温书北渐笑商弹---温瑞安作品完全手册(一)

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 13:56:36
温瑞安先生作品,与金古梁各大家名作略有不同,盖因其系列之多杂,分类之繁复,实在难有一个明确标准,遂令众多温迷及出版商大呼头痛,于是只好各行其是,各说各话,其作品目录在坊间流传有数种版本,现在下将自己所知部分一一道出,以供大家参考。
题为"温书北渐",乃援引元元笑我兄之创意,特此为谢。
是"弹"非"谈",无他,自觉还没到那"层次",笑!
原计划中此文其实并非以这种笔法而写的,曾准备以出版社为主线,列出大陆近乎全部出版之温瑞安作品,然后对其一一评说,并提供其具体详细资料(责编/版次/印量/价格等),但渐发现那些似乎对大家作用并不是很大,或说只可作资料性专文私下交流,而这一篇,还是以作品为主线,来展开评说罢。
文中部分资料,感谢舒展超、唐肥、元元笑我等朋友提供/提醒,在此一并为谢,内文则不再单独注明。
以下按本商所认为的"温瑞安作品目录"为序:
(一)神州奇侠系列:
1、正传:
包括剑气长江、跃马乌江、两广豪杰、江山如画、英雄好汉、闯荡江湖、神州无敌、寂寞高手、天下有雪九部。
"剑气长江"与"跃马乌江"只是在最初创作时分为两本(详见友谊版《血河车》之"人间世"新版后记:"全集"),后来出版时皆作为一本计;此外"跃马乌江"又名"跃马黄河";"寂寞高手"也有版本名作"寂寞的高手"。
神州奇侠正传在大陆流传比较广的版本主要有台声版、时代文艺版、友谊版、花城版四种。
先说台声版,此书出版时将其更名为"大侠传奇正传系列",于1989年8月推出,全八本,并无正式授权,却是相对来说比较符合原貌的,值得一睹乃至收藏。相当一部分朋友最早接触温书,也便是从这台声版神州正传开始。——大约在93-94年间,温瑞安走红中国,作品推出不下上百种,依然供不应求,遂有书商将当年库存之台声版拿出,在封底标价前再加一个"1"字,依然抢购一空。其时书商之投机、温书之热门,可见一斑。
无独有偶,时代文艺版神州正传亦无版权,质素却依然在友谊花城这两大所谓正牌出版社商之上,这种版本在下未曾有购,仅机缘巧合下在某书摊见过一次,却也就从此印象颇深,更有灯下骷髅谁一剑兄之言为证,故基本可以下其定论。
反观友谊版则将八部合为四本,分别名为《两广豪杰》、《英雄好汉》、《神州无敌》、《寂寞高手》,无论是90年初版、93年二版,还是96、98年的两种全集版,这种出法一直沿用下去,至于为什么要这样安排,不得而知,在下只知道,这种版本去掉了原书的部分回目,虽是小节,却也令追求尽可能完美者如我,为之一哂。
另外还有太白文艺版等,质量平平,不提也罢。
最后终于轮到花城版,说起来似乎有些可笑,花城可是目前为止大陆唯一一家几乎出版过温瑞安先生全部作品的出版社啊,但,出的多,并不表示出的好。
花城版也是四本:《剑气长江·两广豪杰》、《江山如画·英雄好汉》、《闯荡江湖·神州无敌》、《寂寞高手·天下有雪》。
在这部书上,花城版所闹的一个大笑话是不能不提的,便是——"先狄后岳"!
同一部书,原本时代背景约在北宋前期,写了狄青、范仲淹两位大人物,而到了后面情节,狄东美竟没端的变成了南宋初年的岳武穆?时代跳跃乎?于是相当数量的人就开骂了,天下间还有这种不负责任的作者么?难道他连自己写了些什么都记不住么?
说这话的多是近些年——至少是过了1995年12月,花城版推出以后——才开始看温书的朋友。
看过最早台声版、友谊版的朋友们心中是雪亮的,旧版神州奇侠,写的,就是岳飞,但温先生作品时序错误——在这里仅指神州系列与说英雄系列的前后时序错误——这一问题,温先生是有过打算重新修订的。
最初他的计划便是,将岳飞,改写成狄青,如此,这一问题便基本得到了解决,萧秋水理所当然成为了四大名捕的前辈,所有的矛盾,应刃而解。
可惜这一计划只进行了约摸过半时(目前仅知,最早推出这种修订版本的香港敦煌出版社,出至第五部《闯荡江湖》便无后续)时,温先生又改变了想法,详见其友谊版《伤心小箭》之稿于校于中云:"言及欲将狄青改回岳飞事",具体不多引言。
是以当花城出版社准备推出温瑞安先生作品,并签下神州奇侠版权后,面前就出现了这个问题:神州奇侠前几部有着两种版本,而后几部,只有旧版。
具体情况是我们这种局外人不可考的,大致推算起来花城应该是直接拿了曾经出版的港版温书(即敦煌版)过来重新制版印刷的(不要问我"证据",我只能说,感觉,何况即便我能拿出所谓"证据"来,也难保不会有人说我是编造呢,笑!),所以他们,拿错了。
所以就出现了上述的那一错误。
有的朋友会问,这能怪花城么?为什么不能说是温先生就给了他们这一种错误的版本,他们不敢乱改,所以才......
