秦无弦:造白字

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 08:43:03
秦无弦:造白字
发布者siyu 在 08-02-23 08:48
请您惠顾赞助商
鼓励其长期支持CND
Quality Brand!
CND Amazon Cameras, Books...

·秦无弦·
读史,常为古汉语中名词的一字多音现象所困扰,慢说现代的一般百姓小知识分子搞不清楚,就连那些个当代大儒也难免不读白字(这样的事儿这几年已经发生多起了)。
试 从《汉书》择例管窥。西域有个强国叫月氏,月氏这两个字的读音都有麻烦。记得我父亲一辈都把这两个字读作“肉汁”。忽然某天冒出个新说,说此乃误读了,正 确的读法还应读回月亮的月。倒是台湾教育部出版的国语辞典中仍然保留了另外两种传统读音:“肉汁”和“入汁”。“氏”,必须按古音发“汁”音。有个匈奴属 国叫休屠,长期以来标准念法是“休楚”。可是最近有人考证说休屠其实就是月氏人的酋涂部落,“酋涂”即“休屠”,所以这个屠字还是应该读回标准发音,即屠 杀的屠。要是从两千年前的汉朝算起,绕了多大一个时间的圈子呀!
幸亏月氏和休屠得到了“正名”,要不然现在哪位高官一厢情愿把月念作 月亮的月,把屠说成屠杀的屠,准要丢不起那个人了!记得小学语文课有“叶公好龙”的寓言,老师特别纠正同学万不可读成树叶的叶,指出这个字在这里发“社” 这个音。那时谁要是发成“夜公”,准会遭到小朋友群起嘲笑之。不料到中学的时候,语文老师庄严宣布,根据国家最新规范,念成树叶的叶,也不错。
可 惜大部分异音用法都没那么幸运。比如汉朝那会儿管印度叫身毒,这个“身”,发音不作身体的身,愣要读成个什么“捐”,或者也作“冤”,或者也作“烟”,或 者也作“钱”,总之就是跟身体的“身”发音毫不搭界。“毒”呢?也怪矫情的,偏不给你发正常的平声,而要绕个弯儿发那么个上声。于是,“身毒”得读作“捐 赌”,亦可“冤赌”,亦可“烟赌”,亦可“钱赌”。可真使我添堵!古人是谁们这么喜欢无事生非,非要添乱,借用常用字来标专用的异音呐?这不是故意制造白 字么? 再说人名。休屠亡国以后,太子被押到长安,初任皇家马弁,后得宠高升。他的名字,中文写成日磾,汉武帝赐他姓金,是为金日磾。这个“日”字你猜应该读成啥 呢?你想都想不到:读成秘密的“秘”!日磾称为“秘低”,即midi,最时髦的数码音乐制作的叫法呀!仅仅因为这个“日”字独一无二的异音应用,“金日 磾”竟然占据《辞海》一个条目。漫长封建社会里即使像金日磾这样的高官又何止千万?凭何彼可千古留名于普通标准辞书?就为了一个奇怪的读音,而且还要把文 史资源无限地无奈地浪费下去。人以名贵,未知这算不算得上中国文史的一个scandal?
尚有不少令人郁闷的“一次性”读音。如国名 龟兹要念“秋词”,羌族部落先零要念“先连”,官名仆射要念“仆夜”。如人名郦食其(政客)、赵食其(将军)、审食其(面首),此三个“食其”统统要念 “艺姬”。一个人的知识,岂能必须显示为不掉进这些乱七八糟人为制造的白字读音陷阱里去?这种知识的意义有多大呢? 意义不能说没有(也许可以部分纳入古音学的研究,如号称中华第一汉奸的中行说的“说”与“悦”通,故读“越”音。《论语》:“学而时习之不亦说(悦) 乎!”),可是古人自己给自己如此设坎自找麻烦,会让崇拜效益和简约的当代人疯掉!行笔至此,忽发奇想:我的名字“秦无弦”,读音却应当叫“秦有弦”。诸 君以为我这创意如何呀?