安彦良和的采访稿

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 04:05:53
时间:2006/12/6 上午十点到十二点
地点:神户艺术工科大学 先端艺术学部http://140.112.150.151/RAEC/act/070824.doc
附录 安彦良和采访稿
安彦良和的采访稿
时间:2006/12/6 上午十点到十二点
地点:神户艺术工科大学 先端艺术学部
与谈人:周德望,安彦良和
口语翻译:黄国宾(日本神户艺术工科大学台籍讲师),陈柏宇(台湾中山大学政治研究所博士生)
日文整理:徐年生(日本北海道大学法科研究所博士)
安彦:在这里做漫画研究的大学生非常的多,但是并没有人问过我这麼难的问题.(漫画を研究している大学生も日本にはたくさんいると思うんだけど,仆はこんなに难しい质问を受けたことはないです.)
周:因为我们可以算是政治研究的范围,这次文化研究的对象还另外包括了小室哲哉与入江昭等人.(今台湾では日本に関する研究,例えば音楽界の小室哲也など,安彦先生もたくさんの研究の対象の一つ.)
安彦:你对日本古代史这麼有兴趣,让我感到非常的吃惊.(ここで日本の古代史についてもいろいろ兴味をお持ちというのがちょっと惊いたんですが)
安彦:我这部漫画神武是以日本人为对象所画的,没有想到外国的人会对这部漫画看得这麼认真.(『オオクニヌシ』『神武』というのは,仆は日本人に向けて书いたので,まさか外国の方が,兴味を持つとは思わなかったです.)
周:让我先稍微谈一下目前我们研究的状况.现在中国,日本,韩国现在有一系列的希望能重新诠释东亚历史的发展.我们就回到历史中去寻找东洋的概念跟日本的概念是什麼.我是负责做日本研究这个部分,认为何谓日本人的这个争论,在文化中依然继续被使用.简单一点的说法,就是透过当代的文化研究来看日本人的身份意识.今天更进一步的谈,是要了解日本人与亚洲人之间的身份关系,也就是所谓的日本主义.因此问题的重点在日本主义或是亚细亚主义.(いまから研究のチームがどんなことを研究しているか绍介いたします.研究チームには石先生という人がいます.石先生の希望は,中国,あるいは日本,韩国,歴史の面について一绪に研究すればいいと思っている.そういう,もう一度歴史の问题に振返ってみる.日本アイデンティティは,日本の考え方は,常に .日本人は日本人ですか,アジア人ですか,日本主义か,アジア主义かどっちか )
安彦:对於这个问题,目前还没有很确定的回答,日本对这种身份认同,其实是很没有自信的.所以目前是相当极端的在摇动中,不是无国籍一样就是极端的民族主义.重点在於日本人没有自信心.(どちらかと言われても答えにくいんだけれども,日本人はアイデンティティという问题に関して非常に自信がないんですよ.だから极端に揺れるんです.インナーナショナルな方に,无国籍な方に揺れたり,ウルトラナショナリズムに揺れたりする.これは自信がないからだと仆は思います)
周: 那现在开始的访问,我大致上会按照这个书面问题的顺序来请教老师.首先想请教老师,过去是读历史的,那现在从事漫画工作,这之间是否有什麼连结呢 (いまから手元にある资料の问题をお伺いしたい.先生は昔の専门は歴史だったみたいですが,アニメをやっている.昔の歴史とアニメとどういう関系があるのか.)
安彦:在这之前,想先谈一下书面题目中提到的羽仁小姐的访问中,可能你有些误解,这里写的是日本人较为团结,而我的意思应该是日本人较为没有自信.比方说在明治维新的时候,那个时候是要偏向西洋还是偏向亚洲,或向民族主义摇摆,曾几度摇摆不定.我大学时代因为是中途退学,所以对於历史并没有特别学到什麼.当时因为必须要工作,所以就进到动画的世界中.在这种状况下,所以漫画跟历史其实是没什麼关系的,甚至是一种反方向.因为对於历史比较不行,所以只能重视在漫画的表现上.(その前に一ついいですか 三( )番目のところに,日本人のほうがより団结心が强い,と仆が言った.これはむしろ违うと思う.日本人は自信がないんです.例えば,明治时代,百年前,明治维新という,ご存知だと思うんだけど,それからも西洋に揺れたり,アジアに揺れたり,ナショナリズムに揺れたり,何度も揺れているんです.それで今の质问ですけれども,まず大学は仆は中退なので,歴史の勉强は特にしていません.それで,仕事をしなければいけないので,アニメーションに.アニメーションは,歴史,ハードな歴史の问题とは全く関系ない.正反対です.だから个人的にはそれが物足りないので,アニメーションよりも自分の漫画作品を书くほうが大事になってきた.)
周:您提到了津田史学与皇国史学的问题.(皇国史学と津田史学について.)
安彦:你谈到的关於津田左右吉的部分我不是很清楚.但是他并不是一个自由主义者;宁可说他是相当重视天皇身为「人」存在意义.津田左右吉否定了古事记中所写的一切.而日本战后的古代史研究几乎都是津田的学生,所以影响很大.因为津田的否定,所以现在日本几乎不了解日本古代史.在大国主这个漫画中,我描写了很多古事记里面所描述的国家.在这样来说,日本的身份认同会动摇,我是希望能在大国主系列的漫画中,试图去抓住这样动摇的身份.(津田左右吉は周さんのほうが知っているかもしれないけど,リベラリストではない.むしろ,天皇陛下を大事にする,そういう人です.だけれども,『古事记』に书かれていることは嘘だと津田祖吉は本に书いたので,リベラリストが津田さんを持ち上げた.そうすると,日本の古代史の先生たちはみんな津田さんのお弟子さんになった.戦后.そうすると,『古事记』は駄目ということになったので,日本の古代のことは何も分からなくなった.それで,仆が『オオクニヌシ』『神武』というのを书いたのは,読んで分かったと思うんですが,『古事记』や『日本书记』に书かれていることには,本当のことが结构含まれている.そのように考えたほうが,非常に揺れている日本のアイデンティティの问题を考える手がかりが掴めるのではないか.津田さんのように全部嘘と言うと分からない.)
