重读《阿Q正传》

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 18:16:30
读了《北京青年报》2010年3月26日C3版 胡粲然先生的一篇文章,说是在2007年春节期间,赵本山剧团去美国演出,却惹上了官司,原告竟然是一些高级华侨。说是“违约、不正当得益、不正当商业竞争、疏忽和精神伤害”等等一大串罪名。索赔100多万美元,中国人也跟着唱和,说是“触怒了文明的基本价值底线”使人震惊,使人愤怒。
按我国人的传统:“老乡见老乡,两眼泪汪汪!”亲切嘛,激动嘛。老乡之间,何必还比什么高低尊卑!
想当初,司徒美堂先生 为了捍卫华侨的利益,挺身而出,受到美国总统的尊重。今有田长霖教授,为了摘掉“中国佬”这顶侮辱性的帽子,争得华人的尊严,奋斗不息。李政道博士为了培养华籍留学生,费尽了心血。怎么您们这些高级华侨,竟然会对中国人这么出手无情!
却说赵本山及其诸多合作者,土生土长的乡下人,有“现实主义”基础,艺术、道德水平够格,极受广大人民群众的欢迎。年年被中央电视台捧上春节晚会。各地很多电视台、网站,无尽无休的播放。广大人民群众屡看不厌。万万没想到:去美国演出却要受到一些高级华侨的勒索,怎不使人痛心!
高级人士一样需要逗乐,需要滑稽,需要丑角。劳莱、哈台,卓别林一样走红世界。“三国”时期的邓艾,口吃得很,曹操十分器重。侯宝林、马季、郭德纲……的相声,谁不捧为大师?
《乡村爱情》里的 刘能、赵国强(赵四),口吃;作为丑角,有什么错处?您们这些高级华侨,不爱看,别看嘛,可以退票嘛,可以去看您们的“阳春白雪”嘛;何必偏要看我们的“下里巴人”,借口勒索这批“人生地不熟”的“中国佬”!
阿Q,已经过去九十年了,阿Q的形象也有点模糊了。想当年《阿Q正传》享有世界盛誉,曾经被译成英、日、俄、西、法、德等50多种文字。如今在世界各地的读者也寥寥无几了。今天重读一下《阿Q正传》,感慨万千。一些高级华侨,比“钱太爷的大儿子”厉害多了。他们如果另怀别的用心,那就更可悲了。