广州方言中的“水”(下)

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 10:55:07
作者:梁朗都
咸水歌:水上人民流行的一种民歌。
口水尾:唾沫星子或别人的片言只语。
心水清:情绪平静,头脑清楚。
虾眼水:指刚沸时的水,冒起虾眼般的小泡。
倒汗水:水蒸气附在锅盖、玻璃上形成的小水珠。
龙舟水:端午节前后的江水或洪水。
风水尾:指败家子、不成器的人,或时运到了末路。
冻过水:比喻无希望。
荷兰水:汽水的旧称。
好命水:命运好。
傻仔水:酒的俗称。
一旧水:一百元。一撇水:一千元。
水铰剪:在水塘或小溪面上滑行的长肢虫,形似剪刀,故得名。
水车馆:从前的民间消防组织。
滚水爊脚:心急火燎地,形容走得快,不停留。
叠埋心水:专心致志。
唔汤唔水:不三不四。
水磨工夫:需要耐心细致、经久才能完成的工作。
顺风顺水:送人远行的祝词。
见财化水:瞬间失去钱财。
水过鸭背:比喻善忘,记忆力差。
水静河飞:形容冷冷清清,没有动静。
水洗唔清:说不清楚。
猪笼入水:形容财源滚滚。
水鬼人情———白做:做了也没用,不值得做的事。
湿水棉花———冇得弹:好得挑不出毛病。
豉油捞饭———整色水:装门面,装样子。
水瓜打狗———唔见一橛:少了一截,比喻得不偿失。
(注:文中一些方言采用了谐音字)
(晓健/编制)