周:手冢治虫都有描述到了日本古代史,比方说火鸟这本书.那请问您对这些作品有什麼看法 (手冢治の火鸟にも『古事记』の部分を书いているが,先生のそれについての评価は )
安彦:火鸟那本漫画的主题是生命.既有生命的大主题,亦有历史幻想的要素.而历史幻想并非主题.火鸟表现是有表现了手冢对与於古代史的一些想法.历史的描述方式上,手冢与津田左右吉相似.因此在描述古事记时,利用了古事记中幻想的成分.火鸟是很直接的讲述古事记里面的故事,手冢接受了江上波夫的骑马民族东征说,认为日本民族的起源是从中国,韩国来的骑马民族.我个人比较接受一般的说法,这个说法我认为大概有一半是对的.有许多人的确是从大陆,朝鲜过来日本,但天皇的祖先我并不认为是从大陆那边过来的.(火の鸟の一番のテーマは命ですよね.だから,命という大きなテーマがあって,歴史ファンタジーという要素もある.歴史ファンタジーの方はメインテーマではない.ただ,手冢治と言う人は,歴史の描き方ではリベラリスト,明らかに.だから,考え方は,おそらく,津田左右吉さんに近い.だから,『古事记』などを元に书かれているところは,『古事记』 のファンタジックなところを利用されたんだと思います.あと,江上波夫という人がいて,日本人のルーツは朝鲜,大陆 朝鲜であると言う骑马民族渡来说という有名な说がある.手冢治さんはそれを支持している.私はそうではないけれども,半分はそうだと思う.それはたくさんの人が何回にもわたって大陆 朝鲜から日本に来ていることは本当だからです.ただ,天皇の祖先がそのまま大陆の人であるというのは违うと思います.)
周:请问您有支持的日本起源说法吗 (日本の民族の起源はどう思いますか.)
安彦:我认为有两条路线,一个是从蒙古,满州,朝鲜过来的;一种是由南方的台湾,琉球到九州来的,这两种结合在一起,就是日本的起源.而日本太强调由北方来的起源了.对於邪马台国我采取九州说,因此古代日本之所以有大乱,乃因南北之争.(南の台湾 琉球の人たちが九州に.で,こちらからはモンゴル 満州 朝鲜から来ます.それが混ざった.いまの骑马民族说は大陆から来た人のことを强调しすぎている.南の人もいる,そして混ざった.だから,『ナムジ』で言ったのは,邪马台国というのは,南だと.南九州にあったという说を仆は采った.出云というのは北からの.だから,古代の日本で大乱があったというのは,南と北の争いというように考える.)
周:目前我们在讨论古事记的一个点,就是故事中的天皇是描述为神或是为人 我们今天解读老师跟手冢的作品都是人的故事 所谈的都是人.那这是您特意以此出发的吗 (先生の作品の中に,『古事记』の神话の部分を取り除いた.神じゃない.もともとの考え方は .先生の考え方は,今の日本人は神様の と考えているんですか )
安彦:是的,我将神的部分完全除去了.(そうです.)
周:那在画风上,老师会区分中国人与日本人形象的不同吗 (先生の描き方として日本人のような描き方とか,あるいは中国人のような描き方とか,それははっきりと分かれているのですか )
安彦:你指的是面孔吗 (それは服装とか颜とかですか )
周:是的,是指人的面孔(中国人を描くときは中国人らしい颜とか.)
安彦:在美国人来看,我们在座的都是亚洲人,分不出来我们是日本还是中国人.漫画中有所谓的记号画法,并没有国籍和人种的区分,在亚洲的内容中,也有把欧洲人放进来,之间并没有什麼区别.只将善,恶,美,丑当作区分的标准.如果一直强调记号画又太单调,所以又加上了人性化,比方说长的很丑的,或许人是很好的.(例えば,中国人 日本人,これをアメリカ人が见たらみんな同じに见えるはずです.漫画の场合,さらに记号化ということを.だから国籍や人种はない.だから,アジアにヨーロッパの颜立ちも入れてまたミックス.だから全く无国籍.あまり记号ばっかりにするとつまらないので,仆はもっと人间らしくしようとは思ってきました.例えば,悪人のような颜だけど実はいい人とか.そういう人もいる.)
周:所以在画亚历安这部作品的时候,也没有凸显其西方人的特质 (『アリオン』の作品の中で主に西洋人を强调しているんですか )
安彦:好像还是以记号画法为主.很多关於美国,欧洲的漫画,日本人都不太喜欢;因此在(亚历安的这个作品中),安排了日本风.(でも,あんまり変わらない.日本人は,アメリカとかヨーロッパの漫画をあまり多くの日本人は好きじゃない.だから日本风にアレンジする.)
周:那这样的画法在目前的日本漫画界是很普遍的吗 还是只有老师这麼做 (先生は,作品の中に,アジアと西洋がはっきり分かれてないが,先生个人の独特の描き方ですか,他の作家も似たような描き方があるのですか.)
安彦:在漫画上的表现方法,好像大家都是这样无国籍的画法.就是因为无国籍所以日本漫画在世界是走得通的.日本的人物作品,如果卖到法国,法国人就会觉得这是法国人.但是如果完完全全把法国人脸的特色画在漫画中,那日本人就会不喜欢.因此是无国籍的.(漫画の书き方としてはみんなそうだと思います.无国籍で.それが世界のどこでも今人気がある理由の一つ,无国籍が.だから日本人のキャラクターを,例えばヨーロッパの人,フランスの人が见てフランス人だと思う.ただフランス人の颜そのままでは日本人は好きではない.だから何度も言うようだけど无国籍.)
周:那除了神武以外,您大部分漫画的对象都是日本人吗 (『神武』の作品の他も日本人向けですか.)
安彦:是的,都是以日本人为对象.(はい,そうです.)
周:现在想问些关於老师个人的事情,那对於老师战后这段生活,比方说有参与运动的日子,或是求学的经验,有没有特别印象深刻的部分 (4番と5番目の质问を先生に闻きたい.先生は学生时代に受けた歴史の教育の観点とか,これは日本の から第二次世界大戦,あるいは学生时代の学生运动について,どう関连があるのか,闻きたいのですが.)
安彦:在学生时代,世界各地都有学生运动,比方说在法国,中国,美国,德国都有.在那个时代因为这是世界的风潮,所以当时代的人都会认为这样运动是对的.但是结果来讲好像是错误的.(仆たちの学生时代には,世界中で学生运动があった.フランスでも中国でもアメリカでもあった.世界中で若者たちが运动しているので,自分たちの运动は绝対に正しいと仆たちは思った.结果的にはそれは间违いだった.)
周:那您个人有参与什麼运动吗 (先生自身はどんな学生运动に参加しましたか )
安彦:反正运动及大学的改革运动等等.(反正运动,大学改革运动.)
