莲叶何田田

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 22:53:59
莲叶何田田

声明:本文转自搜狐博客 布衣自珍
http://sdbuyi.blog.sohu.com/51897819.html
江南
江南可采莲,
莲叶何田田!
鱼戏莲叶间:
鱼戏莲叶东,
鱼戏莲叶西,
鱼戏莲叶南,
鱼戏莲叶北。
《江南》一诗,标题不一,也有题作《江南可采莲》、《江南曲》的,是一首汉代乐府诗歌“相和歌辞”中的“相和曲”,流传千余年之久。在中国文学史上占有一定的地位。
对于这首民歌,从古到今有着多种品评。有的说是表现劳动之欢乐、江南之美景,有的说是重复叠唱的典范,有的说其精妙之处在于写不同方位变化之中有不变的基调,有的说可爱之点是刻画了采莲女的单纯与质朴,更有甚者说是废话连篇,什么东西南北,只要“鱼戏莲叶间”一句足矣。
诗无达诂,见仁见智,对一首诗有各种不同的见解原本是很正常的事情,这里就不去说它了。
在这平白如话的诗句中,唯有一句不太容易明白:莲叶何田田!
田田,作何解释?缘何而起?翻检了几部工具书,解释如下:
① 叶浮水上貌。——《辞源》;
② 荷叶相连貌。——《辞海》;
③ 莲叶貌。——《中华大字典》;
④ 莲叶茂盛的样子。——《汉魏六朝诗一百首》。
上面的诸多解释,总感觉还没搔到痒处,不及根本!
我有一则读书笔记现抄录在下面,与朋友们共同欣赏,“田田”缘何而来的根由,或许可以窥见一二。这一段文字载于1993年6月7日《人民日报》第八版,作者吴奔星。他曾亲耳聆听过三位国学巨匠关于“莲叶何田田”的一段对话。
胡适、钱玄同和黎锦熙三位先生关于“莲叶何田田”的一次谈笑风生的议论,时间是1936年的夏天,地点是北平石驸马大街北师文学院国文学系主任钱玄同先生的办公室。文学院长黎锦熙先生正在和钱先生商谈《中国大辞典》的编纂方针,并谈到古汉语词汇如何准确注释的问题。其中就有“莲叶何田田”一句待解。恰好北京大学文学院长胡适之先生有事找黎先生,于是他们就“莲叶何田田”如何注释开始随便谈心。
钱先生认为“田田”一词可能有错。
黎先生说:“对‘田田’注释,历来辞书的注释都不准确,带有猜测性。既已习非成是,还是一以贯之,仍照旧注如何?”
胡先生说:“《江南》是一首最好的白话诗。‘田田’一词,可能有撰写之误。但也误了一千多年,改也没有可靠的根据。”
钱先生说:“对于这个词,当年(1903-1909)在东京太炎先生的国学讲习所里,我曾疑心‘田田’是‘圆圆’之误。太炎先生曾点头说:‘不是圆圆,就是团团,反正是因形致误。’”
胡先生说:“圆圆也罢,团团也罢,草书是很容易被看成‘田田’的。古人好古贪奇,遂以‘田田’为定论。”黎先生接着说:“简体字的团,如果作草书,更容易被混为田字。”
钱先生说:“习惯成自然,约定俗成,积重难返。就任其‘田田’下去吧。”
三人之间有议论无争论,我侍立于侧,如游夏之徒,未敢妄参末议。略记师说,聊作佚闻而已,也算是“江南可采莲”的一则佳话。
图片翻拍自冰心主编《彩色插图·中国文学史》,作者今人刘旦宅先生。画之标题《江南可采莲》,作于一九七八年秋。============================================
概括《江南》(江南可采莲,莲叶何田田......)这首诗的主要内容
悬赏分:10 - 解决时间:2009-12-19 14:44
请帮帮忙,非常感谢的。
提问者: 檀伊 -
一级最佳答案
【按】此为汉代民歌,诗中大量运用重复的句式和字眼,表现了古代民歌朴素明朗的风格。诗歌描绘了江南采莲的热闹欢乐场面,从穿来穿去、欣然戏乐的游鱼中,我们似乎也听到了采莲人的欢笑。
【田田】叶子浮出水面相连接的样子。
[赏析]:这不仅仅只是描写采莲的民歌,更重要的是一首描写与劳动相结合的情诗。
诗歌开头的三句勾勒出一幅生动的江南景致,后四句东、西、南、北并列,方位的变化以鱼儿的动力为依据,显得活泼、自然、有趣。句式复沓而略有变化,是《诗经》的传统手法,用在这里,更令人联想到采莲人在湖中泛舟往来、相互和应的情景。
诗中没有一字直接写人,但通过对莲叶和鱼的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生机,领略到采莲人内心的欢乐。
诗歌采用民间情歌常用的比兴、双关手法,以“莲”谐“女”、“怜”,象征爱情,以“鱼”隐喻“男”、“性”,以鱼儿戏水莲叶间来暗喻青年男女在劳动中相互爱恋嘻戏的欢乐情景。
当然更有好事者说这是一首艳诗,我是不承认滴,此诗清新活泼、质朴明朗,此处虽隐喻了“性”,但不艳不俗,恰到好处。
大意:江南水乡真是采莲的好地方,小船穿行在茂盛鲜丽的莲叶间。鱼儿也是那么的快活,在莲叶间自由自在地嬉戏,一会儿东,一会儿西,一会儿南,一会儿北...。