中国人为何误读世界

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 09:44:24
一个看起来并不遥远的话题,却在公众和媒体上形成了火爆的讨论热潮,既在意料之中,同时也令人略感惊诧
上百家境内外媒体转载,数以千计的网友跟帖留言,无数的评论进行深入探讨和思考,自《国际先驱导报》1月5日新年第一期“封面报道”《中国人误读的世界》发表之后半个月内,在舆论界引起了巨大反响。凤凰卫视、《南方都市报》、新浪网、《华西都市报》、韩国《朝鲜日报》等众多媒体纷纷跟进,或全文转载,或连续配发评论,或组织专题访谈探讨“误读现象”……详细>>
误读原因一:偏激的民族情绪易让人误读
“你看人家韩国人多爱国,我们……”这样的句式表达,往往就是误读的开始
国际先驱导报特约撰稿元涛发自首尔 我们生活在一个信息流动自由度相当大的时代,媒体不是只有一家两家,声音日渐纷繁多样,了解事实真相的机会并不十分匮乏。可是,每个人都会受时间、精力、经历以及手段的制约,我们最终接受信息的渠道可能还是有限的,误读的发生当然就在所难免了。[全文]
爱国不需“额外教育”
“抵制日货”不必扯上别人
分析误读更需独立思考[全文]

爱国不需要“额外教育”。盲目对比韩国人的“爱国”,往往就是误读的开始。
误读原因二:盲目跟着西方媒体走
目前国际新闻基本上仍被美英等少数西方国家所垄断,这使得西方媒体对他国的报道偏好和误读很容易扩展到世界其他地方
国际先驱导报记者唐璐发自北京 “中印两国都有些过于以西方化的观念来看对方,这很危险。在中国,媒体通常总是跟着美国舆论跑。”印度经济学家古鲁斯瓦米曾语重心长地对我说。
尽管古鲁斯瓦米说得很不客气,但他的话却并不为过,以西方人的视角来报道印度新闻的确是中国媒体的一个通病。 [全文]
外媒误读变身中国媒体主流
渲染中印崛起“别有用心”[全文]
误读原因三:媒体刻意选择造成以偏概全
媒体选择新闻报道角度本身并没有错,但若过多地强调主观,往往就会忽略了更加真实的全部
国际先驱导报特约撰稿张淑惠发自德黑兰 翻开国内的报纸,你会发现中东地区的报道总是充斥着令人不安的字眼:“抵制西方文化”“强硬保守派”“人弹”等等。而电视画面也往往是巴格达汽车炸弹事件、巴勒斯坦小孩往以色列坦克扔石块、伊朗人焚烧美国旗——这些的确是新闻,但并不是事实的全部;这些“部分的真实”通过媒体的报道却被有意无意地放大了,很多读者和观众却会因此形成对中东的多重误读。 [全文]
中东地区一点也不落后
伊朗不少家庭是“妻管严”[全文]
伊朗女性出门必须戴头巾穿长衣,女性就业率在中东国家中几乎是最高的。
误读原因四:将一厢情愿的幻想当真实
有人不愿抛弃冷战思维,错误理解韬光养晦,以为既然美国跟我们过不去,最好别的国家也去同老美作对
国际先驱导报记者盛世良发自北京 国人在国际问题上存在诸多误读,比如说,以为俄国人又要摆出架势同美国佬对着干等等。之所以产生此类误读,原因之一就是把自己一厢情愿的幻想和希望当成了事实。 [全文]
“误读世界”由来已久
不要幻想“坐山观虎斗”[全文]