周:那几乎都有参与那时代所有的运动吗 (その时代のほとんどの运动に参加しましたか 先生自身が.)
安彦:那时候大家只是聚集在一起,并没有什麼指导者.运动有两派,一种是统派救有领导人的,另一种是无党就是没有领导人的.如果统派的越来越强,那运动就无法下去,反之,无党的话学生运动就会很有魅力.这点与中国非常的不一样.法国,美国和德国则是同样如此.我都是参与所谓无党的活动.(学生运动には二つの种类があって,政治党派と,もう一つはノンパーティ,みんなが集まる,指导者はいない.その両方が一绪になって运动していた.党派と无党派.无党派のほうが强かった时は,运动は魅力的であった.で,だんだん党派のほうが强くなってくると,运动は駄目に.それはよその国でもそうで,中国の文化革命は违うかもしれないけど,フランスでもアメリカでもドイツでもそうだったと思います.仆は无党派のほうだったので.)
周:那对战后美国影响下的美日安保有什麼看法 (アメリカから戦后,日本は影响されてる.先生の个人の考えはどう思うか.)
安彦:我非常不喜欢美国,从以前就很讨厌,现在更讨厌.(アメリカは嫌いです.前から嫌いで,今はもっと嫌いです.)
周:那对日本近代比方说小林,中曾根这些人等右派有什麼看法 (どうして教育はリベラル,政治は保守的なのか 原因がよく分からないですが )
安彦:修正一下刚刚提到了讨厌美国,我想表达的是讨厌一直附和美国的日本.亚洲国家误解日本人将会成为军事的危险的国家.战后的日本具有两面性,一方面学校的教育中是十分的民主,但是在政治上却是十分的保守.现在日本教科书从中国韩国的角度来看是有些问题的,其实有争端的只是一小部分.但是大部分的教科书都说日本是侵略者.我这个世代读到的这些大部分讲日本是侵略者的教科书,但是我也很奇怪为什麼虽然受的是自由派教育,日本在政治上还是这麼保守 所以在年轻的时代就常常参与这样的学生运动.虽然现在年轻人并不从事学生运动了.(ちょっと言い直していいですか.アメリカが嫌いと言うよりも,アメリカにただ従っている日本の政府が嫌いなんです.アジアの人に误解されるのは,日本がどんどんナショナリズムが强くなって,また军事国家になる,非常に危険と考えられているわけですね.でも,戦后,戦争に负けた后の日本と言うのは,二つの面を持っていて,学校の教育は非常にリベラル,民主的,政治は非常に保守的.だから,歴史の教科书が问题になりますね,今の问题の教科书が,中国の人や朝鲜の人が见て,间违いである.その教科书は,全部の教科书のほんのこれくらい.他の,ほとんど全部の教科书は,日本は侵略戦争をしたと书いています.日本は间违ったことをした.でもそのように书いている,リベラルな教育を仆らは受けたのに,政治は保守的なんです.それで,若い人たちは何度も学生运动をやったわけですね.今の若い人たちはやらないですけど.)
安彦:教科书是受美国影响的,是由美国来的,在美国影响下,无形中把日本塑造为社会主义,因此战后日本是很崇拜列宁,毛泽东等伟大人物.所以在日本的那段历史中,是不断的尊崇共产党,但是共产党事实上是不太好的.(リベラルなのは,主にアメリカから入ってきた.教科书もアメリカが検阅して,で昔の教科书は全部駄目.新しい教科书と.ただ,新しい教科书のままにすると日本は社会主义の国になる.例えば,戦后の仆たちの教科书には,マルクスやレーニンや毛沢东は大変伟いと书いてある.それなら日本の政治では共产党が一番正しいはず,でも共产党は下なんです.)
周:那您怎麼看中国呢 中国是共产国家.(中国はどう思いますか,中国は共产党ですが.)
安彦:虽然是共产党,但是中国并不能算是一个共产主义国家.(指导しているのは共产党だけれでも,共产主义の国ではないことはよく分かります.)
周:那您曾经提到日本战后一边是皇国史学一边是津田史学,那您认为那是两个不同的极端,但是在台湾来看这都是同样的日本主义,支持天皇制度的,这问题您有什麼看法 (皇国史学と津田史学は分けている.でも,台湾人の目から见るとそれはどちらも天皇体制を支持する,そういうように见える.)
安彦:因为日本的历史很浅,(开始画中,朝鲜,日本的历史长短,见图一)中国有四千年的历史,如此说来日本算是晚辈,历史较浅.因此才有神的世界吧.因此皇国史观可以说是编造了这段神的历史谎言,制造出2600年的历史.点出这是谎言的是津田左右吉.而津田又把这样的历史切得更短了,他把日本的历史限制在1700年前开始算.而2000年前到1700年前这三百年间的消失,就造成了日本自我认同的错乱.而皇国史观前面说的都是神的故事,但是对中国来说,那已经都是人的故事了.日本於是把天皇的历史往前面拉长;人是不可能活个几百岁的,但是以前就是说天皇活了好几百岁,来把历史拉长.如果一昧想把历史加长,那可以在加个几百年,但那就说谎说得太明显了.在军国主义时代,就拿这些伪造的东西让日本人相信了.然后在2600年建国祭典大肆庆祝一番.如果把这些东西拿掉,日本的历史是非常的短.(日本は歴史が浅いんですよ.中国は四千年の歴史がある.そうすると日本は后进国.歴史が浅い.ここに神がいるわけですね.神の世界.でも日本の歴史は浅い.それで皇国史観はこれをもっと嘘を书いて旧くした.2600年くらいまで旧くした.これが嘘だと言ったのが津田左右吉さん.ただ,津田さんの说だと二千年もない.1700年くらいしかない.そうすると,この间が谜になってしまう.これが谜なので日本人のアイデンティティが不安定になる.皇国史観はこの神様をここに持ってきた.でもこの时代は中国で言えば,全部人间の歴史.この时代に神はもう中国にいない.でも,これ以上大きな嘘は日本人ではつけなかった.どうやって嘘をついたかと言うと,天皇陛下を长生きさせた.150年くらい.150年も生きる人はいない.でもみんな昔の天皇陛下は100歳とか150歳とか.4000年の歴史にするためにはもっと长生きしてくれればよかった.300年とか400年とか.でもそれはあんまり嘘っぽいから昔の人も书けない.それを军国主义の时にはそのまま国民に信じさせた.それで2600年の大きなお祝いもした.建国祭という.だからそういう嘘のところを取ってしまえば本当に近くなる.それで,このクェッションをなるべく小さくしていけば,日本人がどうして日本人になったかということが分かる.)
