遭遇文化冲突:华人子女求学的矛盾

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 06:10:44
“多了解中国对他有好处,大家都认为中国日渐强大。中文、英文、西班牙文已是最多人说的语言。他也会说西班牙话,但我猜他的中文说的比西班牙话还好。因为许多朋友都说,我家有个中国小孩!”她笑道。
“学校现在有几个问题,学生们嚼口香糖,这只会让注意力不集中。另外,高年级的学生不喜欢穿校服。穿校服代表你以学校为荣,这是学校的一贯政策。这些,希望家长帮忙…”2007年1月22日下午5点,纽约市双文小学(PS 184)的家长会现场,校长周玲玲以中、英文宣布上述事项。眼前的100多位家长,西方脸孔约占2成,其馀清一色都是华人。
“不准吃口香糖?”记者停下正在嚼动的嘴,发现有些西方家长露出不可思议的表情,但多数人似乎对此习以为常。
中国人的纪律,是许多西方家长选择送孩子来这里的重要因素。1998年,一群华人董事,因为自己不会说中文,所以申请成立这所双语学校,动机是鼓励华人子女学中文。第一年招生,从幼儿园开始,40个孩子,全是华裔。目前,双文小学,包含幼儿园到8年级,551位学生,其中亚裔占83%,白人、非洲裔、拉丁裔分别为7%、6%、4%。由于教育局鼓励多元,近2年的新生,每班只有3、4张东方脸孔。校长表示,学校正朝着50%非亚裔的目标前进。
双文所在的纽约下东城,邻近有许多政府平价住宅。理论上,并不是最理想的学区。学校的学生,有70%来自低收入家庭,其中多数是华人居民。其馀30%,律师、法官、医生、商人,家长背景形形色色,更有许多学生,住在车程超过1个小时的区域。为什麽他们选择送孩子来这里?
“学生努力学习,而且行为良好。老师及家长十分投入,学生受到如家庭般的照顾。”这是教育局2月份刚出炉的剑桥报告中,对双文的描述。双文的老师,全数有教师认证,以及硕士以上的学历。2005年,纽约州4年级英文、数学、科学测验的通过率,双文分别是100%、100%、97.4%。而纽约市的平均通过率是,60.4%、78.3%、64.7%。此外,学校的还有中英双语教学,免费的课后及暑假辅导课程。这麽多的理由,造成每年申请者远超过招生名额,必须由学区办公室抽签决定。
像自己的孩子
作为全国第一所,也是纽约唯一的双语小学,难免曾面对某些文化冲突。双文过去曾与134小学共用校园,由于人数日增,加上134与邻近的137小学,都有招生不足的问题。2006年,教育局决定让后2者合并,空出的校园由双文小学使用。
过程中,由于137小学拉丁裔学生居多,被强迫迁校,有些家长认为这是华裔与拉丁裔的抗争。“搬家的第一天,警车包围,所有学生从一个入口进入。当时很紧张,放学时还有家长来站岗。许多137的学生,挑衅我们的学生,也有家长叫嚣:为何没有黑人孩子?另外,黑人孩子也被其它学校的黑人学生欺负,他们被质疑:你为什麽去中国学校?感觉像是叛徒…”舞蹈老师魏汝铃描述。这感觉像是50年代,警察护送黑人孩子进白人学校的画面。
在双文小学,低年级课程,中英文各上半天。3年级以上的学生,由于要准备考试,所以中文课排在3点之后。学校老师也分2班,白天以英文上课,下午由双语中文老师接手到5点半。看看手表,时间已过6点。走廊上人声渐散。为何还没下班?记者问。
作为白天的老师,薪水只领到3点,但魏汝铃每天实际6、7点才下班。她表示,自己每天8点来学校,但总见校长6点就到,晚上7、8点之后才走。“老师必须认同学校、校长。校长的努力,加上家长、学生的配合,这样的工作环境,许多老师来了就不想走。”她说。
