人大常委周五可能表决下调或取消利息税
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 14:49:22
www.hexun.com 来源: 中国日报
【2007.06.26 16:23】
中国日报6月26日报道 25日,因为担心政府出台降低或取消利息税,沪深两市下跌3.68%。
上周日召开的人大常会会第28次会议,按照日程将决定一系列法案,其中可能就授权国务院调整或取消利息税,此举将使投资者发现将资金存入银行比投入股市获益更加丰厚。
据接近全国人大常委会和中央政府的人士称,对该项法案的表决程序可能安排在29日——本次常委会会期的最后一天。
建银证券分析师李智昆(音译,下同)推测:如果政府被赋予了这一权力,利息税将从目前的20%降低到10%,同时,央行也可能将贷款利息提高18个基点。
李智昆还表示,市场传言央行将提高(一年期)存款利息54个基点(至3.7%)的传言是没有根据的,他认为降低或调整利息税是一项近期可以预见的手段。
根据李智昆的说法,取消利息税相当于加息76.5个基点。
上周五这一传言在市场上扩散以后,沪指已下跌了290点。
沪指25日收于3941.08点,这是自6月12日以来首次收盘跌破4000点大关。上周五当天,沪指下跌了3.29%。
中国证券登记结算有限责任公司的统计显示,上周四新开A股股东账户数为16.0104万户,这是近两月来的最低点。这一数据表明,从银行储蓄账户搬家股市的散户资金可能在下降。
目前已有投资者在退出股市,沪市25日成交量下降到1392亿元,这是自4月初以来的最低点,而上周五成交量为1655亿元。
中国日报原文
Market plunges on fear of tax reduction
By Zhang Ran
Updated: 2007-06-26 06:31Speculation that the government will reduce or remove the tax on interest income yesterday caused the stock market to plummet 3.68 percent. The 28th session of the Standing Committee of the National People′s Congress (NPC), which has been in meetings since Sunday and is scheduled to soon decide on a series of acts, may vote on a proposal authorizing the State Council to adjust or remove the tax on interest income, which could prompt investors to stockpile their money in bank savings accounts rather than buy stocks. The vote is likely to take place on Friday, the last day of meetings, according to sources close to the NPC and the central government. "If the government is authorized, I believe it may cut the tax on interest income to 10 percent from the original 20 percent," said Li Zhikun, an analyst with China Jianyin Investment Securities Co Ltd. Li added that the central bank might also hike the interest rate on lending by 18 basis points at the same time. "The market rumor saying that the central government will increase the interest rate on depositing by as much as 54 basis points is baseless," Li said. "I believe to cut or adjust the tax on interest income is a foreseeable near-term measure instead." According to Li, cancelling the tax will be equal to a 76.5 basis point hike to the interest rate. The main stock index has dropped 290 points since Friday, when news started to spread. The Shanghai Composite Index closed at 3,941.081 points yesterday, its first drop below 4,000 points since June 12, after sinking as much as 4.38 percent at one point in the day. On Friday, it tumbled 3.29 percent. Statistics from China Depository and Clearing Co Ltd showed the number of new A-share investment accounts being opened daily slipped to a two-month low of 160,104 on Thursday, suggesting the amount of new money pouring into stocks from individual investors might decrease. Turnover of Shanghai A shares dropped to 139.2 billion yuan - the smallest since early April - from Friday′s 165.5 billion yuan, as investors pull out of the market.
