DHL 中外运敦豪

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 18:18:19

Customer Letter on Announcement of the General Administration of Customs of China ,No.33

Dear Valued Customer,

We’re writing to inform you about a new customs regulation in China. The General Administration of Customs of China will officially implement its No.33 Announcement to strengthen the management on import and export samples and advertising articles on July 1st 2010 and we expect the following impacts on your shipments.

The new regulation requires an importer or exporter registration code (a 10 digit code)to be reported in the customs declaration of all consignments. except for documents and personal effects. If you are not registered with Customs, we seek your support to engage an agent who has the code and is authorized to act as the importer or exporter of record for your consignments.

Samples and advertising materials not exceeding RMB 400 accurately exempted from duties and taxes. Under the new regulation, all shipment snot exceeding RMB 400 will possibly be charged for appropriate customs duties, VAP and consumption tax.

With the new requirements that are brought by the Announcement, Shipments that arrive in China or are being picked up in China for export could be delayed in the clearance process.

We seek your support in the following aspects to minimize the effects of the new regulation on your shipments :

Register promptly with Customs for an importer or exporter code ,or to engage an agent who is authorized to act as the importer or exporter of record for your consignments.

Provide HS codes or inform the overseas consignee or shipper to provide accurate and detailed goods description to support us for the goods classification.

We’re working closely with the General Administration of Customs to motor the issue. We will keep you updated on any developments. We are also taking all possible measures including optimizing internal processes and allocating possible resources to minimize the controllable impacts. DHL-Sinotrans will continue to provide customers with high quality , efficient services.

Yours sincerely,

DHL- Sinotrans International Air Courier Ltd.

Appendix:

Announcement of the General Administration of Customs of China No. 332010

In order to regulate the trade order of import and export and strengthen the management on the import and export samples as well as advertising articles, relevant issues are hereby announced as follows:

ⅰ. Import and export samples refer to the sample goods which are imported or exported only for reference for placing orders; the import and export advertising articles refer to the Werbebrief which are imported or exported for publicizing the contents of related commodities.

ⅱ. Import and export samples and advertising articles, whether provided free of charge or not, shall apply customs declaration by the import and export consignee and consignor or their agents registered at the Customs, and go through inspection and clearance by the Customs in accordance with the provisions.

ⅲ. Where the import and export samples and advertising articles belong to commodities that are under the State import and export restrictions or are administrated by issuing license for import and export , relevant Stated administrative provisions shall apply.

ⅳ. Import and export samples and advertising articles with no commercial value are granted an exemption of tariff and import duty collected by the Customs, while other import and export samples and advertising articles shall be taxed uniformly in accordance with the regulation.

ⅴ. The Announcement shall be implemented as of July 1,2010.The original Measures for Customs Supervision of the People’ Republic of China on Import and Export Samples and Advertising Articles(SHUHUOZI[86] No.496)and Notice on Amending Article7 of Measures for Customs Supervision on Import and Export Samples and Advertising Articles (SHUJIANYI[1990] No.698) shall be repealed simultaneously.

May 25,2010-8-10

General Office of the General Administration of Customs of China

译文:        关于中国海关总署《第33号公告》告客户书
尊敬的客户:
您好!
近日,中外运-敦豪国际航空快件有限公司得到有关部门通知:中国海关总署将于2010年7月1日正式开始实施 关于进出口货样和广告品管理的《第33号公告》。我们预计该《公告》会给您的进出口快件带来如下影响:
1.  除文件和个人物品外,所有进出口快件向海关申报时均需要提供中国境内收、发货人在海关注册登记的进出口收发
货人注册编码(即海关10位注册编码)。未在海关注册的收发货人,需通过委托在海关注册登记的进出口收发货
人为代理人进行申报。
2.  由于取消了400元人民币以下货样、广告品免税的规定,海关将依据商品编码(HS)计算关税。因此,完税价格在
400元人民币以下的快件将有可能产生相应的关税、增值税和消费税。
3. 考虑到《公告》实施后海关的新要求,进出口快件的的货物的通关将有可能产生一定延误。
为将《公告》给您的进出口快件带来的影响降低到最小,我们希望您在如下方面给予配合:
1. 尽快办理海关进出口收发货人注册登记或找到具备海关进出口收发货人资格的代理人。
2. 提供快件商品编码(HS)或联系境内外收、发货人提供准确、详细的货物描述,协助我司完成商品归类。
中外运敦豪将会与海关总署和其他地方海关保持联系,密切关注相关变化并及时与您沟通。同时,我们计划 进一步优化内部流程、调配资源,以求将可控的影响减少到最小。中外运敦豪将一如既往的为客户提供 优质、快捷的服务。
中外运-敦豪国际航空快件有限公司
2010年6月28日
附:
海关总署2010年第33号公告
为规范进出口贸易秩序,加强对进出口货样和广告品的管理,现就有关事项公告如下:
一、进出口货样系指进出口专供订货参考的货物样品;进出口广告品系指进出口用以宣传有关商品内容的广告宣传品。
二、进出口货样和广告品,不论是否免费提供,均应由在海关注册登记的进出口收发货人或其代理人向海关申报,
由海关按规定审核验放。
三、进出口货样和广告品属于国家禁止进出口或者进出口实行许可证件管理的商品,应按照国家有关管理规定办理。
四、进出口无商业价值的货样和广告品准予免征关税和进口环节海关代征税,其他进出口货样和广告品一律照章征税。
五、本公告自2010年7月1日起实行。原《中华人民共和国海关对进出口货样、广告品监管办法》(〔86〕署货字
第496号)、《关于修改〈海关对进出口货样、广告品监管办法〉第七条的通知》(署监一〔1990〕698号)同时废止。
特此公告
二零一零年五月二十五日