图一
周:那老师认为,日本可以跟中国,韩国对比,是因为有文化上的独特性 (先生の个人の考え方としては,日本と中国,あるいは韩国と日本は独自の考え方があるのですか )
安彦:日本是个岛国,以朝鲜来讲,跟中国只是一江之隔;而日本隔了一个海.以前文化从中国朝鲜进来,而在明治之后又有荷兰,葡萄牙人进来日本,都是藉海洋进来.但是日本其实很介意这种外来的文化.从以前中国进来的文化,日本是保持相当尊重的态度,比方说佛教,在日本以前的社会是非常的尊敬的.所以在某方面来说是跟中国越来越接近的.但是太接近中国的话好像也不太好,这样会让日本失去自己的特性,所以日本有时就会停止,但是这样却阻止了进步.后来又有西方文化进来;最新就是从美国来的物质文化及民族主义.所以在日本的文化与政治都很受美国影响.(日本は岛国で周りが海ですね.だから,例えば朝鲜半岛だと川がありますけど,川は狭いですから.川なので,隣に中国と言う大きな国があるので,绝えず文化が入ってきますね.ところが,日本は岛国なので入ってきたり止まったりする.昔は中国,朝鲜から文化が入ってきた.ずっと大航海时代になるとオランダ,ポルトガル.で,明治の前にはアメリカから,イギリスとか入ってくる.全部同じで海の向うから入ってくる.海の向うから入ってくるものを日本人はとても気にする.昔は中国から入ってくる文化に対してとてもありがたいと.仏教,汉字も.そうするとどんどん中国に似てきちゃう.そうすると,あまり似てくると日本のいいところがみんななくなっちゃう,といって止める.そこで,日本文化というものができるんですね.そうすると进歩が止まるんです.进歩が止まるからまた外国からいいものを.で,一番新しいのはアメリカから,アメリカの物质文化と民主主义が入ってきた.それで,日本の文化も政治もずっとアメリカのほうへ.)
周:那您知道梅原猛这个人吗 (先生は梅原さんをご存知ですか.)
安彦:这个人相当的有名.(梅原さんは有名な方です.)
周:这个人有出一本谈论古事记的书.请问您有看过或受到他的影响吗 (先生も同じ考え方ですか.)
安彦:其实并没有受到他的影响.梅原猛并不是历史的专门学者,所以他可以自由发言.(梅原さんの影响は受けていません.ただ梅原さんの考えは半分以上支持します.梅原さんは歴史の専门家ではないので,だから,自由に発言できる.)
周:目前我们对古事记的了解,基本上是用梅原猛的看法.(今,彼らのチームがやっている研究は梅原さんお考え方に基づいてやって
いる.)
安彦:因为梅原猛可以自由发言,但是因为没有证据,所以学术界还是不太承认他的说法.像他与梅原都不是做历史的,所以没有证据并没有关系.(梅原さんは自由に発言しているので,证拠がないんです.证拠がないと学者は认めない.でも仆たちは学者じゃないから证拠がなくてもいい.)
周:其实梅原是做神话研究,并不是做历史.那在安彦老师的古事记作品中是要做历史或是神话 (先生の作品の中で,主に神话,歴史のどちらを强调しますか.)
安彦:神话里面其实反映了历史,如果专以神话,然后热衷在其中,我也不是很喜欢.梅原猛也是这样,关於这点我也支持梅原,跟他有同样的看法.(神话と言うのは歴史の反映であると仆は何度も言っているんです.だから,神话は神话として楽しもうと言う考え方は嫌いなんです.だから,梅原さんもそうです.そういう点は仆も支持します.)
周:老师的作品中有谈及邪马台国,那老师将邪马台国放在九州,这其实是有个争论的.(邪马台国は九州であると书かれていますが,これは疑问のところもあるようですね.邪马台国の位置に関する问题は论争中.)
安彦:这个争论应该是不会有结论的.(开始画图)(谈历史与神话之间的关系,见图二)神话是渐渐的变成历史,不论是哪里的历史都是一样的,希腊,朝鲜,日本都是一样.如果太强调哪一方面都是错误的.问题是哪里做出区隔呢 这个界线我并不知道,所以这个界线就是一个问题.因为这段历史不晓得所以成为日本的问题.邪马台国的问题也是在这上面的.邪马台国大约在西元240年前后,然而虽有邪马台国时代,但确切位置则是个谜.(これはなかなか结论が出ない.もしかしたら,永久に出ない.いいですか,ちょっと.神话が歴史に発展するわけです.神话は神话,歴史は歴史,どっちかていうのは违う.神话から歴史に形が変わっていくんだ.これはどこの歴史,どこの神话でもそうだと思うんです.ギリシャでも朝鲜でも日本でも.これが全く拒绝しあっているのも间违いだし,これがくっついちゃうのも间违い.问题はですね,どこで区切りをつけるか.境目が分からない.この境目が问题.これが分からないのが日本の问题.で,邪马台国というのはAD240年前后にあるんですけれども.この间に邪马台国の时代があるんだけど,これがどこにあったか谜なんです.)
安彦:在大国主与神武中(画日本地图,见图三)出云神话是很暧昧的.例如国家诞生的神话,以剑指天而创造出国家,这是纯粹神话,无法进入历史故事的范畴.然而就出云神话而言则有点古怪.逐渐变成人类的故事.梅原猛先生也认为出云和日向必须再仔细研究.我也赞成这个说法.但此处几乎没有证据可言,专家也无法写成论文.津田史学说这段以前都是神话,我并不认为如此.(だから,仆の『ナムジ』とか『神武』というのは.绝対に神话だって言うのは,例えば国生みの神话ってありますが.この大地を作った.天上から剣をさしてぽたぽたと国ができた.それは完全にピュアな神话です.それは歴史の物语には入らない.まったく明らかなピュアの神话.でも例えば出云神话というのはちょっと怪しい.だんだん,人间的になってくる.だからこのあたりを物语にしたかった.梅原さんも,この出云とか日向,これをもっと见直すべきだと言っている.それは賛成です.でもここはほとんど证拠がないので,専门の学者は论文が书けない.さらに说明すると,津田史学ではここまでが神话.それは仆は駄目だと.)
