老实不吃亏骗子受惩罚

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 02:55:35

WICKED WASPS When biologists painted intimidating markings on the face of a relatively submissive paper wasp, like this one, its peers punished it for cheating.

《科学美国人》报道,在打斗前,多数动物都会估量估量对手,以免被对方痛扁得不偿失。有些动物已经进化出有效判断对方实力的方法,避免不必要的代价昂贵的打斗。例如,鹿会估量同类的鹿角,一些鸟类和蜥蜴则利用身体表面显著的色彩图案彼此示威。但为什么动物没有演化出外强中干、金玉其外的表象来唬弄对手呢?科学家发现,欺骗者会受到同类的惩罚。当雌胡蜂为了巢穴主权而展开争夺战时,它们会先依据对方的颜色图样而决定是进逼还是投降。美国密西根大学的Elizabeth Tibbetts等人动了些手脚,把胡蜂Polistes dominulus脸上的图样用颜料修改了一番,然后让它们和未曾相遇的对手上擂台。结果发现,当被改得比实际上弱时,其对手似乎不愿意相信对方要它们投降;即使给了较弱的胡蜂更多激素来增加攻击性,还是无法令对手信服;而伪装成强者的胡蜂,被对手发现有诈时,会被修理得更惨。因此研究人员认为,老实地表现出强弱的信号,才比较不吃亏,否则无论是强者表现弱者的讯号,或反之弱者表现强者的信号,都只会让对方加强攻势。