你们这些
坐在咖啡馆里的资产阶级分子
793
00:44:06,360--> 00:44:10,379
就没有一个是清白无辜的
794
00:44:10,380 --> 00:44:12,629
都是你们这些卑鄙的资本家干的
795
00:44:12,630 --> 00:44:16,629
只会向当权派千方百计地献媚”
796
00:44:16,630 --> 00:44:21,169
“当我们没有工作能力的时候
工厂主就直接把我们
797
00:44:21,170 --> 00:44:23,839
赶出工厂,而你们对此不闻不问
798
00:44:23,840 --> 00:44:27,399
女工人甚至会为不必出去卖淫来偿付
799
00:44:27,400 --> 00:44:31,849
自己和丈夫这个月的房租而欢欣
800
00:44:31,850 --> 00:44:33,589
这些你们也置若罔闻
801
00:44:33,590 --> 00:44:36,149
但你们永远无法消灭无政府主义
802
00:44:36,150 --> 00:44:39,169
它就深深扎根在人民心中”
803
00:44:39,170 --> 00:44:43,069
1894年5月22日——这就是我所说
804
00:44:43,070 --> 00:44:47,649
写一本一个命不久长的人的书很容易——
805
00:44:47,650 --> 00:44:51,389
他在巴黎的罗盖特广场被处死
806
00:44:51,390 --> 00:44:55,299
政府有意选择这个地点以示正义
807
00:44:55,300 --> 00:44:57,729
正好在巴黎工人阶级
808
00:44:57,730 --> 00:44:58,979
活动范围的中心
809
00:44:58,980 --> 00:45:02,009
并不是随便选个地方做刑场的
810
00:45:02,010 --> 00:45:07,399
我得到了关于他生命最后时刻的一些记录
811
00:45:07,400 --> 00:45:10,249
当时的行刑者是戴布勒
812
00:45:10,250 --> 00:45:13,779
也是巴黎人
813
00:45:13,780 --> 00:45:19,859
这就是刽子手所谓的“维护正义”
814
00:45:19,860 --> 00:45:22,779
顺便提一下,在法国,公开执行死刑
815
00:45:22,780 --> 00:45:26,969
是1936年从凡尔赛开始的
可能我已经说过了
816
00:45:26,970 --> 00:45:29,299
最后一次公开行刑是在1974年
817
00:45:29,300 --> 00:45:32,439
我经常被持有各种政治观点的人们问起
818
00:45:32,440 --> 00:45:35,049
为什么在法国,尽管大部分人
819
00:45:35,050 --> 00:45:38,439
都反对公开执行死刑
820
00:45:38,440 --> 00:45:39,879
它还是没有被废除
821
00:45:39,880 --> 00:45:42,039
这不是一堂时政评论课
822
00:45:42,040 --> 00:45:43,049
我还是不做评价的好
823
00:45:43,050 --> 00:45:46,509
不管怎样,戴布勒的儿子
824
00:45:46,510 --> 00:45:50,939
是最后一任执行公开死刑的刽子手
825
00:45:50,940 --> 00:45:53,109
就是那个人
826
00:45:53,110 --> 00:45:56,729
图片上这个人正被推向断头台
827
00:45:56,730 --> 00:46:02,230
这就是关于公开行刑的一些内容
828
00:46:03,440 --> 00:46:05,669
这是埃米尔·亨利的面部照片
829
00:46:05,670 --> 00:46:13,759
他错误地以为
无政府主义已在人民群众中深深扎根了
830
00:46:13,760 --> 00:46:17,569
因为,就在同一个夏天的一场审讯中
831
00:46:17,570 --> 00:46:21,639
大批知识分子受审
832
00:46:21,640 --> 00:46:25,389
只因他们承认自己是无政府主义者
833
00:46:25,390 --> 00:46:27,129
或者对政府有批评言论
834
00:46:27,130 --> 00:46:30,279
我那本书——书里也讲述了国家恐怖主义
835
00:46:30,280 --> 00:46:34,169
是有关国家的过激反应
836
00:46:34,170 --> 00:46:35,859
我们国家就是一个好案例
837
00:46:35,860 --> 00:46:39,149
这样的国家总是倾向于把持异议者
838
00:46:39,150 --> 00:46:41,419
诋毁为恐怖分子
839
00:46:41,420 --> 00:46:43,189
无论是否确有其事
840
00:46:43,190 --> 00:46:46,759
对于那些知识分子,陪审团在1894年完成了
841
00:46:46,760 --> 00:46:52,259
全部案件的审理,只有几个盗窃犯
被判了罪,但也没有判死刑
842
00:46:52,260 --> 00:46:56,859
这是1968年在巴黎的无政府主义者
843
