历届美国总统就职演讲译文6

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 02:08:09

 

 

乔治·华盛顿

第一次就职演讲

纽约

星期四,1789年4月30日

 

美国人民的实验

  参议院和众议院的同胞们:

  在人生沉浮中,没有一件事能比本月14日收到根据你们的命令送达的通知更使我焦虑不安,一方面,国家召唤我出任此职,对于她的召唤,我永远只能肃然敬从;而隐退是我以挚爱心憎、满腔希望和坚定的决心选择的暮年归宿,由于爱好和习惯,且时光流逝,健康渐衰,时感体力不济,愈觉隐退之必要和可贵。另一方面,国家召唤我担负的责任如此重大和艰巨,足以使国内最有才智和经验的人度德量力,而我天资愚饨,又无民政管理的实践,理应倍觉自己能力之不足,因而必然感到难以肩此重任。怀着这种矛盾心情,我唯一敢断言的是,通过正确估计可能产生影响的各种情况来克尽厥职,乃是我忠贞不渝的努力目标。我唯一敢祈望的是,如果我在执行这项任务时因陶醉于往事,或因由衷感激公民们对我的高度信赖,因而受到过多影响,以致在处理从未经历过的大事时,忽视了自己的无能和消极,我的错误将会由于使我误人歧途的各种动机而减轻,而大家在评判错误的后果时;也会适当包涵产生这些动机的偏见。

 

  既然这就是我在遵奉公众召唤就任现职时的感想,那么,在此宣誓就职之际,如不热忱地祈求全能的上帝就极其失当,因为上帝统治着宇宙,主宰着各国政府,它的神助能弥补人类的任何不足,愿上帝赐福,侃佑一个为美国人民的自由和幸福而组成的政府,保佑它为这些基本目的而作出奉献,保佑政府的各项行政措施在我负责之下都能成功地发挥作用。我相信,在向公众利益和私人利益的伟大缔造者献上这份崇敬时,这些活也同样表达了各位和广大公民的心意。没有人能比美国人更坚定不移地承认和崇拜掌管人间事务的上帝。他们在迈向独立国家的进程中,似乎每走一步都有某种天佑的迹象;他们在刚刚完成的联邦政府体制的重大改革中,如果不是因虔诚的感恩而得到某种回报,如果不是谦卑地期待着过去有所预示的赐福的到来,那么,通过众多截然不同的集团的平静思考和自愿赞同来完成改革,这种方式是不能与大多数政府的组建方式同日而语的。在目前转折关头,我产生这些想法确实是深有所感而不能自已,我相信大家会和我怀有同感,即除了仰仗上帝的力量,一个新生的自由政府别无他法能一开始就事事顺利。根据设立行政部门的条款,总统有责任“将他认为必要而妥善的措施提请国会审议”。但在目前与各位见面的这个场合,恕我不进一步讨论这个问题,而只提一下伟大的宪法,它使各位今天聚集一堂,它规定了各位的权限,指出了各位应该注意的目标。在这样的场合,更恰当、也更能反映我内心激情的做法是不提出具体措施,而是称颂将要规划和采纳这些措施的当选者的才能、正直和爱国心。我从这些高贵品格中看到了最可靠的保证:其一,任何地方偏见或地方感情,任何意见分歧或党派敌视,都不能使我们偏离全局观点和公平观点,即必须维护这个由不同地区和利益所组成的大联合;因此,其二,我国的政策将会以纯洁而坚定的个人道德原则为基础,而自由政府将会以那赢得民心和全世界尊敬的一切特点而显示其优越性。我对国家的一片热爱之心激励着我满怀喜悦地展望这幅远景,因为根据自然界的构成和发展趋势,在美德与幸福之间,责任与利益之间,恪守诚实宽厚的政策与获得社会繁荣幸福的硕果之间,有着密不可分的统一;因为我们应该同样相信,上帝亲自规定了水恒的秩序和权利法则,它决不可能对无视这些法则的国家慈祥地加以赞许;因为人们理所当然地、满怀深情地、也许是最后一次把维护神圣的自由之火和共和制政府的命运,系于美国人所遵命进行的实验上。

 

  我已将有感于这一聚会场合的想法奉告各位,现在我就要向大家告辞;但在此以前,我要再一次以谦卑的心情祈求仁慈的上帝给予帮助。因为承蒙上帝的恩赐,美国人有了深思熟虑的机会,以及为确保联邦的安全和促进幸福,用前所未有的一致意见来决定政府体制的意向;因而,同样明显的是,上帝将保佑我们扩大眼界,心平气和地进行协商,并采取明智的措施,而这些都是本届政府取得成功所必不可少的依靠。

 

约翰·亚当斯

就职演讲

费城

星期六,1797年3月4日

 

美国的政体与乔治·华盛顿

  确实,还有其他什么形式的政体,值得我们如此尊敬和热爱呢?

  古代有一种很不严密的观念认为,人类聚集而形成城市和国家,是最令具有卓越见识的人感到愉悦的目标,但无可置疑的是,在善良的人们看来,任何国家所显示的情景,都比不上这里和另一议院所经常见到的集会更令人喜悦,更高尚庄严,或者说更令人敬畏;政府的行政权和国会各个机构的立法权,是由同胞们定期选出的公民来行使的,其目的是为公众利益而制定和执行法律。难道官袍和钻石能为此增添实质性的东西吗?难道它们不就是一些装饰品吗?难道因运而生或通过远古制反而继承的权力,会比诚实而卓识的人民按自己的意愿和判断而产生的权力更可亲可敬吗?因为这样的政府唯一代表的是人民。它的各个合法机构,无论表现为何种形式,反映的都是人民的权利和尊严,并且只为人民谋利益。像我们这样的政府,不论其将存在多久,都是对知识和美德在全人类传播的充分证明。难道还有比这更令人喜悦的目标或构想能奉献给人类观念吗?如果说民族自豪感历来无可非议和情有可原,那么,这种自豪感必定不是来自权势和财富,不是来自豪华和荣耀,而是来自坚信民族的纯真、识见和仁爱。

 

  当我们沉浸在这些愉快的想法时,如果任何片面或无关紧要的因素影响到自由、公平、高尚和独立的选举,使选举失去了纯洁性,使我们忽视自由所面临的危险,我们就会自欺欺人。如果选举需由一人一票的多数票来决定胜负,而一个政党可以通过欺骗和腐蚀来达到目的,那么这个政府就有可能是政党为自身目的而作出的选择,而下是国家为全国利益而作出的选择;如果其他国家有可能通过奉承或胁迫,欺诈或暴力,通过恐怖、阴谋或收买等伎俩控制了这次选举,那么这个政府就可能不是美国人民作出的选择,而是其他国家作出的选择。那样,就可能是外国统治我们,而不是我们——人民——来管理自已,那样,公正的人士就会认识到,选择较之命运或机遇就未必更有优越性而下值得夸耀了。

 