老师辛苦,学生也不轻松。她分析,一般小学生回家,学校可能要求读20分钟英文。但在双文,则是中、英文各读20分钟,还要练习写字。每年背20首唐诗,8年级毕业的学生,约有四分之一可以直接读中国初一的中文课本。
对于成绩,校长周玲玲表示,很多家长因为在乎孩子成绩,想送孩子进来。但在与家长面谈时,她都会强调,家长必须赞成学校的理念,学习分摊监督责任,而不是只想来占便宜,把学校当成免费托儿所。她指出,学校的文化最重要,许多能力强的家长,帮学校写报告申请经费;每年新年演出,都有家长帮忙做服装,以及义卖募款。老师稳定,学生多元,老师与家长紧密互动,出席率就会高,成绩自然好。
“我们认识每一个学生,这在一般公立学校是很难得的。”她说,因为喜欢老师,孩子们都很期待每天上学。这让家长很放心,所以愿意贡献自己的时间。不管是开车送孩子来上学,或是参加活动,贡献自己的才能,这是强迫不来的。
在教育界服务已19年,周玲玲支持多元。她认为,成立双文学校,如果全是华人学生,会很轻松。但是学生没有机会从彼此的语言、文化得到启发,所以她不愿这样做。
离开学校前,记者随魏汝铃老师参观各楼层的文艺展出。“这是4年级的万超仁的作品,这个孩子,父母都是爱尔兰人…这些也都是外国人,个个字正腔圆,参加过好多次演讲比赛…这个孩子,父亲也在台湾学过中文…”指着墙上的一字排开的书法、作文,她说明,除了中文,高年级的学生还要学民族舞蹈、昆曲、太极。双文小学,今年会将有第一届毕业生,3月毕业旅行地点是中国。
“嗨,Julie老师!”1位学生经过。看着孩子的背影,她有感而发“这些孩子,现在每个都比我高,我都被他们追老了。尤其是这一群7、8年级的孩子,8年来看着他们成长,就像自己的孩子。”
我家有个中国小孩
在华埠的一间中餐馆,一个拉丁面孔的小男孩,用中文点了自己最爱吃的烧卖。吃完饭,他拿出自己的中文作业,请店里的人帮忙指导。小男孩的母亲Smirna Deoleo如此描述,因为自己不懂中文,这是她帮孩子复习中文的方法,每当看到店家惊讶的表情,她便感到无比自豪。

除了语言,双文小学的学生也透过各种方式学习中国文化。
小男孩Jair Deoleo,有个中文名字叫欧建尔,10岁,目前是双文小学5年级的学生。他喜欢东方风格的水彩画,也学空手道。06年夏天,他与母亲曾去台湾旅游。出发前,他担心多数人只说台湾话。但后来发现不是,大家都很喜欢跟他聊天。在他知道的中国文化中,中国父母会打小孩。这让他很困惑,总怀疑周边的同学是否在家都挨打。
家住布朗士,母亲每天早上6点就要起床送他上学。母亲认为,这是一种牺牲,但自己实在不满意纽约一般公立小学的品质。“大家都知道,中国人的小孩用功。小孩的模仿力强,在这样的环境下,对他有好处。”母亲说,欧建尔学的比他的表兄弟多,也比同龄小孩有教养。此外,她很高兴孩子学中文的速度很快,但没料到还能同时学这麽多文化。
欧建尔是双文小学第一位多明尼加共和国裔的学生。母亲回忆,当时一起来的还有7、8个非亚裔学生。有些家长不满这里非亚裔学生太少,也有家长跟她抱怨,学校作业太多。尤其是假日,还要留在家里陪孩子读书,许多人后来陆续转学。结果,班上24个学生,现在只剩3个非亚裔。虽然在学校是少数族裔,但她乐见孩子因此得到老师更多的注意,与额外的指导。
在母亲的协助下,欧建尔会到华埠的公共图书馆,找华人指导作业,母亲也在那寻找适合孩子看的中文影片。母亲想给他各种环境学中文,将来还打算带他进中国人的教堂,体验不同的文化。
“多了解中国对他有好处,大家都认为中国日渐强大。中文、英文、西班牙文已是最多人说的语言。他也会说西班牙话,但我猜他的中文说的比西班牙话还好。因为许多朋友都说,我家有个中国小孩(Little Chinese)!”她笑道。