安德义《论语解读·乡党第十·18》
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 08:04:13
【原文】
10.18疾,君视之,东首①,加朝服,拖绅②。
【注释】
① 东首:头朝东。方位名词活用作动词。古人卧榻一般摆在户窗的西面。国君从东边台阶走上来(东阶即阼阶,平时为主人的位向,国君是全国的主人,故来时从东阶上),所以孔子头朝东迎接他。 ② 绅:束在腰间的大带子,束后,仍有一节垂下来。
【语译】
孔子病了,国君来探视,他头朝东(躺在床上),把朝服盖在身上,再把束在腰间的长带子加在礼服上拖垂下来。
【解读】
本章讲君视臣,臣受视之礼。
孔子真是“礼”的身体力行的忠实的执行者,一丝不苟,连病得不能起床时,国君来探视他,他头朝东,朝服加盖其身,克谨克慎,纤毫毕具,绝不马虎。朱熹注:“东首以受生气也。卧病不能著衣束带,又不可以亵服见君,故加朝服于身,又引大带于上也。”
安德义《论语解读乡党第十·22》
安德义《论语解读·乡党第十·18》
安德义《论语解读·乡党第十·8》
安德义《论语解读·乡党第十·9》
安德义《论语解读·乡党第十·10》
安德义《论语解读·乡党第十·12》
安德义《论语解读·乡党第十·15》
安德义《论语解读·乡党第十·16》
安德义《论语解读·乡党第十·17》
安德义《论语解读·乡党第十·19》
安德义《论语解读·乡党第十·21》
安德义《论语解读·乡党第十·23》
论语·乡党篇第十
杨伯峻《论语译注·乡党第十·1》摘记
杨伯峻《论语译注·乡党第十·2》摘记
杨伯峻《论语译注·乡党第十·3》摘记
《论语》乡党篇第十
《论语》乡党篇第十
《论语》乡党篇第十
《论语》乡党篇第十
《论语》乡党篇第十1
《论语》乡党篇第十 诗词在线
《论语》乡党篇第十 诗词在线
安德义《论语解读·先进第十一·18》