  这就是使人感到亲切和兴趣的政治体制(及其可能暴露的某些弊端)。8年来,美国人民在一位公民的领导下展现了这种政治体制,引起了各国贤达的赞赏或挂虑。这位公民为人谨慎、公正、节制、坚韧,长期以来,他以一系列伟大的行动,领导着一个为共同的美德所鼓舞、强烈的爱国心所激励的和热爱自由的民族,走向独立、和平、富强和空前鳖荣。他值得同胞们感恩戴德,他博得了世界各国的最高赞扬,他必将名垂千古。他自愿选择了隐退,愿他在隐退后长寿,愉快地回忆他供职时的情景,并享受人类对他的感激,享受他所作出的奉献给他本人和全世界带来的与日俱增的幸福果实,享受这个国家的未来命运决定的、正在逐年展开的光明前景。他的名字仍将是一道防线,他的长寿仍将是一座堡垒,抵御着一切危害国家安定的、公开的或暗藏的敌人。他的这一举动已得到国会两院、各州立法机构和全国人民的一致赞扬,并将成为继任者效法的榜样。

 

 

托马斯·杰斐逊

第一次就职演讲

华盛顿

星期三,1801年3月4日

 

同心同德地团结起来

  朋友们、同胞们:

  我应召担任国家的最高行政长官,值此诸位同胞集会之时,我衷心感谢大家寄予我的厚爱,诚挚地说,我意识到这项任务非我能力所及,其责任之重大,本人能力之浅簿,自然使我就任时忧惧交加。一个沃野千里的新兴国家,带着丰富的工业产品跨海渡洋,同那些自恃强权、不顾公理的国家进行贸易,向着世人无法预见的天命疾奔——当我思考这些重大的目标,当我想到这个可爱的国家,其荣誉、幸福和希望都系于这个问题和今天的盛典,我就不敢再想下去,并面对这宏图大业自惭德薄能鲜。确实,若不是在这里见到许多先生们在场,使我想起无论遇到什么困难,都可以向宪法规定的另一高级机构寻找智慧、美德和热忱的源泉,我一定会完全心灰意懒。因此,负有神圣的立法职责的先生们和各位有关人士,我鼓起勇气期望你们给予指引和支持,使我们能够在乱世纷争中同舟共济,安然航行。

 

  在我们过去的意见交锋中,大家热烈讨论,各展所长,这种紧张气氛,有时会使不习惯于自由思想、不习惯于说出或写下自己想法的人感到不安;但如今,这场争论既已由全国的民意作出决定,而且根据宪法的规定予以公布,大家当然会服从法律的意志,妥为安排,为共同的利益齐心协力,大家也会铭记这条神圣的原则;尽管在任何情况下,多数人的意志是起决定作用的,但这种意志必须合理才瞩公正;少数人享有同等权利,这种权利必须同样受到法律保护,如果侵犯,便是压迫。因此,公民们,让我们同心同德地团结起来。让我们在社会交往中和睦如初、恢复友爱,如果没有这些,自由,甚至生活本身都会索然寡味,让我们再想一想,我们已经将长期以来造成人类流血、受苦的宗教信仰上的不宽容现象逐出国上,如果我们鼓励某种政治上的不宽容,其专演、邪恶和可能造成的残酷、血腥迫害均与此相仿,那么我们必将无所收获。当旧世界经历阵痛和骚动,当愤怒的人挣扎着想通过流血、杀戮来寻求失去已人的自由,那波涛般的激情甚至也会冲击这片遥远而宁静的海岸;对此,人们的感触和忧患不会一样,因而对安全措施的意见就出现了分歧,这些都不足为奇。但是,各种意见分歧并不都是原则分歧。我们以不同的名字呼唤同一原则的兄弟。我们都是共和党人,我们都是联邦党人,如果我们当中有人想解散这个联邦,或者想改变它的共和体制,那就让他们不受干扰而作为对平安的纪念碑吧,因为有了平安,错误的意见就可得到宽容,理性就得以自由地与之抗争。诚然,我知道,有些正直人士担心共和制政府无法成为强有力的政府,担心我们这个政府不够坚强;但是,在实验取得成功的高潮中,一个诚实的爱国者,难道会因为一种假设的和幻想的疑惧,就以为这个被世界寄予最大希望的政府可能需要力量才得以自存,因而就放弃这个迄今带给我们自由和坚定的政府吗?我相信下会。相反,我相信这是世界上最坚强的政府。我相信唯有在这种政府的治理下,每个人才会响应法律的号召,奔向法律的旗帜下,像对待切身利益那样,迎击侵犯公共秩序的举动:有时我们听到一种说法:不能让人们自己管理自己。那么,能让他去管理别人吗?或者·我们在统治人民的君王名单中发现了无使吗?这个问题让历史来回答吧。

 

  因此,让我们以勇气和信心,迫求我们自己的联邦与共和原则,拥戴联邦与代议制政府。我们受惠于大自然和大洋的阻隔,幸免于地球上四分之一地区发生的那场毁灭性浩动;

 

  我们品格高尚,不能容忍他人的堕落; 们天赐良邦,其幅员足以容纳子孙万代;我们充分认识到在发挥个人才干、以勤劳换取收入、受到同胞的尊敬与信赖上,大家享有平等的权利,但这种尊敬和信赖不是出于门第,而是出于我们的行为和同胞的评判;我们受到仁慈的宗教的启迪,尽管教派不同,形式各异,但它们都教人以正直、忠诚、节制、恩义和仁爱;我们承认和崇拜全能的上帝,而天意表明,他乐于使这里的人们得到幸福,今后还将得到更多的幸福——我们有了这些福祉,还需要什么才能够使我们成为快乐而兴旺的民族呢?公民们,我们还需要一件,那就是贤明而节俭的政府,它会制止人们相互伤害,使他们自由地管理自己的实业和进步活动,它不会侵夺人们的劳动果实。这就是良好政府的集粹,这也是我们达到幸福圆满之必需。

 

  公民们,我即将履行职责,这些职责包括你们所珍爱的一切,因此,你们应当了解我所认为的政府基本原则是什么,确定其行政依据的原则又是什么。我将尽量扼要地加以叙述,只讲一般原则,不讲其种种限制。实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。这些原则构成了明亮的星座,它在我们的前方照闸,指引我们经历了革命和改革时朗,先皙的智慧和英雄的鲜血都曾为实现这些原则作出过奉献,这些原则应当是我们的政治信条,公民教育的课本,检验我们所信曹的人的工作的试金石,如果我们因一时错误或惊恐而背日这些原则,那就让我们赶紧回头,重返这唯一通向和平、自由和安全的大道。

 