是呵,即便是如此罢,那在下请问,所谓出版社出书,这"责任编辑"是做什么用的?
此事的解释便是如此,不多言。
2、后传:《大侠传奇》
包括刚极柔至盟、公子襄、传奇中的大侠三部。
这部书的具体分集情况一直是一个疑团,根据港版原书提供的资料,第一部"刚极柔至盟"为第一章"两小述往事"至第十八章"甜姊儿";第二部"公子襄"为第十九章"客来客栈"至第三十九章"走鬼婆婆";第三部"传奇中的大侠"为第四十章"惊心"至第五十五章"传奇中的传奇"。一些有兴趣探根究源的朋友可以作为参考。
大陆的三种主要版本:台声、友谊、花城均未有注明其分界,亦均未收入原书卷首引语,至于其它诸方面,基本上同前述之正传一致,总之都表现平平,不作多述。
3、外传:《血河车》
包括大宗师、逍遥游、养生主、人间世四部。
关于原书,这个倒没有什么可多谈的,只是网上多有版本将"人间世"误作"人世间",缘何如此?除了后者容易让人理解(并不是所有的人都知道书目出自于庄子的),可有其它的理由?
有。
血河车系列在大陆流传的版本是相当多的,当然还是只说最常见的两种,一是友谊版,二是花城版,偏偏就是这两种版本,内文诸多文字竟就有着多处不同,细细对比之下,1993年11月出版之友谊版竟比1995年12月出版之花城版要工整规范的多,重写了部分文字,更修正了一些剧情上的漏洞,对书中人名也有了一些更改(如"大宗师"第十九章"少室山下"中石榴的问题,再如曲凤不还更名为吕不还的问题),原因:温瑞安先生曾在84-85年间对旧版血河车进行了修订,推出新版血河车,中国友谊出版公司便是根据新版而出,而后出书之花城版,则是只拿了旧版来作数,花城之出版态度,再次令人可发一笑。
回说刚才的疑问,那友谊新版血河车在推出时犯了一个小小的错误,便是在将"养生主"、"人间世"合为一书(上下册)出版时,其封面却印成了《养生主·人世间》,内文及版权页则是没错的,而如今网上流传之温书,其大部分扫描自花城版,但也有例外,这例外之一便是血河车,于是以讹传讹,现已说明,以正视听。
关于血河车的其它版本还有浙江文艺版《幽冥血河车》、华龄版《香魔艳女血河令》等等,但均无什么出彩或缺失之处,影响力也不大,故不多述,下文亦然。
4、续传:《蜀中唐门》
关于这个,在下首先说四个字:
尚·未·出·版!
——行了,有这一句,那些还在翘首以待的朋友,可以不用再问了:)
当然,至于是否在"撰写中",那本商不敢妄论,笑!
总之,这是温先生作品中,所拖时间最长、广告打得最久的一个"坑"就是了——比其更早的"悬念"大约只有四大名捕会京师之十三元凶幕后黑手之谜,及白衣方振眉与千手王左千震之战,但那两者均无书名,所以,还是《蜀中唐门》居首。
等的时间久了,也就有了这样一个念头,其实,这故事,写与不写,意义不大了。
不是么?
我们知道了开头,也知道了结局,那么,何苦非要去细究其,过程?
大侠萧秋水为了唐方,勇闯唐门,以一人敌一门的故事,还是只留存在我们的思想中好些。
您说呢?
——扯远了:),继续,继续!
5、别传:《唐方一战》
内容亦无须多说,只是在这一点上的个人疑问是,既然"侠少"与"唐方一战"创作时间相隔六七载之久(前者创作于1981年左右,而后者则是1988年左右之作品),为什么还要将其再次合并为一书《侠少·唐方一战》推出?本商不解,不敢妄猜。笑!
其大陆推出之作品依然是友谊花城两家,两家出版质量均是平平,此外,前者仅收录了其原序"独行路",缺后记"行止在我",两部之间并无明显标识,容易令人不明所以;而后者,虽在这一点上有所进步,但前序后记则是两者皆无。
关于"侠少"的单行本,将在下文另述。