周:那是不是认为出云这个地方是有跟韩国交流代表北方的系统 而九州的日向这个地方的日向这个地方跟台湾等岛屿交流代表南方的系统 两个结合而形成日本 这个概念是放在漫画中表现 (出云は主に朝鲜のほう,つまり北のほう,一方は南を意味するんですか.)
安彦:
所以说邪马台国是日向.我认为它等於邪马台国.我认为的邪马台国路径是如此.只是这在今日乃是十分少数派的说法,今日邪马台国的论争,在於北九州说和这个说法.学者主要是认为不论是出云或是日向都是地方性的,不仅北九州受到朝鲜的影响,出云也是.虽然一样是朝鲜,学者们认为北九州当时是较为先进的国家.我漫画中所描绘的,是以九州为背景.只是在西元200年时发生战争,然后九州这边赢了.赢的日向势力向大和移动.这是古事纪所描述的传说.也就是所谓的神武东征.当然以津田史学而言,这些是谎言.然而这才是重要线索不是吗 九州说的人认为势力移动,但神话说就在此地,从日向来到此地.但为何从日向来呢 如果真是地方性的话应该不会书写.为何写是此地呢 这边是琉球,这边是中国,而遣唐使是从这边进来的,这边应该不是地方性的,全部都应该是文化窗口才是.特别是琉球对面有个具有四千年历史的先进国:中国,没道理不从这边进来.从这边进来的,创造了出云神话,而从这边进来的创造了日向神话.其实是在创造国家时移动而来,在此建立王朝.这不就是这个时代的历史吗 因此日本是混合而来的.神之国是混合而成的.因此并非单纯是历史或单纯是神话,对日本人而言,是十分重要的路径.这边的研究只是没有证据.究竟是大和或九州,是否是移动,是东京或神户等等皆无结论.说是迁徙也未尝不可不是吗 因此神武东迁说得到相当的支持.只是学者们认为东迁说没有证据,因此究竟是九州或大和,没有结论.
(そういう风に考えます.だから,邪马台国と言うのは日向のほうだ.これイコール邪马台国というのが仆の考え方です.出云はここにアクション,争いを起こすんですが,邪马台国のルーツはこれだと言うのが仆の取った态度です.ただ,これは今,とても少数派で,九州と言う岛がありますが,今,邪马台国论争というのは,北九州とこれの论争なんです.メインは.で,出云も日向もローカルだと言うのが学者さんの论争なんです.で,この北九州というのは何かというと朝鲜の影响を受けている.出云も朝鲜.同じ朝鲜なんだけど,学者の方々はここのほうがより先进国でより力があった.それで,どっちだという论争なんです.仆が漫画で书いたのは,これが邪马台国だと.ただ,昔,この纪元200年顷にこれとこれが戦争をした.それでこっちが胜った.それで,胜った日向の势力がこれを取り込んで,大和に移动した.これが古事记に书かれている伝说なんです.神武东征という.当然,津田史学に言わせればこれは嘘だ.でもこれは大事な手がかりじゃないか.九州说の人たちはここの势力が移动した.だけど神话にはここだと书いてある.日向から来たと.なぜ日向から来たと.本当にローカルなら书かない.こっちでいいわけ.どうしてここと书いたのか.こっちに琉球がある.南东があるわけですね.こっちから文化が伝播するということが,あるいはこの彼方には中国があるわけです.遣唐使なんていのはこっちから入ってきた.ここがただのローカルであるはずがない.ここもそうだし,ここもそうだし,ここもそうだし.全部文化の窓口であるはずだ.特に琉球の向うには,中国という4000年の歴史がある先进国があるわけです.ここから入ってこないはずがない.ここからも,ここからも当然入ってくる.ここから来たものは出云に象徴される出云神话を作るんです.こっちから来たものは日向神话を作る.それが実际に国家を作る时には移动してきて,ここに王朝を立てる.それがこの时代の歴史じゃないか.だから日本というのはごたまぜなんですよね.神の国という独立のあれじゃなく,混ざっているわけです.だから単なる歴史とか神话の话ではなくて,日本人にとってとても大事なルーツのはずなんです.ここの研究は.ただ证拠がない.それでどっちか,大和か九州かという论争だけやっているから,移动したんじゃないかなぁと,东京か神戸かっていうから结论が出ない.引っ越しましたと言えばいいんじゃないかと.だから神武东迁という说は结构支持されています.でも学者の人たちは东迁も含めて证拠がないから,あくまでも九州か大和で结论を出そうとしているから,いつまでたっても结论が出ない.)
周:所以您认为日本起源是多文化的结合 (结论として,先生の考え方は,日本の民族の起源はいろいろな文化を混ぜて诞生したのですか.)
安彦:当然,日本不是神的子孙.(当然,神の子孙ではない.)
周:第十一,十二个问题提到,有部作品是库德之星与王道之狗,是不是都是反对民族国家 一边是在土耳其的库德族,另一边是在日本北海道的虾夷人,是不是有这样的对比 (11番と12番の问题ですが,『クルドの星』の作品の内容は主にトルコ,『王道の犬』は日本を主に中心に描かれているが,その二つの作品は,民族国家に反対する意见が见られる.11番目と12番目の问题を伺いたい.)
安彦:我想提醒一下,漫画是在杂志中里面刊登,所以没有必要把自己的作品想得太深入.在这个作品并没有接触到这麼深的概念.库德族与土耳其人的关系是我很有兴趣的,基本上算是一个冒险故事.而安东这个作品是相当轻松的作品,是要相当有趣.这里是想讲一般人不太了解的日本东北的故事,这样会比较有趣.像你专门研究内容的实在不太需要这样严肃的看待这个,这样我会很不好意思.(ひとつお愿いしたいのは,漫画の作品というのは雑志に载せるのが普通で,雑志は売れなければいけないので,深い问题を考える作品である必要はないわけ.だから仆はいくつか作品を书いておりますが,深刻な问题を含むものと,ほとんど含まないものがあります.例えば,『クルドの星』はクルド人の问题が出てきて,非常にハードなテーマのようだけれども,仆はあまりクルド族のことを考えていませんでした.ただトルコと言う国には一时関心がありました.それで冒険活剧のお话を作った.『アントン』という话もやはりリラックスした话です.おもしろいお话を书こうと思って书いた.あまりに他の人が书かない日本の东北の话を舞台に,东北を舞台にしてちょっと面白い话ができないかなぁと思って书いた.あまりシリアスな话ではないので,周さんのようなまじめな研究者がそんなに真剣に読む作品ではない.だから研究対象になることが非常に耻ずかしい.)