  各位公民,我即将担当起你们委派给我的职务。根据我担任许多较低职务的经验,我已经意识到这是最艰巨的职务,囵此,我能够预期,当一个并非尽善尽奏的人从这个职位卸任时,很少能像就任时那样深手众望。我不敢奢皇大家如同信任我们第一位最伟大的革命元勋那样对我高度信任,因为他的卓著勋劳使他最有资格受到全国的爱戳,使他在忠实的史书中占有汲辉煌的一页,我只要求大家给我相当的信任,使人足以坚定地、有效地依法管理大家的事务。由于判断有误,我会常常犯错误。即使我是正确的,那些不是站在统筹全局的立场上看问题的人,也会常常认为我是错误的,我请求你们宽容我自己犯的锗误,而这些错误决不是故意犯的,我请求你们支持我反对别人的错误,而这些人如果通盘考虑,也是决不会犯的。从投票结果来看,大家对我的过去甚为嘉许,这是我莫大的安慰;今后我所渴望的是,力求赐予我好评的各位能保持这种好评,在我职权范围内为其他各位效劳以博得他们的好评,并为所有同胞们的幸福和自由而尽力。

 

  现在,我仰承各位的好意,恭顺地就任此职,一旦你们觉得需要作出你们有权作出的更好的选择,我便准备辞去此职。愿主宰夭地万物命运的上帝引导我们的机构臻于完善,并为大家的和平与昌盛,赐给它一个值得赞许的结果。

 

詹姆斯·麦迪逊

第二次就职演讲

星期四,1813年3月4日

 

关于一八一二年战争

  美国一直没有宣战,直到出现了以下情况——直到这场加于美国的战争在实际上,尽管不是在名义上已进行了根久;直到再也没有争辩和规劝的余地;直到美国被明确地告知,无理挑衅不会中止;直到这最后的呼吁不可再拖延,不然国家的精神就要崩溃,国家和政府机构的信心就要丧失,那样,就得永远忍受屈辱,否则就得付出更高昂的代价和经过更严酷的斗争,才能恢复我国作为独立国家的地位和尊严。

  战争问题关系到我国在公海上的主权,关系到一个重要的公民阶层的安全,而这个阶层所从事的职业,对于其他公民阶层具有重要的价值。如果不为此而斗争,就是放弃我国在公海上与其他国家的同等地位,就是侵犯每一个社会成风所拥有的、保护自己的神圣权利。我不必强调指出,巡航官对我国水手为所欲为,迫使他们离开自己的船只而登上异国船只的不法行径,也不必渲染其中免不了的暴行。我国历届政府的记录中都留有证据,凡是同情心尚未泯灭的人们,都会在心中记住这部分美国人所蒙受的苦难。由于这场战争从根本上说是正义的,从目标上说是必要的和高尚的,所以,我们可以自豪而满意地表明,把这场战争继续下去,并没有侵犯公正或道义原则,并没有违背文明国家的惯例,也没有触犯礼仪或人道法则。我们是以严格尊重所有上述义务的态度,和空间高昂的自由精神来进行这场战争的。

 

詹姆斯·门罗

第一次就职演讲

星期二,1817年3月4日

 

冲突不和不属于我们的制度

  同胞们满怀信心地召唤我出任这一重要职务,令我十分感动,不然我就是一个缺乏感情的人。这表明同胞们甚为矗许我的公职行为,我对此感到心满意足,而唯有竭尽全力做了值得夸奖的工作的人,才能有这种威受。我能正确估计到这一职务的重要性以及承担这一义务的性质和范围,所以我对于正确地履行同我们这一伟大同由民族的崇高利益密切相连的义务的感受也随之而增加。由于意识到自己的不足,所以在开始履行这些义务时,我无法不对将来的结累裴示极大的忧虑。对应尽的责任我决不会裹足不前,我颇有信心地认为。只要我尽力促进公共福利,入门就始终会恰当地评价我的动机,而且会以公正和爱护的眼光来看待我的行为,就像我在其他职位上已经经历过的那样。

  历任杰出总统在开始履行职责前有一个惯例,即明确阐述各自执政的指导原则。在仿效这些令人尊敬的榜样时,我自然把注意力集中于目前给合众国带来高度幸褔的那些主要原因。这些原因将能充分说明我们职责的性质,并且阐明我们将来必须推行的政策。

 

  从独立革命至今几乎已过去40个春秋,而宪法的制定也已有鹏载。在此时期,我们的政府一直被强调为自治政府。其结果如何呢?无论我们将目光转向何处,不论是涉及到国外问题还是国内问题,我们都有足够的理由庆幸我们拥有优越的制度。在充满艰辛和非凡事件的岁月里,我们的合众国还是取得了空前的繁荣,公民们个个幸福欢乐,国家昌盛发达。

 

  ……

 

  使我特别感到满意的是,我是在合众国探受和平之惠时开始履行这些职责的。合众国的繁荣和幸福最需要和平。我衷心希望维持和平,依靠政府的努力、以公正的原则与各国交往,不提任何不合理的要求,并对各国履行应尽的义务。

 

   我同样感到满意的是,我看到我们合众国越来越和谐一致。冲突不和不同于我们的制度,联邦之所以受到拥护,是因为我们的政府制定了自由和仁慈的原则,从而使每个人都受到了恩惠,同时还因为它有其他突出的优点。美国人民已共同克服了巨大的危险,成功地经受了严重的考验。他们组成了具有共同利益的大家庭。经验已经在一些对同家至关重即明确阐述各自执政的指导原则。在仿效这些令人尊敬的榜样时,我自然把注意力集中于目前给合众国带来高度幸褔的那些主要原因。这些原因将能充分说明我们职责的性质,并且阐明我们将来必须推行的政策。

 

  从独立革命至今几乎已过去40个春秋,而宪法的制定也已有鹏载。在此时期,我们的政府一直被强调为自治政府。其结果如何呢?无论我们将目光转向何处,不论是涉及到国外问题还是国内问题,我们都有足够的理由庆幸我们拥有优越的制度。在充满艰辛和非凡事件的岁月里,我们的合众国还是取得了空前的繁荣,公民们个个幸福欢乐,国家昌盛发达。

 

  ……

 

  使我特别感到满意的是,我是在合众国探受和平之惠时开始履行这些职责的。合众国的繁荣和幸福最需要和平。我衷心希望维持和平,依靠政府的努力、以公正的原则与各国交往,不提任何不合理的要求,并对各国履行应尽的义务。

 

   我同样感到满意的是,我看到我们合众国越来越和谐一致。冲突不和不同于我们的制度,联邦之所以受到拥护,是因为我们的政府制定了自由和仁慈的原则,从而使每个人都受到了恩惠,同时还因为它有其他突出的优点。美国人民已共同克服了巨大的危险,成功地经受了严重的考验。他们组成了具有共同利益的大家庭。经验已经在一些对同家至关重要的问题上使我们获得教益,由于对国家的各种利益须作正确的考虑和忠诚的关切,所以进展是很缓慢的。我将持之以恒并努力追求的目标是:按照我们的共和政府的原则,以充分发挥其作用的方式来促进和谐,并在所有其他方面促进我们联邦的最大利益。

