九.与人相互亲爱是不讲等级观念的

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/01 10:41:22

【原文】子曰:“士1志於道,而耻恶2衣恶食者,未足与议也。”

【译文】孔子说:“有文化知识的学士有志于人生的道路,而羞耻于丑陋的衣服和丑陋的饭食的人,是不值得与他们讨论的。”

【说明】这一节乃是直承第六、七、八节而言的,“仁”者,好“仁”者,闻“道”者,知“道”者,到底与普通人有什么不同呢?怎样区别所谓的“仁”者,好“仁”者,闻“道”者,知“道”者呢?孔子在这里给出了一个标准:那些羞耻于丑陋的衣服和丑陋的饭食的人,就不是一个“仁”者。仁者爱人,不是去爱别人穿得怎样,吃得怎样;就是自己的吃穿,也是将就而不是讲究。从心里就讨厌、厌恶丑陋的衣服和丑陋的饭食的人,必然存在着等级观念。既然心里存在等级观念,就不可能与人相互亲爱,因为与人相互亲爱是不讲等级观念的。“富而好礼”,也就是人在富贵之后仍然能遵守社会行为规范,而遵守社会行为规范就是要与人相互亲爱。所以,有志于道者,自己本身就是立志于修“道”,知“道”,不会被物质环境所影响,所引诱,一旦碰上那些羞耻于丑陋的衣服和丑陋的饭食的人,从他们对别人的态度就可以看出他们是什么人,也就没有必要与他们讨论什么了。

———————————————————

【注释】1.士:《易·大过·九五》:“老妇得,其士夫无;咎,无誉。”《书·牧誓》:“是以为大夫卿士。”《诗·召南·摽有梅》:“求我庶士,迨其吉兮。”《诗·小雅·甫田》:“烝我髦士。”《诗·周颂·载芟》:“思媚其妇,有依其士。”《论语·泰伯》:“曾子曰:‘士不可以不弘毅,任重而道远。’”《礼记·曲礼》:“列国之大夫,入天子之国,曰某士。”《汉书·食货志》:“学以居位曰士。”《后汉书·仲长统传》:“以才智用者谓之士。”本义是古代男子的美称。这里用为有一定文化知识的男子之意。

2.恶:(è饿)《书·毕命》:“彰善瘅恶,树之风声。”《左传·昭公二十八年》:“昔贾大夫恶,取妻而美。”《老子·二章》:“天下皆知美之为美,斯恶已。”《管子·枢言》:“恶者美之充也。”《论语·泰伯》:“恶衣服而致美乎黻冕。”《礼记·大学》:“人莫知其子之恶。”《韩非子·说林上》:“今子美而我恶。”《荀子·非相》:“则形相虽恶而心术善,无害为君子也。”《战国策·赵策》:“鬼侯有子而好,故入之于纣,纣以为恶。”这里用为丑陋之意。