周:安东与王道之狗这两部作品,最后主角都离开了日本,是不是是放弃了所谓的日本主义呢 (その二つの作品の中で,结局は日本から离れます.彼らにとってはとても沈黙しているところですね.)
安彦:库德之星这部作品跟安东,老实说是关於自己个人内心的想法,纯粹反映在这两部作品上.王道之狗这部作品是很严肃的,日本以前侵略中国到最后战败,这是日本的错误选择.这不是突然失败的,而是渐进的.到底是从什麼地方开始失败 我非常的在乎.我认为是不是跟日清战争有关.(开始画亚洲地图讨论战争,见图四)在中国,日本,朝鲜,如果各自发展成为发达的国家会比较好,但是美国来了,就有问题了.在当时的时代背景下,如果中国,日本等各自好好发展,是不会输给西方的.但是在当时日本是相当希望有自己的殖民地,认为如果没有殖民地是不能跟西方社会相对抗的.至於当时的苏联已经有西伯利亚这个殖民地了,所以那个时候日本希望能够拥有朝鲜.就当时的朝鲜来说,并没有想到中国与日本.我还是希望亚洲的各国能够各自发展才是好的,而以前在清朝的时候,清朝是认为朝鲜属於中国,因为清朝很腐败,所以日本就想能够拿下来.当时中国与日本都想要朝鲜,所以造成两国的冲突.现在日本与朝鲜的一些冲突可追溯至这段历史.现在日本的历史评价当中,对明治维新到底是好还是不好,其实还没有定论,好坏的评价都各半.因为日本人所受到的教育是认为好坏各半的.日本跟苏联这样的发展我认为是不好的,这个是民族主义的教育.但是在日本普遍的大众观念中,是认为明治维新是好的.在明治维新中产生了很多所谓历史的英雄.在日本人的想法中,认为日俄战争是好的,相对他们认为俄国是不好的.这个在教科书中并没有写到,在教科书中当然认为日俄战争是不好的.一般的民心来讲,都认为日俄战争是好的,所以也会认为日清战争是好的,尤其是认为清朝已经快亡国了.我自己也认为俄国很有野心,与其一战是好的;但是我认为日清战争确是不好的.为何认为是不好的 那是因为当时都没有人注意到朝鲜的立场.(クルド族とか,あるいは虾夷というような少数民族には,共感を覚えます.本当にこれは心の问题ですけど,共感を覚えるので,お话に入れましたけど.それ以上シリアスな意味はなかったと思います.『王道の犬』というのはかなりシリアスなテーマを书いたつもりです.いろいろ言っているんですが,日本が中国を侵略して大きな戦争を戦って负けた.それは间违った选択をしてしまったんですけれど,ただそれは突然间违ったのではなくて,だんだん间违ったんだと.ではどこから间违ったんだろうというのがとても気になるわけです.で,それは日清戦争が境目ではなかったかというふうに思って.日清戦争のときに,日本,朝鲜,中国,この3つの国がそれぞれにいいようにしていれば一番よかったんですよね.この3つの国がそれぞれに発达して,近代化していい国になれば.3つの国がそれぞれこういう势力に负けないで,やっていくのが一番ベストだった.でも日本はこの时代に植民地が欲しかったわけですよ.植民地がないとこういう国と対等になれない.こういう时に,ロシアも全部植民地を持っている,シベリアはロシアの植民地ですから.日本は周りを见たんだけれども植民地が残ってないんですよね.植民地がないんで,朝鲜が欲しいと思った.それで,それまで朝鲜というのは中国の縄张りだったんですよね.ところが中国は弱くなって,ここがギクシャクしてきた.朝鲜もなんとかしないとまずい.あせりだした.それに乗じて日本はこういう縄张りにしたかった.こういう风に取ろうとしていた.これが朝鲜の立场というのを両方考えていなかった,朝鲜には朝鲜の立场があったじゃないか.でも,以前清国が强かった时には,中国はこのように考えていたし,弱くなると日本はこういう风に考える.どっちにしても朝鲜の立场はない.本当に正しいのは,正しいというか,本当に望ましいのは,これが别々である.これが望ましかった.これがベストだったのに,中国はこれを维持しようとする.日本はこうしようとする.これの取り合いになった.で,文字通り,植民地にしちゃう.で今のいろんな问题がここから派生するわけなんですね.でも日本では,さっきの教科书の问题になるんですが,明治维新という革命があるんですが,日本の歴史では,これも半分,良いか悪いか.そうするとこれも半分良くて半分悪い.日本の我々が受けた教育では.半分は良い,半分は悪い.いろいろ戦争があるんですけれど,もちろんこれも悪,これも悪.これが民主主义の教育なんですよ.でも実际の日本人の多くの感じとしては,明治维新というのはものすごくいいんです.たくさんの歴史ヒーローがいる.で,もう一つ,日本人の感性としては,日露戦争といのもとてもいいんです.ロシアは悪人ですから.教科书には书いてないんですけどね.教科书では悪なんです.教科书ではどっちも悪なんです.心ではこれはいいんです.じゃ,日清戦争はどうなのかというと,これがいいんですからもちろんいいんです.ただあまり光ってないですけれども.ロシアは巨大で,これをやっつけたのはかっこいい.清国は落ち目でしたから.この清国に胜ったのはあまりかっこよくない.でもいいことだと.と言う风に理解しているんです.心では.教科书には悪いと书いてある.でも仆が思ったのはですね,确かに日露戦争はいいことかもしれない.その顷,ロシアは野心がすごかったですから.だから,これを叩いたといのは确かにかっこいい.でも,その前にあるこれがいいのかと言うと,これが悪いのではないか.という风に仆は思った.なぜ悪いか,この朝鲜の立场を全く考えてないじゃないか.)
周:您对於明治维新的评价呢 (明治维新はどう考えますか,良いですか,悪いですか )
安彦:很难讲说好或是不好,毕竟没有那个时代就没有现在的日本.但是包括这种殖民地的想法,其实也是一起在明治维新出现的,比方说日本人最喜欢的一个人,西乡隆盛,就写过征韩论;也因为有这本书,所以朝鲜人很不喜欢西乡.在明治维新其实并不只是西乡有这样的想法,很多人都支持征韩,其中的差距只是时间上早晚的问题.(これはいい悪の问题ではない.実际にここで顽张ったヒーローたちが立派でないはずはない.この人たちが顽张らなければ今の日本はないわけですから.ただ,この人たちの考え方の中には植民地をとらなければやれないという考えが含まれていますから.セットですから.西郷隆盛という人がいるんですが,日本人が一番大好きな人.でもこの人は征韩论というのがあるんで,朝鲜からとても嫌われている.でも,仆は西郷さん以降の征韩论ではなくて,みんな征韩论だったと思います.この指导者たちは.いつやるかと言う议论でしかなかった.西郷さんは早めにやろうと,后でやろうとした,その违いだけ.だから植民地という考え方とセットとなっているというところにもう问题は含まれているので.)