 

   从来没有一个政府能像我国政府那样从一开始就诸事如意,并获得如此彻底的成功。翻阅一下其他国家的历史,无论是古代的国家还是现代的国家,都无法找到一个发展如此迅速,规模如此巨大,而人民又是如此富裕和幸福的实例。当我们思考还有哪些尚待完成的任务时,每个公民必然由衷地感到喜悦,因为他会想到:我们的政府已经如此接近于完善:我们在这方回已无需作出重大改善,伟大的目标在于维护我们政府拥有的基本原则和特征,这将通过保持人民的美德和启发人民的心灵来实现;伟大的目标还在于采取不可缺少的措施,来维护我们的独立、权利和自由,并确保我国不受外来的威胁。如果我们能保持目前我们已经获得进展的事业,并坚持不懈地走我们已经走过的路,那么在仁慈上帝的保佑下,我们便能达到似乎正在等待着我们的崇高目标。

 

   在我之前,已有几位杰出人物担任过这一崇高的职务,而且我与其中一些人很早就结成了最紧密的联系。他们所提供的执政典范,将永远使后继者获得高度的教益。从这些典范中,我将尽力获取所有的长处,至于我的前任总统,由于他所进行的工作已经成为我们巨大而成功的实验的极为重要的一部分,大家必然会体谅我要向他表示热烈的祝愿:原它在退休后能永享国家对他的感激之情,这种感情是对他的杰出才能和最为忠诚而卓越的服务的最好报答。依靠政府其他各部门的帮助,我开始担任同胞们通过选举而交给我的职务。我虔诚地向全能的上帝祈祷,他已经如此明显地展示了对我们的护佑,愿他继续仁慈的护佑我们。

 

安德鲁·杰克逊

第二次就职演讲

星期一,1833年3月4日

 

论国内外政策

  公民们:

  美国人民通过自愿选举所表达的意志,要求我站在你们面前通过这一庄重的仪式,作为我连任合众国总统职务的准备。你们对我在一个不无困难的时期执政的情况表示认可,对我良好的愿望再次表示信赖,对此我实在我不出适当的言词来表达我的感激。我将继续尽我微薄之力管理政府,维护你们的自由,促进你们的幸福,以此来表达我的感激之憎。

 

  在过会4年里发生了这么多事件,这必然引起——有时是在最微妙和最痛苦的情况下——我对许多必须由中央政府执行的原则和政策的看法,因此,我必须在此列提到与某些原则和政策有关的一些主要问题。

 

  在目前的这部宪法制定后不久,我国政府所采取的、并为历届政府普遍奉行的外交政策,获得了几乎全面成功的荣誉,并提高了我们在世界各国中的声望。对所有的人一视同仁,不向任何人的邪恶屈服,乃是我当政期间的指导方针。其结果非常成功,我们不仅和世界各国和睦相处,也很少有引起争端的缘由,至于尚未调整的也只是一些元足轻重的问题。

 

  在这届政府执行的国内政策上有两个目标特别值得人民及其代表的注意,这两个目标一直是,并仍将继续是我日益关注的问题。这就是维护几个州的权利和维护联邦的完整。

 

  这两大目标必然是相关的,只有在这些州的适当范围内开明地行使各自的权力并符合宪法所表达的公众的意志,才能达到这些目标。要达到这个目伪,所有的人都有责任乐意地和富有爱国心地服从宪法所规定的法律,从而提高并增强人民亲自为他们的政府所规定的几个州和合众国的那些法律的信心。

 

   我任公职的经验和对生活的略微高超的观察证实了我长久以来所形成的观点:废除我们的州政府或者取消它们对地方事务的控制,必然会直接导致单命或无政府状态,最终则导致专制和军事控制。因此,如果中央政府侵害了各州的部分权利,也就损害了自身的部分权力,并减损了部分的创造能力。如果向胞们切实铭记这些考虑,便会发现我准备行使我的宪法权力,以阻止那些直接或间接侵犯州权、或企图加强中央政府政治权力的各种措施。但是,具有同等而且确实是无可估量重要性的是这些州的联合,以及所有各州都大力支持中央政府行使其公正的权为,以此来维护其联合的神圣职责。你们曾被理智地告诫过:“你们要习惯于像对待护佑你们政治上的安全与繁荣的守护神那样想到它或谈论它,要小心翼翼、无微不至地保护它;要驳斥一切抛弃它的想法,即使对它抱有丝毫怀疑亦不允许;要义正词严地反对刚回头的、一切可能使我国的任何部分与其他部分疏远并削弱连接全国各地的神圣纽带的种种企图”。没有联合,我们的独立和自由就永远不会取得,没有联合,独立和自由也决得不到维护,如果我国分裂为24个独立的地区,或者即使数量上少一些,我们的国内贸易将为无数的限制和苛税所累;遥远的市镇与地区之间的通讯联系将受阻或被切断;我们的孩子将被迫当兵,使他们现在还在和平耕种地失去自由,失去这绝好的政体,失去和平、富裕和幸福。因此,支持联邦,我们就支持了自由人和博爱主义者所珍视的一切。

 

  我站在你们面前的这一时刻充分地引起了人们的注意。世界各国的目光都在注视着我们的共和政体。目前这个危机的结果将决定全人类对我们联邦制政府的可行性的看法。置于我们手中的赌注是巨大的,置于美国人民肩上的责任是重大的。让我们意识到我们对全世界表明的这种态度的重要性。让我们运用我们的克制态度和坚定信念,让我们将我们的国家从所处的危险中解脱出来,从这些危险所反复说明的教训中汲取智念。

 

  这些观察所得出的道理给我留下深刻的印象,既然我必须对我即将作的庄严誓词负责,我将继续竭尽全力维护宪法所规定的正当权力,将我们合众国的福祉无损地传至后代,同时,我的目标是,以我的官方行动,反复灌输中央政府只行使明确地授予它的权力的必要性;鼓励政府节俭开支;不向人民征收超过达到这些目标所需要的款项,最大限度地提高社会各阶级和联邦各州的利益。我们要时刻牢记,在进入社会时·个人必须放弃一份自由以维护其他人的自由“,我的愿望将是履行我的职责,并和全国各地的同胞们一起,培养一种宽容谦让的精神,使我们的公民安心于为维护更大的利益而必须做出部分的牺牲,从而是我们宝贵的政府和联邦能博得美国人民的信任和爱戴。最后,我站在全能的上帝面前作最热忱的祈祷,我们的共和国在他的怀抱里已经从婴儿成长到今日,愿他主宰我得一切愿望和行动,并激发公民们的信念,使我们能免遭一切危险,永远成为一个团结和幸福的民族。

 

威廉·亨利·哈里森

就职演讲

星期四,1841年3月4日

 

我国的政党

  ……

同胞们,在结束演讲之前,我必须谈谈我国目前存在的政党问题,我认为有一点是显而易见的;目前支配各个政党的强烈的党派情绪,如果不能完全消除,也应该极大地削弱,否则后果不堪设想。

