小议“脑卒中”之名称

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 13:57:11
小议“脑卒中”之名称
“脑卒中”作为一个病名由来已久。本人虽从医三十年有余,对该名称之发音与理解却始终含糊不清。在学校时曾询问老师也没获满意答复,我感觉搞现代自然科学的老师们,对作为传统文化的音义之学多欠重视,所以老师对术语名称概念不清、读错发音是常有的事。到工作岗位之后深究基础知识的机会更少,所以这个问题一直没搞清楚。
但是,依据个人探讨结果还是有个人的认识。我始终认为该名称当原自中医理论。其“脑”指人大脑应没有疑问,“卒”当发cu音去声(即“醋”之同音),现代汉语中使用音意同“猝”,字义为“忽然”;而“中”也当读去声同“众”之发音,字意为感应、感受。将上两字相合之“卒中”意为“忽然感受”,这正与中医病名“中风”相吻合,“中风”之名饱含了东方人的特有思维模式,是中华传统文化之具体体现,理论根据是“风善行而数变”,命名方法为取类比象。而且“中风”之名所指也是脑血管儿疾病,这与“脑卒中”所指疾病正好吻合,尤其是近代中西医结合运动出现后,“脑中风”之名还常有中西公用者.这是我个人多年以来的认识.
不久前观看了央视二套健康讲座节目,其中讲到脑血管病时使用了"脑卒中"之名.我特意细听其读音为脑"zuzhong"之阳平和阴平声,从而使我大惑不解. 央视为我国家最高级别的音视机构,其发音当是正确无误的,汉语为中华文化的音义之学,字音一变则按我上述理解就解释不同了,如此之"卒中"将如何解释?下面试分析之.
<<新华字典>>"卒"字之发"zu"阳平声其解有四:
1古时指兵;
2旧称差役;
3死亡;
4终了.
上述四条之任何一解都与脑血管病之"卒中"概念无法联系.
"中"字之发阴平声者有七解:
1居中间;
2一定范围内;
3性质等级居中;
4动作进行中;
5中国的简称;
6适于;
7成  行  好.
其中任何一条也似与脑血管病之概念不贴边.若读音"CUZHONG"(后者声为去声)词义则变为"猝中",忽然患病的意思,而与"中风"词义相近,这就符合了中国人的思维方式和语言习惯,又与所指疾病特点相符. 所以本人以为还是读脑"CUZHONG"("促众"音)为好.否则从字面理解或将"脑卒中"解释为"脑死亡"  "脑结束"  "脑中间"  "脑进行中", 岂不荒唐?科学是非常严谨的事情,虽一字音义之取舍都应严肃认真,力争完美无缺,不给后人留下疑惑.另外,我们中华文化有很多令世人惊叹的成就与优势,大家知道,我们汉语中有很多词语西方较发达的语言都是无法确切翻译的,很多近义词他们则是不分的.而且我们的汉语与西方拼音文字相比也并不复杂,叙述相同的内容所用篇幅,英文等文字比汉语要大.所以我认为语言文字方面汉语是优势,在科学术语的界定方面,本着严肃认真的态度,更应该发挥中文的优势,且符合国人的思维方式.
据本人所指,各地专业名称使用也不同.北方脑血管疾病名称的使用,出血性直称脑出血或蛛网膜下腔出血,缺血性则直称脑栓塞或脑血栓形成,或有的笼统称作脑血管意外.中转教材<<内科学>>:'脑血管意外,又名"中风"或"卒中",包括脑出血、 脑血栓形成......等脑血液循环障碍的疾病."  金盾出版社的<<新编内科诊疗手册>>直称脑血管疾病. 当今临床脑血管疾病名称似太混杂了,该类疾病本来就多种多样,再加上中医的  西医的  南方的 北方的 规范的不规范的,结果不仅非专业人员糊涂,连很多专业人员也搞不清,不仅有碍科学的严密,还必定要影响到临床工作,并学术的发展.
在看"脑卒中"名称来源使用与科学性,他似与现代科学思维有距离,也不是中医名称,有点儿中不中西不西 伦不论 类不类.若发"CUZHONG"还可与中医理论贴边, "ZUZHONG"之发音则简直无法理解.所以本人建议,为保科学的严密性与临床医学秩序,是否当废弃"脑卒中"之名?若续用之则当确定发音为"促众".统一使用更科学严密的病名.这个事情本人觉得应由理论研究人员来做,个人只想抛砖引玉.我只能肯定自己的热情而对自己的能力信心不足.
总之,在这里献丑了.望有趣着参与,望同道斧正.
原文链接:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bfbb56701000bb6.html