【2007.06.26 16:23】
中国日报6月26日报道 25日,因为担心政府出台降低或取消利息税,沪深两市下跌3.68%。
上周日召开的人大常会会第28次会议,按照日程将决定一系列法案,其中可能就授权国务院调整或取消利息税,此举将使投资者发现将资金存入银行比投入股市获益更加丰厚。
据接近全国人大常委会和中央政府的人士称,对该项法案的表决程序可能安排在29日——本次常委会会期的最后一天。
建银证券分析师李智昆(音译,下同)推测:如果政府被赋予了这一权力,利息税将从目前的20%降低到10%,同时,央行也可能将贷款利息提高18个基点。
李智昆还表示,市场传言央行将提高(一年期)存款利息54个基点(至3.7%)的传言是没有根据的,他认为降低或调整利息税是一项近期可以预见的手段。
根据李智昆的说法,取消利息税相当于加息76.5个基点。
上周五这一传言在市场上扩散以后,沪指已下跌了290点。
沪指25日收于3941.08点,这是自6月12日以来首次收盘跌破4000点大关。上周五当天,沪指下跌了3.29%。
中国证券登记结算有限责任公司的统计显示,上周四新开A股股东账户数为16.0104万户,这是近两月来的最低点。这一数据表明,从银行储蓄账户搬家股市的散户资金可能在下降。
目前已有投资者在退出股市,沪市25日成交量下降到1392亿元,这是自4月初以来的最低点,而上周五成交量为1655亿元。
中国日报原文
Market plunges on fear of tax reduction
By Zhang Ran
Updated: 2007-06-26 06:31Speculation that the government will reduce or remove the tax on interest income yesterday caused the stock market to plummet 3.68 percent. The 28th session of the Standing Committee of the National People′s Congress (NPC), which has been in meetings since Sunday and is scheduled to soon decide on a series of acts, may vote on a proposal authorizing the State Council to adjust or remove the tax on interest income, which could prompt investors to stockpile their money in bank savings accounts rather than buy stocks. The vote is likely to take place on Friday, the last day of meetings, according to sources close to the NPC and the central government. "If the government is authorized, I believe it may cut the tax on interest income to 10 percent from the original 20 percent," said Li Zhikun, an analyst with China Jianyin Investment Securities Co Ltd. Li added that the central bank might also hike the interest rate on lending by 18 basis points at the same time. "The market rumor saying that the central government will increase the interest rate on depositing by as much as 54 basis points is baseless," Li said. "I believe to cut or adjust the tax on interest income is a foreseeable near-term measure instead." According to Li, cancelling the tax will be equal to a 76.5 basis point hike to the interest rate. The main stock index has dropped 290 points since Friday, when news started to spread. The Shanghai Composite Index closed at 3,941.081 points yesterday, its first drop below 4,000 points since June 12, after sinking as much as 4.38 percent at one point in the day. On Friday, it tumbled 3.29 percent. Statistics from China Depository and Clearing Co Ltd showed the number of new A-share investment accounts being opened daily slipped to a two-month low of 160,104 on Thursday, suggesting the amount of new money pouring into stocks from individual investors might decrease. Turnover of Shanghai A shares dropped to 139.2 billion yuan - the smallest since early April - from Friday′s 165.5 billion yuan, as investors pull out of the market.
人大常委周五可能表决下调或取消利息税
人大常委建议取消贪官死刑?
财政部长金人庆: 利息税可能被停征或减征
财政部长金人庆:利息税可能被停征或减征
财政部长金人庆: 利息税可能被停征或减征
中美利差倒挂 利息税应该取消或暂停征收
中国大幅下调个人所得利息税
取消储蓄利息税,利国利民
取消利息税时机成熟
人民日报:中美利差倒挂 利息税应该取消或暂停征收
人民日报:中美利差倒挂 利息税应该取消或暂停征收
取消利息税,别找理由
取消利息税,别找理由
醉驾或致开除 人大常委称对公务员来说“很严重”
国家信息中心建议取消利息税 增加居民收入
李龙:是时候取消利息税了
取消利息税是怎样的利空
三问利息税该不该取消?
前烟台人大常委毀林建墳
吴敬琏等27名政协委员联名提案取消利息税
28委员提议取消利息税 税务总局称一定程度赞同
专家称利息税功能是“劫富济贫”不应取消
国税总局高官宋兰:取消利息税条件尚不成熟
特稿/取消利息税时机成熟 调控效果优于加息