 

  在一个共和国里,如果说政党的存在是必要的,以便确保某种程度的警觉,使公共职能机构不越出法律和职责的范围,那么,政党的作用应该到此为止。超过这一限度,政党就会成为公共美德的破坏力量,就会培育与自由精神相抵触的情绪,就会最终不可避免地毁掉自由。以往的某些共和国不乏这样的例子。在那里,热爱祖国和热爱自由一度是全体公民的主导情感,但是,尽管自由政府的名义和形式还继续存在,而在公民的心中,上述情感已荡然无存,一位英国著名作家说得很精彩:“在罗马元老院,屋大维有自己的党,安东尼也有自己的党,共和国却一无所有。”然而,元老院照旧在自由的神殿里开会,高谈共和国的神圣、美丽,凝望老布鲁图、柯蒂和德西等人的雕像,人民照旧在广场集会,但不像在卡米卢和大小西庇阿时代,为选举年度执政官而自由投票,或对元老院的议案作出裁决,而是从各自的党派头目那里领取一份赃物,还吵吵嚷嚷地要这要那,因为从高卢、埃及和小亚细亚收缴的赃物,将能提供更多的份额。自由精神无影无踪。为避开文明人的住地,自由精神已到锡西厄或斯堪的纳维亚的荒野中录求庇护。因此,由于同样的原因和影响,自由精神也会从我们的国会和议事堂销声匿迹。这不仅对我国,而且对世界来说都是可怕的灾难。每一个爱国者,都应力求避免这一灾难,面任何可能导致这种灾难的事态发展,何必须立即制止。现在,这种趋势已经存在——确实已经存在。我一直是同胞们的朋友,我从不对你们阿谀奉迎,你门对我的偏爱使我荣登高位,因此,我有责任告诉你们:我国存在着一种与你们的最大利益相抵触的情绪——一种与自由本身相抵触的情绪。这是一种狭隘的、自私的情绪。为了扩大少数人的权势,它甚至不惜毁掉全体人民的利益。彻底的纠正要靠人民,然而,人民赋予我的手段可能会起一些作用。我们需要团结起来,但不是为党派的缘故而团结起来。而是为了国家、为了捍卫她的利益和荣誉并抵御外国入侵、为了捍卫先辈们如此光荣斗争过的原则而团结起来。在我看来,这个目标一定能实现。我将竭尽所能,至少要防止在立法机构内形成一个执政党。我提出的任何措施,如果不符合国会议员的判断,如果有悖于他们对选民的责任感,我不指望他们任何人给予任何支持;我也不指望事先就得到人民的信任,而只求得到杰斐逊先生所要求的那种信任,以便“坚定地、有效地依法管理大家的事务”。

 

  ……

 

詹姆斯·波尔克

就职演讲

星期二,1845年3月4日

 

关于扩大疆域

  得克萨斯共和国已宣布愿意加入我们的联邦,它要成为我们联邦的一员,与我们共享宪法所保障的自由的恩泽。得克萨斯曾是我国的一部分,后来不明智地让给了他国,现在它已经独立,并有权处置其部分或全部领土,它要作为一个独立的州合并到我们国家中来。我祝贺我们的国家,政府已根据合众国国会的最新法案,同意接受它加入联邦,现在只要两国同意提出的条件,即可达成对双方关系极为重大的目标。我认为合并问题纯属美国和得克萨斯的内部事务。双方都是有能力订立条约的独立国家,外国无权干预,无权对两者的再次联合表示异议。有一些国家似乎并不理解我国政府的真正特性。我们的联邦是各个独立州的联盟,它对各个州和对全世界都采取和平政策。扩大联邦的疆界就是把和平的范围扩展到新增加的领土和日益增加的人民。世界其他国家不必害怕我国抱有军事野心。我国的总统及国会议员都是由数百万群众选出来的,而且任期很短,如果发生战争,百姓必然要承受战争的负担和祸害,所以我们的政府只能是和平的政府。因此,外国不应把得克萨斯合并到合众国看作是企图用武力和暴力来扩张领上,而应看作是用和平的方法获得曾经属于它自己的领土,是经过一个新成员的同意,为我们的联邦增添了这个新成员,从而减少了战争发生的可能性,并为其产品开拓了崭新的。日益扩大的市场。

  对得克萨斯来说,加入联邦具有重大的意义,因为我国政府的强大保卫力量就能扩大到这个地区。得克萨斯土地肥沃,气候温和,各种丰富资源将得到迅速开发,同时,新奥尔良和西南边境抵御敌国侵犯以保卫安全的能力,以及整个联邦的利益,都将因其加盟而获得增强。在我国初创时期有一种观点,认为联邦的体制无法对扩大后的领上有效地发挥作用,因而在各个时期都有人竭力反对我们扩充疆域。在我们获得路易斯安那时,反对的意见相兰激烈。经验证明,这些反对意见是没有根据的。许多印第安人部族在我国拥有大片土地的权利消失了;有些新的州加入了联邦,新的准州建立了,我们可以对这些州行使管辖权和执行法律。随着人口的增加,联邦得到了巩固和加强。随着疆域的扩展和农业人口的广泛分布。我们的联邦体制也增加了力量和获得了保障。我们不妨认为,如果我们现有的人口分布于当初13个州的相当狭小的范围,而不是像现在这样稀疏地分散在较广阔的领土上,那我们的联邦将处于被颠覆的极大危险之中。我们深信我们的制度可以稳固地拓展到我们领上的最远边界;同时我们也相信,随着制度的拓展,联邦的结合不但下会削弱,反而会变得更牢固。

 

   大家都能看到,如果得克萨斯仍然处于独立状态,或成为势力比其更大的国家的同盟或附属国,它将威胁我们的安全和未来的和平。难道我们的公民中会有人不愿同得克萨斯保持永久和平。而喜欢那经常发生于独立国家间的边境战争吗?难道有谁不愿意同得克萨斯自由地交往,而宁可为我们的产品进入其港口或通过其疆界而支付高额税金吗?难道有人不愿不受限制地同它的公民进行通信而甘愿忍受疆界的阻碍吗?只要得克萨斯不加入联邦,这种种情形就必然会存在下去。不论是否与联邦合并,得克萨斯地方体制的优缺点仍然是它自己的问题。目前任何一个州都无权干涉得克萨斯的内部体制,正如各州彼此不能干涉他州的内部体制一样。它们是为了特殊目的而建立的同盟。各州如果以得克萨斯的地方体制为由而拒绝同它缔结永久盟约,那我们的开国先贤根本无法组成现今的联邦。在接纳得克萨斯加入联邦的方法与理由方面,既然没有任何令人信服的反对意见足以证明那会严重影响两国的安全、和平与繁荣,我将根据宪法所赖以成立的广泛原则,而不是以偏狭的区域性政策精神,努力采取符合宪法的、光荣而合适的方法来完成美国政府和人民的意愿,尽早把得克萨斯并入我们的联邦。