00:46:56,860 --> 00:47:00,459
这是一群1909、1910或1911年的无政府主义者
844
00:47:00,460 --> 00:47:04,149
他们还储备着最先进的武器
845
00:47:04,150 --> 00:47:06,759
类似霰弹枪之类的武器
846
00:47:06,760 --> 00:47:09,379
但恐怖主义袭击已经结束了
847
00:47:09,380 --> 00:47:10,399
这是毫无疑问的
848
00:47:10,400 --> 00:47:12,259
但这并不会减少我们对埃米尔的兴趣
849
00:47:12,260 --> 00:47:15,219
他是个知识分子,跨阶层的恐怖分子
850
00:47:15,220 --> 00:47:17,999
就像我们现在在中东国家看到的一样
851
00:47:18,000 --> 00:47:21,029
我的书里也写到了国家恐怖主义
852
00:47:21,030 --> 00:47:25,869
遏制无政府恐怖主义在西班牙活动的
主要原因是
853
00:47:25,870 --> 00:47:30,959
人们发现军警残酷迫害着
854
00:47:30,960 --> 00:47:37,049
那些与国家政见相左者,他们迫害着平民们
855
00:47:37,050 --> 00:47:41,919
在其他地方人们可以讥讽时政
但在那里这是不允许的
856
00:47:41,920 --> 00:47:48,859
在意大利,当国家反应过激的时候
无政府恐怖主义袭击基本上就消亡了
857
00:47:48,860 --> 00:47:51,169
现在无政府主义并没有在西班牙绝迹
858
00:47:51,170 --> 00:47:53,919
没有绝迹的原因与其在布宜诺斯艾利斯
859
00:47:53,920 --> 00:47:55,189
依然存在的原因是一样的
860
00:47:55,190 --> 00:47:58,699
现在还有着大量无政府主义团
861
00:47:58,700 --> 00:48:02,149
从西欧或其他国家移居到伦敦
862
00:48:02,150 --> 00:48:04,429
讽刺的是他们的聚居区
已是伦敦繁华地段之一
863
00:48:04,430 --> 00:48:07,189
而之前,那里只是贫民区
864
00:48:07,190 --> 00:48:10,399
现在在夏洛特街附近的酒吧
你可能一品脱啤酒都买不起
865
00:48:10,400 --> 00:48:12,259
那就是他们的聚居区
866
00:48:12,260 --> 00:48:14,229
埃米尔还是错了,他错误地认为
867
00:48:14,230 --> 00:48:17,169
无政府主义深入人心
868
00:48:17,170 --> 00:48:19,779
特别是自从这个地区成为电影拍摄的取景地
869
00:48:19,780 --> 00:48:22,119
它已经不再适合公开行刑
870
00:48:22,120 --> 00:48:23,189
但我由此联想到的是当任何一个国家
871
00:48:23,190 --> 00:48:28,249
包括我们本国,对持异议者反应过激时
872
00:48:28,250 --> 00:48:31,039
他们就会猛击,采取诸如非法监禁
873
00:48:31,040 --> 00:48:33,109
酷刑折磨,剥夺法律权利等粗暴手段
874
00:48:33,110 --> 00:48:37,799
他们只是在使更多的民众
875
00:48:37,800 --> 00:48:40,009
憎恨政府而已
876
00:48:40,010 --> 00:48:42,699
回看巴黎公社,也许能帮助我们
877
00:48:42,700 --> 00:48:45,689
更好思考这一问题,有人收集了
878
00:48:45,690 --> 00:48:48,149
恐怖主义受害者的详细资料
879
00:48:48,150 --> 00:48:51,519
不论你如何定义它们
国家过激行动的受害者
880
00:48:51,520 --> 00:48:55,019
与无政府主义恐怖行为的受害者的比例是
881
00:48:55,020 --> 00:48:58,459
当然,我并不是为无政府主义的
恐怖袭击辩护,我痛恨它
882
00:48:58,460 --> 00:49:01,879
我是不会为任何的恐怖袭击辩护
我痛恨恐怖主义
883
00:49:01,880 --> 00:49:05,189
两者导致的受害者比例是260:1
884
00:49:05,190 --> 00:49:08,839
或许在其他课上大家也会学到
关于无政府主义的内容
885
00:49:08,840 --> 00:49:12,549
但是,能够跟随埃米尔的脚步
回到过去看看很有意思
886
00:49:12,550 --> 00:49:16,599
即便我根本不赞赏他,并且想让你们了解
887
00:49:16,600 --> 00:49:21,049
在1890年代人们是多么痛恨他
888
00:49:21,050 --> 00:49:24,919
他们的看法与社会主义者截然不同
889
00:49:24,920 --> 00:49:28,479
社会主义更倾向于通过参与选举来夺权
890
00:49:28,480 --> 00:49:31,779
而他们却通过暴力来摧毁已有政权
下周一再见