译言网 | 欲变世界,先变其身。

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 03:52:10
Yesterday, 30th January was the anniversary of the death of Gandhi.

昨天,一月三十号,是甘地的祭日。

I was privileged to be part of an amazing candle-lit, inter-faith celebration of Gandhi’s life, in the middle of the City of London, at St Ethelburga’s Church.

我得到特权参加了在伦敦市中心的圣埃德姆德教堂里的令人惊异的闪着烛光、埋葬信仰的庆祝甘地生命的典礼。

This was the Annual Interfaith Event to celebrate Gandhi’s life organised by the Gandhi Foundation.

甘地所创的组织庆祝甘地生命的典礼是每年多种宗教的大事。

The faiths represented were Buddhism, Christianity, Islam, Hinduism, Jainism, Judaism and the Brahma Kumaris. They all spoke very eloquently about Gandhi’s life and how his teachings could be applied to avert climate change and bring more peace and love into the world today.

这些信仰代表的是佛教、基督教、伊斯兰教、印度教、耆那教、犹太教和梵天库马里斯。他们滔滔不绝的说着,对甘地的一生和他的教义怎样应用于避开社会风潮的改变,带来更多的和平,将爱浸入到当今的世界。

There was even a surprise guest appearance from Sadhguru Jaggi Vasudev, a visionary and a humanitarian from India whose work transcends all boundaries. He was visiting London fresh from speaking at the World Economic Forum in Davos.

这甚至出现了一个令人惊讶的来自Sadhguru Jaggi Vasudev的客人,他是一个幻想家,是一个来自印度的超越所有边界的人道主义者。他是在达沃斯的世界经济论坛演讲结束后,刚到达的伦敦。

The evening served as a reminder of Gandhi’s insights relevant to interfaith cooperation and climate change and included by some music and silent reflection. The highlight of the evening was a candle lighting ceremony to signify peace and the sharing of our light.

这晚有助于甘地的有关多种宗教合作的顿悟,气候的改变,包括一些音乐和无声映象。这晚的精华是预示和平、共享光明的烛光典礼。

Though it was a full house with over 100 people, disappointingly there were very few young people. They need to hear Gandhi’s message more than ever before.

尽管满座,超过了100人,但令人失望的是,这几乎没有年轻人。他们需要听比从前跟多的甘地的启示。

St Ethelburga’s Church itself is a remarkable haven of peace in the middle of the hustle and bustle of the City of London. There is a wonderful meditation tent that is worth a visit next time you are in the area.

圣埃德姆德教堂本身是一个在熙熙攘攘的伦敦市中的卓越的和平的避风港。它是一个精彩的冥思处所,值得你下次来这再次一游。

I can see many a City trader finding Nirvana there  

我能看到许多城市商人在这找到了涅槃。

The slogan on the Church’s website is very poignant:-

在这个教堂网站上的标语是非常深刻的。

“Faith is a source of conflict… and a resource for transforming conflict”

信仰是冲突之源,是转化冲突之法。

The world needs to wake up to this message more than ever before now.

现在,世界需要比从前更意识到这句话的重要性。

As the evening progressed, various spiritual leaders spoke eloquently about their interpretation of Gandhi’s life and the relevance and application of his message in today’s environmentally challenged world.

随着夜深了,各个精神领袖滔滔不绝地阐述甘地的一生、关联性和其在当今充满挑战的环境下的世界的用途。

A great metaphor used by one of the speakers was that we have damaged our planet so much that we need to almost switch off for a while so it can recover. It was like being in a bath tub- at some point you must turn the tap off otherwise the tub would overflow.

其中的一个演讲者用了一个精彩的暗喻:我们已经如此多的损害了我们的星球,我们差不多需要关掉一会来使它恢复过来;它就像放在一个浴盆里,在某一时刻,你必须关掉水龙头否则这个盆将会溢水。

No one can now deny the seriousness of the problem and the evening left me with hope and inspiration for the future. Here are some of the key phrases I picked up:-

现下,没有人可以否认问题的严重性,并且,这晚留给我对未来的希望和鼓舞。这有一些我得到的要语:

We must create a garden in our hearts

我们必须在心里创造一个花园。

We are a guest of the earth, not a possessor

我们是地球的访客,而不是持有者。

Take “mini sabbaths” as often as you can daily to reconnect with the peace within

得到“迷你安息日”往往作为你每天在内部与和平的重连接。

There is no equality and diversity in global warming – in the world today we have “equality in adversity”.

在全球变暖中没有平等性和多样性-在当今的世界,我们有“在逆境中的平等”。

And of course, there were some key Gandhi quotes, which most people have heard of:-

当然,这有一些大多数人已经听过了的甘地的关键格言:

“Let your life be your message”

让你的生活,成为你的启示。

“Be the Change you want the World to be”

这个世界上,你必须成为你希望看到的改变。

Is your life the message you want to give the world?

你的生命是你想要给世界的启示吗?

When will you be the change you want the world to be?

你什么时候将世界改变成你想要的样子?undefined

Time is running out…

没有时间了。。。undefined