 

  我将以符合宪法的方法,坚持并维护美国对落矶山脉以西这一部分的领土权,这同样将是我应尽的义务。我们对俄勒冈的主权是“明确而不容置疑的”,而且我们的人民已准备和他们的妻儿移居到那里,以便使这一主权臻于完整。但是8O 年前,我国的人口分布局限于阿勒格尼山脊的西部。在那段时期里,我不妨说,也就是在座的一些听众的一生中,我们的人民已增至数百万,它们密布于密西西比河东部流域,甚至冒险溯流而上至密苏里河的源头,并在流注太平洋各河流的河谷上建立起自治政府。世界各国都注视着我国移民事业的和平成果。只要有移民在我们的领土上,我们就有责任保护他们。我们法律的管辖权以及共和体制的幸福应该施于那些择居远地的人民,日益增加的交通设施,将轻而易举地把各个州带进联邦的范围,在我们联邦范围内的那一部分领土里,应尽早地完成各项设施。同时,任何条约和协定所规定的各项义务都必须得到严格的遵守。

 

 

亚伯拉罕·林肯

第一次就职演讲

星期一,1861年3月4日

 

永久联邦与总统权力

  我今天正式宣誓时,并没有保留意见,也无意以任何苛刻的标准来解释宪法和法律,尽管我不想具体指明国会通过的哪些法案是适合施行的·但我确实要建议,所有的人,不论处于官方还是私人的地位,都得遵守那些未被废止的法令,这比泰然自若地认为其中某个法案是违背宪法的而去触犯它,要稳当得多。

  自从第一任总统根据我国宪法就职以来已经72年了。在此期间,有15位十分杰出的公民相继主持了政府的行政部门。他们在许多艰难险阻中履行职责,大致说来都很成功。然而,虽有这样的先例,我现在开始担任这个按宪法规定任期只有短暂4年的同一职务时,却处在巨大而特殊的困难之下。联邦的分裂,在此以前只是一种威胁,现在却已成为可怕的行动。

 

  从一般法律和宪法角度来考虑,我认为由各州组成的联邦是永久性的。在合国政府的根本法中,永久性即使没有明确规定,也是不盲而喻的。我们有把握说,从来没有哪个正规政府在自己的组织法中列入一项要结束自己执政的条款。继续执行我国宪法明文规定的条款,联邦就将永远存在,毁灭联邦是办不到的,除非采取宪法本身未予规定的某种行动。再者:假如合众国不是名副其实的政府,而只是具有契约性质的各州的联盟,那么,作为一种契约,这个联盟能够毫无争议地由纬约各方中的少数加以取消吗?缔约的一方可以违约——也可以说毁约——但是,合法地废止契约难道不需要缔约各方全都同意吗?从这些一般原则在下推,我们认为,从法律上来说,联邦是永久性的这一主张已经为联邦本身的历史所证实。联邦的历史比宪法长久得多。事实上,它在1774年就根据《联合条款》组成了。1776年,《独立宣言》使它臻子成熟并持续下来。1778年《邦联条款》使联邦愈趋成熟,当时的13个州都信誓旦旦地明确保证联邦应该永存,最后,1787年制定宪法时所宣市的日标之一就是“建设更完善的联邦”。

 

  但是,如果联邦竟能由一个州或几个州按照法律加以取消的话,那么联邦就不如制宪前完善了,因为它丧失了永久性这个重要因素。

 

  根据这些观点,任何一个州都不能只凭自己的动仪就能合法地脱离联邦;凡为此目的而作出的决议和法令在法律上都是无效的,任何一个州或几个州反对合众国当局的暴力行动都应根据憎况视为叛乱或革命。因此,我认为,根据宪法和法律,联邦是不容分裂的;我将按宪法本身明确授予我的权限,就自己能力所及,使联邦法律得以在各州忠实执行。我认为这仅仅是我份内的职责,我将以可行的方法去完成,除非我的合法主人——美国人民,不给予我必要的手段,或以权威的方式作出相反的指示,我相信大家下会把这看作是一种威胁,而只看作是联邦已宣布过的目标:它将按照宪法保卫和维护它自身。

 

  以自然条件而言,我们是不能分开的,我们无法把各个地区彼此挪开,也无法在彼此之间筑起一堵无法逾越的墙垣。夫妻可以离婚,不再见面,互不接触,但是我们国家的各个地区就不可能那样做。它们仍得面对面地相处,它们之间还得有或者友好或者敌对的交往。那么,分开之后的交往是否可能比分开之前更有好处,更令人满意呢?外人之间订立条约难道还比朋友之间制定法律容易吗?外人之间执行条约难道还比朋友之间执行法律忠实吗?假定你们进行战争·你们不可能永远打下去;在双方损失惨重,任何一方都得不到好处之后,你们就会停止战斗,那时你们还会遇到诸如交往条件之类的老问题。

 

  总统的一切权力来自人民,但人民没有授权给他为各州的分离规定条件。如果人民有此意愿,那他们可以这样做,而作为总统来说,则不可能这样做。他的责任是管理交给他的这一届政府,井将它完整地移交给他的继任者。

 

  为什么我们不能对人民所具有的最高的公正抱有坚韧的信念呢?世界上还有比这更好或一样好的希望吗?在我何日前的分歧中,难道双方都缺乏相信自己正确的信心吗?如果万国全能的主宰以其永恒的真理和正义支持你北方这一边,或者支持你南方这一边,那么,那种真理和那种正义必将通过美国人民这个伟大法庭的裁决而取得胜利。

 

  就是这些美国人民,通过我们现有的政府结构,明智地只给他们的公仆很小的权力,使他们不能力害作恶,并且同样明智地每隔很短的时间就把那小小的权力收回到自己手中。只要人民保持其力量和警惕,无论怎样作恶和愚蠢的执政人员都不能在短短4年的任期内十分严重地损害政府。我的同胞们,大家平静而认真地思考整个这一问题吧。任何宝贵的东西都下会因为从容对待而丧失,假使有一个目标火急地催促你们中随便哪一位采取一个措施,而你决不能不慌不忙,那么那个目标会因从容对待而落空;但是,任何好的目标是不会因为从容对待而落空的,你们现在感到不满意的人仍然有着原来的、完好元损的宪法,而且,在敏感问题上,你们有着自己根据这部宪法制定的各项法律;而新的一届政府即使想改变这两种情况,也没有直接的权力那样做。那些不满意的人在这场争论中即使被承认是站在正确的一边,也没有一点正当理由采取鲁莽的行动。理智、爱国精神、基行教义以及对从不抛弃这片幸福土地的上帝的信仰,这些仍然能以最好的方式来解决我们目前的一切困难。不满意的同胞们,内战这个重大问题的关键掌握在你们手中,而不掌握在我手中,政府不会对你们发动攻击。你们不当挑衅者,就下会面临冲突。你们没有对天发誓要毁灭政府,而我却要立下最庄严的誓言:“坚守、维护和捍卫合众国宪法。”我不愿意就此结束演说。我们不是敌人,而是朋友。我们一定不要成为敌人。尽管情绪紧张,也决不应割断我们之间的感情纽带。记忆的神秘琴弦,从每一个战场和爱国志上的坟墓伸向这片广阔土地上的每一颗跳动的心和家庭,必将再度被我们善良的夭性所拨响,那时就会高奏起联邦大团结的乐章。