周:那您对於江川达也的日俄战争物语有什麼看法 (先生は,江川达也と言う人をご存知ですか )
安彦:我只知道他的画非常好,但是我听说他认为日俄战争是好的,那同样的也会认为日清战争是好的.因为透过清朝使朝鲜得以开放,因此日清战争当然是好的,这是江川的想法.(江川さんは非常に絵のうまいと言うことしか知らないんだけど,江川さんの日露戦争物语がとてもかっこいい,そういう话だと闻いています.で,おそらくこれがおそらくすごくかっこいいと言うことは,江川さんはこれもかっこいいと.清国から朝鲜を开放しようとする戦いが日清戦争だから当然かっこいいという风に江川さんは考えていると思う.)
周:目前我们的了解,您的立场是很有中日友好的色彩;相对的江川达也,往往被中国人视为是右派.(先生の立场は他人から见ると,先生は中国にフレンドリー,友好な态度をもって,江川达也は日本の右翼派に见える.)
安彦:日本人心中实在是非常压抑.是没像中国一般在教科书写著列宁,毛泽东多伟大,但是基本上日俄战争中很多很有名的英雄,像东乡平八郎,乃木希典,其实在历史教科书中都很少提及,或者说顶多只有稍微提一下而已.因为受到这样的教育,所以不认为这是日本可以自我成长的地方.所以相对的来讲这对日本有压抑的,本来是可以更能以这个战争为荣的.所以像江川这样的内容,是很可以鼓舞日本的士气.为何这个作品这麼有人气 其实这某方面解决了日本在动摇中的自我认同,所以会很有人气.当时像江川一样书写右翼氛围的作品是十分受欢迎的.这并非说江川为了受欢迎而写了右翼的作品.现在的日本也是如此,只要右翼式的东西都有不错的人气.因为日本实在是压抑太久了.(日本人はストレスがたまっているんですよ,ああいう教科书に.今は社会主义がだめになったので,まぁ中国は别として,さすがにもうレーニンは伟い,毛沢东伟いと教科书は书いていないですけど,でもやっぱり基本的に,例えば日露戦争の有名な将军东郷平八郎とか乃木希典などのヒーローであるはずの人は教科书に书かれてない.多分出てない.小さく出てくるかもしれないけど.そういう风に学校で教えられてきたので,あまり日本人としての夸りが持てない.悪いことばっかりしてきたじゃないか.それでストレスがたまっているんですよ.もっと夸りを持ちたいと.そういう时に江川达也さんのように右翼的なことを书く人がいると人気が上がる.江川さんは本をたくさん売るために右翼になっているわけではないと思うんだけれども,今日本では右翼的なことを言ったり书いたりすると人気がとても出ます.それはとてもストレスがたまっているから.)
周:那您对於竹内好及子安宣邦他们的亚洲观点有什麼看法呢 (竹内さんと,子安さんのアジアを方法とする考え方をどう思いますか )
安彦:子安宣邦这个人我个人多少有些了解.这两个人的书我也读了几本,但是总觉得很难.虽然真的很困难,但是在我的了解里面,两个人都是相当了不起的.在日本的感觉,这两个人算是亲中派.(子安先生は个人的に多少知っています.両方の先生の本も何册か読みましたけど,お二人とも难しいです.难しいけれども,仆の理解できた范囲では,お二人とも非常に立派な方だと思います.でもお二人とも今の日本の雰囲気の中でも中国べったりと言われる.)
安彦:明治维新那个时代的就有亚洲为主还是欧洲为主的问题,所以现在也还是延续了.而现在是以美国为主.现在亲美的人来看,这两个人的作品都说亚洲很重要,因此都算是右翼;但是在右翼的观点他们是左翼的.非常难解的问题.(アジアということを言うと,リベラルな人からは右翼と言われる,日本では,明治の时にアジアをとるか,ヨーロッパをとるかという议论がありましたよね.それと同じ考え方が今もあって,アジアが大事か,アメリカやヨーロッパが大事か,特にアメリカが大事か.だからそういう人から见ると,竹内さんも子安さんもアジアが大事だと言っているところは右翼的.でも右翼の人から见ると竹内さんも子安さんも左翼.非常に难しいですね.)
周:您对於日本漫画界目前的走向,有什麼看法 觉得历史不被重视 或是历史有很多价值不论好坏的都被传承下来 比方说或许少年漫画会有军国倾向 (最后の问题ですが,日本のアニメ界の动向についてどう考えるか,歴史があんまり重视されていない,もう一つは,少年漫画の军事主义倾向についてどうおもうか )
安彦:不管是漫画或是动画,都是以娱乐为主,所以战争为主的作品大家都很喜欢.比方说战国三雄都很有人气,因为他们都是英雄,所以都很有英雄主义的风格.尤其是丰臣秀吉曾经攻打朝鲜,想当中国的皇帝,如果直接将丰臣秀吉描述为韩国的侵略者的话,那这样的作品也不会卖的.这不只是日本的问题而已,把历史放在漫画里面,就会有有趣的地方.如果一直重视在历史上的表现,那就不会长久;所以这就相当的困难,会变成很沈重的思维.关於军事主义倾向的表现,在日本是很卖的.然而虽然很难,以历史的角度来考虑的写手仍然是非常必要的.战后教科书所写的一般,并不是全部都是坏的.并不是说神话都是假的.只是如果有更多历史写手的话会更好.(漫画もアニメも娯楽が大事ですから,娯楽の材料としての歴史は子供たちもファンもみんな好きなんです.例えば有名な织田信长とか豊臣秀吉とかいますね.日本のヒーローが.特にこの二人がとても人気があります.それはでもヒーローとして人気があるだけで.歴史的に考えようということはあんまりしないし.例えば秀吉という人はまさに中国を侵略した人.朝鲜 中国を侵略した人.それは明らかな侵略で,中国の皇帝になると言って攻めて行った.明らかな侵略者.でも秀吉を侵略者として物语に书いたら日本では売れません.だからこれは日本だけじゃないと思うけど,歴史を取り上げようとするとどうしても人気の问题が出てきます.だから歴史を重视するというようには多分永久にならないと思う.难しくて,重いものになりますから.でも,おっしゃるように,さっきの江川さんもそうだと思うけど,军国主义倾向に行くものは売れます.だから,バランスが取れないだろうけども,やはり重くても难しくても,歴史を重视する,歴史をちゃんと考えて书く书き手はやっぱり必要だと思う.それは戦后の教科书に书いてある通りの,全部悪というのではなくてね.あるいは神话は全部嘘と言うのではなくて.そうではなくて,歴史を重视する书き手はもっといてもいいと思います.)
