十七.最终还是应该走正道

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 20:33:59

【原文】子曰:“谁能出不由户1?何莫2由斯道也?”

【译文】孔子说:“谁能够出门而不经过门?为什么不就走这条道路呢?”

【说明】在总结了关于“君子不器”的问题后,孔子把话题又转回到正题上来。也就是说,君子可以“行不由径”,可以不循常道,但是,作为一个君子,还是应该走正道。有谁见过出门而不经过大门的人呢?当然有,翻墙出去就可以到达大街上了,翻墙是捷径,“行不由径”,但这终不是长久的办法,一次二次可以,为走捷径而得意一时,但长期翻墙还是不行的,最终还是应该走正道,由大门进出。从这里我们可以看到,最佳行为方式并没有套规、框框,它是按照事物的发展变化而灵机变化的行为方式,这是孔子在警告子游,虽然说了“君子不器”、“行不由径”等,但不可把这些作为教条,从今以后就不走正道了。君子不能有固定形态,可以在某些事情上、在某些情况下“行不由径”,但就象我们要出门一样,最好是经由门户出入,老是翻墙是不可行的。

——————————————————

【注释】1.户:《易·节·初九》:“不出户庭,无咎。”《仪礼·聘礼》:“设于户西。”《礼记·礼器》:“未有入室而不由户者。”《老子·四十七章》:“不出户,知天下。”这里用指为大门之意。

2.莫:《诗·大雅·行苇》:“戚戚兄弟,莫远具尔。”《诗·大雅·云汉》:“圭璧既卒,宁莫我听。”《论语·里仁》:“君子之於天下也,无适也,无莫也,义之於比。”《国语·鲁语下》:“女知莫若妇,男知莫若夫。”韦昭注:“言处女之智不如妇,童男之智不如丈夫也。”这里用为副词,表示否定,相当于“不”之意。