 

亚伯拉罕·林肯

第二次演讲

星期六,1865年3月4日

 

包扎好国家的创伤

同胞们:

  在这第二次宣誓就任总统时,我不必像第一次那样发表长篇演说。当时,对于将要执行的方针作出比较详尽的说明似乎是恰当而适宜的。现在,4年任期已满,对于这场仍然吸引着全国关注并占用了全国力量的重大斗争的每一重要关头和方面,这4年间已不断地发布公告,因此我没有什么新情况可以奉告。我们军队的进展是其他一切的主要依靠,公众和我一样都清楚地了解军队进展的憎况,我深信,大家对之都是感到满意和鼓舞的,我们虽对未来抱有极大的希望,却下敢作出任何预测。4年前我就任总统时,同胞们的思想都焦急地集中在日益迫近的内战上,大家都害怕内战,都想避免内战,当我在这个地方发表就职演说,竭尽全力想不经过战争来拯救联邦时,叛乱分子却在这个城市里图谋不经过战争来毁灭联邦——企图以谈判方式解散联邦并分割财产。双方都表示反对战争,但一方宁愿发动战争而下借牺牲国家,另一方则宁可接受战争也不肯让国家灭亡,于是战争就爆发了。

 

  我国全部人口的八分之一是黑人奴隶,他们并不是遍布于联邦各地,而是集中在联邦南部。这些奴隶构成了一种特殊的、重大的利益。大家都知道,这种利益由于某种原因竟成了这次战争的根源。叛乱者的目的是加强、永保和扩大这种利益,为此他们下惜用战争来分裂联邦,而政府却只是宣布有权限制享有这种利益的地区的扩大。双方都没有料到战争竟会达到如此规模,历时如此长久。双方也没有预期冲突的根源会随着冲突本身而消除,甚至会提前消除。各方都期望赢得轻松些,期望结局不至于那么涉及根本,那么惊人。双方同读一本《圣经》,向同一个上帝祈祷,而且都乞求上帝的帮助来与对方为敌。看来十分奇怪,居然有人敢要求公正的上帝帮助他们从别人脸上的汗水中榨取面包,但是我们且勿评论别人,以免被人评论。双方的祷告不可能都应验。也没有一方的祷告全部得到应验。全能的上帝有他自己的意旨。“这世界有祸了,因为将人绊倒,绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了。”如果我们设想美国的奴隶制是按照天意必然来到的罪恶之一,并且在上帝规定的时间内继续存在,而现在上帝要予以铲除,于是他就把这场可怕的战争作为犯罪者应受的灾难加诸南北双方,那么,我们能看出其中有任何违背天意之处吗?相信上帝永存的人总是把无意归于上帝的。我们深情地期望,虔诚地祷告,这场巨大的战争灾祸能够很快地过去,但是如果上帝要它继续下去,直至奴隶们250年来无偿劳动所积聚的财富全部毁灭,或如人们在三千年前说过的,直至鞭于下流出的每一滴血都要用剑下流出的每一滴血来偿还,那么今天我们还得说:“主的审判是完全正确和公正的。”

 

  对任何人不怀恶意,对一切人心存宽厚,坚持正义,因为上帝使我们看到了正义,让我们继续努力完成正在从事的事业,包扎好国家的创伤,关心那些肩负战争重任的人,照顾他们的遗孀孤儿,去做能在我们自己中间和与一切国家缔造并保持公正持久和平的一切事情。

 

尤利塞斯·格兰特

第一次就职演讲

星期四,1869年3月4日

 

为最大多数人谋最大利益

  这个国家刚刚从一场巨大的动乱中崛起。今后4年,它有许多问题要解决,而这些问题是以往历届政府从未遇到过的,面对这些问题,我们应该冷静对待,不怀偏见,不怀仇恨和地区优越感,随时记住我们的目标是为最大多数人谋最大利益。这就要求全国各地普遍地确保人身、财产的安全,宗教信仰与发表政见的自由,摈弃地域的偏见。我将全力履行旨在实现这些目标的一切法律。为了使我们与我们的后代保持联邦制度,国家背负了一笔巨额债务,偿还债款的本金和利息以及恢复硬币制度必须育妥善的安排,必须使债务人和国家不受物质损失,为了维护国家的荣誉,除非债约中另有规定,所有政府公债均应用黄金来偿还。应当明白,即使拒绝偿还公债中的一角钱,也会使政府不为公众所信任。我们必须进一步加强我们的信用制度,它应是世界上最可信赖的,以便能使我们以发行债券来代替借款,而支付较低的利息。为此,我们必须切实征税,财政部对征得的每一美元的使用均应严格核算,并实际地紧缩政府各部门的开支。

  在衡量国家的偿还能力时,我们看到由于战争的结果,有10个州今天仍处于贫困之中。但我坚信,经济很快就会比过去任何时候都繁荣。把我们现在的偿付能力和25年前相比,并计算25年后的偿付能力,谁还会怀疑那时我们支付每一美元将比我们现在付款购买无益的奢侈品更加容易呢?这是肯定的,上苍赐给了我们一个坚固的金箱,它被深藏在遥远的西部荒山中,而现在我们正在打造一把开启金箱的钥匙,以应付当前的困境。

 

  总之,为了获得这些宝藏,必须保证必要的手段,同时必须得到联邦政府的帮助。但是,必须保证偿还的每一美元与当前使用的美元等值,而不是以前的价值。以硬币偿付的问题尚未解决,谨慎的商人正小心地处理须经长期偿付的债务,国家也应当遵循这样的原则。我们特重建不景气的商业;振兴所有的工业。

 

  美国青年——25年以后他们将成为国家的领导者——特别关心维护国家荣誉。如果说他们只对自己真诚,那么,稍许考虑一下我们对世界各国的重大影响,也应该激起他们的民族自豪感。一切部门——地理的、政治的和宗教的——都能以这种共同的情感团结起来。政府公债如何偿还,硬币如何支付等问题都不及采取和同意一项计划重要,关于行动的统一决心,比关于行动方法的有分歧的意见有价值。也许我们现在没有必要,也不适宜采取立法来完成这一计划。但是,当全国更全面地恢复实施民法,当贸易恢复常规时,就必须采取立法手段了。

 

  我将真诚地致力于执行所有法律,课征一切应征税款,妥善安排,节省开支,我将尽力选拔称职者担任公职。

 