周:那认为日本未来是应该走自己的路或是亚洲的路又或者是变成跟美国一样的国家 (日本の将来のやり方ですが,アジアのようなやり方,それともアメリカの
ようなやり方 )
安彦:日本主义是相当危险的,可能会再牵扯到不好的想法,这是相当狭隘的.会认为自己是神的国家.(日本主义って言うのは危険だと思います.それはまた悪いパターンにはまりそうですから.狭いナショナリズム.日本は神の国とかね.)
周:您对於自民党有什麼看法 如安倍等人 (与党の自民党の考え方をどう考えますか,安部晋三の )
安彦:小泉的路线就是亲美主义派,安倍也是继承了这样的路线,但是稍微低调一些.小泉还是稍微不一样的人,十分有人气,是亲美的日本主义路线,政治上的表演也十分有魅力.安倍则是稍微安静了一点.(小泉と言う総理大臣がはっきりアメリカと仲良くすれば间违いないと言ったんですね.それで小泉と言う人はちょっと変わった人だったと思います.とても人気が出て.小泉と言う人はアメリカにべったりで日本主义.そういう路线をバーンと出して,大きな声でそれを出して,パフォーマンスが非常に魅力的だったので,人気が出た.その方针を受け継いで,今の安部さんと言う人が.ただ小泉さんはあんまりやりすぎたので,ちょっと静かになった.)
周:那您对亚洲未来的和平有什麼看法 认为日本的大众文化如漫画觉得会有什麼影响吗 (将来は日本と韩国と中国と 大众文化 将来の平和について.)
安彦:我很讨厌小泉,因为跟美国友好就没有办法跟中国友好,他又很自我的去拜靖国神社,这全部都是错的.(仆は小泉と言う人は嫌いで,大反対なんです.アメリカと仲良くしていればうまくいく.朝鲜や中国とは口も闻かないって言うのは.靖国神社に行くのは胜手だと.それは全部间违っていると仆は思います.)
周:那您认为亚洲的未来都是很悲观的吗 (将来の日本のアジアとの関系は悲観的 )
安彦:日本将会跟亚洲各国,中国,朝鲜等国有好的发展,这是太过於乐观了.一般人认为亚洲距离很近,所以会容易和好,这是太过乐观的想法.相对的因为近,也比较会有争吵,现在的亚洲主义其实并没有办法使大家和平的在一起相处.(その时に难しいことは,朝鲜,中国と日本が,とても仲良くできるのか,それは仲良くできるはずだという感じをみんな持っているし,东アジアの仲间だし,隣近所だから仲良くできるはずだっていうのは楽観的すぎると思います.だからすぐ隣にいて颜も似ていてお隣だし,だから仲良くできるって言う考えが间违っているのであって,お隣で似たもの同志だから喧哗するって最初から考えておいてもいいんじゃないか.いままでアジア主义だって言うと仲良くできるはずだっていうふうに考えて,実际には仲良くできないで取り合いになっちゃう.)
周:那日本大众文化的传播在亚洲非常的盛行,那能使大家更为和平吗 (日本のポピュラー文化はアジアで人気があるので,そういう理由で今后は
日本とアジアの国々が漫画を通じて仲良くする可能性があるか )
安彦:在漫画里面是没有很尖锐的描写到对立的问题,像电影或是连续剧也是一样,对日本来说中国功夫之类也是很受欢迎的.从漫画来讲,并没有很明显的区隔,但是从政治来讲是很难的.如果彼此在政治上或是经济上,成为好的竞争对手是很不错的.如果输给德国,日本人不会觉得可耻,但是输给韩国,我们会被气死.这种情况也跟战争一样.(漫画とかアニメはあんまり深刻な対立を生まない.だからうけいれられるんじゃないか.映画やドラマもそうです.日本人は韩国のドラマ大好き,中国のカンフー映画も大好き.こいうもの全部をサブカルチャーって言いますけど,サブカルチャーっていうのはあまり深刻な対立に発展しないから,とてもいいんじゃないか.ただ,政治ということで言うと隣同士だから余计に难しいと言うことがあるんで,隣同士だから仲良くできると考えると间违えるんじゃないか.だから友达になろうじゃなくて,政治や経済ではよいライバルになればいいんだと.スポーツもそうですね.だから,サッカーでもドイツに负けると悔しくないけど,韩国に负けると悔しい.韩国もそうですよね.ちょっと政治に似てますよね.)
周:那我们今天的访问大致上就到此结束,这个研究计画还有两三年的时间,希望还能有机会透过书面再请教老师.(今回のインタビューはこれくらいで.今后も研究チームは2,3年くらい続くので,その时,质问があればまた先生にお愿いいたします.)
安彦:如果你们真的觉得有这样的价值 那是好的.(それほどの価値があれば.)
周:目前的研究其实跟中日韩三国友好有些关系,老师的意见是很重要的.(研究チームは日本,韩国,中国は仲良しと言う出発视点からやっているの
で,ある面としては )
安彦:我的漫画其实不是很畅销,能藉由漫画得到你这样的关注,我真的十分的高兴.在日本的学生当中,如果有更多像你一样的人,那将会是非常好的.(最初に言ったように仆の人気のない売れない漫画をこういう真剣なテーマで研究対象にしてくれているのはとても感动しました.日本の学生さんにも周さんのような方がもうちょっといてくれたら.)
周:那请问老师明年度不知道什麼时候会有时间,愿意接受石老师的邀请来台湾一趟 (来年,もし先生のスケジュールが良かったら,台湾の石先生,先生のところまでお越しいただいて.)
安彦:其实我不是什麼大人物啦,目前也还不清楚什麼时候会比较方便呢.(そんな伟い人间ではない.)