  关于外交政策,我将像个人按照公正的法律彼此相处那样地对待合国。守法的公民,不论他出生在本上或国外,只要是在我国国旗飘扬的地方,一旦他的权利受到危害,我就会予以保护。我将尊重各国的权益,并要求别国同样尊重我国的权益,如果他们在与我们的交往中背离了这一原则,我们将被迫援用他们做出的先例。 如何妥善处置美洲大陆原来的居民——印第安人,需要认真加以研究。我将赞同一切有利于印第安人文化和基本公民权的方针。选举权的问题受到公众的密切注意。在任何一州内,只要有部分公民被剥夺了选举权,就必定会使公众不满。我认为现在这个问题是非解决不可了。我希望并要求这个问题通过宪法第十五条修正案的批准获得解决。总之,我希望在全国人民彼此宽容,决心各尽所能,建立一个幸福的联邦。我请求全国人民为实现这个伟大的目标而向全能的上帝祈祷。

 

本杰明·哈里森

就职演讲

星期一,1889年3月4日

 

跨人第二个世纪

  我已许下了我的诺言,你们的诺言虽未言明,但也同样真实与庄严,今天,这里有各州人民的代表。当我接受全体人民对我以及他们相互间的誓约的时候,这一典礼的精神在我看来是明确无误的; 就是支持与保卫宪法和联邦,自愿服从全部法律,以及每个公民都应以平等的公民权和政治权对待其他公民。既然我们已经庄严地订立了誓约,我们便能虔诚地祈求,并信心百倍地期待全能的上帝给我们以帮助——赐给我力量、智慧与忠诚,赐给人民博爱精神和对正义与和平的热爱。

  这一时刻有其特殊的意义,因为从今天开始是根据宪法产生的第26届总统任期。华盛顿总统的首任就职典礼于1789年4月30日在国会的所在地纽约举行,这个日期由于出席国会及检查选票的耽搁已比原订日期有所推迟,今天,我们的人民已经来历了庆祝《独立宣言》、约克敦战役和正式通过宪法等100周年纪念活动,不久又将在纽约庆祝宪法所规定的政府第二个重要部门的成立。我深信,在最高法院的组织下,司法部门成立一百周年的纪念活动将会适当地举行,这时候,我们的国家也就正式进入第二个世纪了。一方面,我们的国家已经进入根据宪法建立起来的第二个世纪;另一方面,这个虽然稚弱,但管理得法的年轻民族,回顾它在第一个世纪中经历的岁月后毫不感到气馁。这两个方面的奇妙而令人十分愉快的对照,我就不必特别指明了。

 

  在这一时刻,我们的人民下会忘记伴随着依据宪法成立政府机构所发生的事件;下会忘记从华盛顿和他那些伟大的同事的教诲和范例中获得鼓舞和指导,下会忘记从现在的人口众多,繁荣富庶的38个州同原来的13个州的对比中获得希望和勇气。这13个州当时分布在大西洋沿岸,它们除了勇气和对自由的热爱之外,原是一无所有的。

 

  现在,达科他准州的人口已超过除弗吉尼亚州之外的原来的任何一州,而且多于1790年时的5个较小的州的总人口。当我们选定首都时,人口的中心是在巴尔的摩以东,许多有识之上曾议论过人口的中心将会东移而不是向西;1880年却发现人口中心已到了辛辛那提附近:而且即将进行的新的人口普查将会显示出这一中心又向西跨了一大步。过去的人口稠密地区已变成我们国家的富饶的边缘部分。但是,我们的成长并不限于土地;人口和财富的积累都有了惊人的成就,我们的人民比前辈有更好的饮食、衣着和住房。普及教育所品的各种设施已大量增加,遍及各地。近来已经证明,在人民的内心和生活之中,勇敢与爱国的美德正在不断增长,宗教的影响正在扩大与强化;慈善机构的数目大大增加;禁酒的益处已经得到重视。我们还没有达到理想的境界,并不是全体人民都已幸福富足与奉公守法。但总的说来,个人追求幸福生活的机会要多于其他各国,比100年以前的我国也多得多了。

 

格罗弗·克利夫兰

第二次就职演讲

星期六,1893年3月4日

 

我们面临的危险

  遵照全国人民的嘱托,我庄严宣誓,准备献身为人民效力。由于你们对我所表示的信任与戴使我得以就任,为此我深受感动。我相信,表达我感激之情的最好报答,只能是像现在这样,站在上帝与人民面前宣誓,要毫无保刘地、全心全意地为给予我如此来誉的人民谋福利。

  我觉得在这一场合,除了阐述我对目前一些重大公共事务的观点以外,略为说明存在于民众之间的某些状况和倾向是适当的,这些现象看来已威胁到政府的完整与效能。

 

  当每一位美国公民怀着极大的自豪感与热情注视着国家的成长与发展,政府各个机构足够抵御暴力的力量,我国人民所具有的美好的节俭与进取精神,我们的自由政府所具有的优越性时,我们有义务时刻注意那些有害干我们国家实力的隐患的每一个症状。再强壮的人,无论自信体质如何强健,精力如伺充沛,虽终日辛劳而乐在其中,仍不免有潜伏的、并为他听忽视的疾病,危及他的生命,使他骤然死亡。 毫无疑问,我们民族的巨大成就和国家的雄厚力量,已经使我们开始忽视那些影响我们民族健康的法则了。我们无法逃避那些法则,就像人类的生命无法抗拒上帝和自然的法则一样。

 

   十分明显,一个健全而稳定的货币制度,对于我们国家的强盛和政府的良好目标是最为宜要的。货币的贬值,应该唤起我们立即采取最有见识的政治行动;劳动工资购买力的降低,则应激起我们采取果断而又稳妥的措施。

 

   今天,在处理与上述问题有关的困难局面时,如果我们能抑制对于国家力量和资源的过分自信,坦率承认即使拥有这些优势,也不能无视那不可抗拒的金融与贸易法则而不受惩罚,才是明智之举,同时,在我们努力协调意见的分歧时,应当抛弃偏执与意气用事;我们的判断不应当被花言巧语蒙骗,也不应被个人私利扰乱。

 

   我深信按这一方法处理问题,将会导致谨慎而有效的补救性立法。同时,就政府行政部门所能干预的范围来说,只要是维护我国的信誉或避免金融危机所必需,就决不可拒绝行使法律所授予它的权力。我们面临曹的另一危险是忽视国家安全的法则,它与夸大国家强盛的盲目自信密切相关而且同样严重。我指的是公众的一种普遍心理,期望从政府的行动中得到特殊的、直接的利益。选民们遣责政府奉行为保护而保护的不公正行为,他们要求人民的公仆承担起揭露与铲除一系列互有关连的恶劣行径的责任,它们都是腐朽的家长式管理的产物,这是共和制度中的毒瘤,也是民治政府常有的危险,它把我们先辈所创立的法规设想,我们视作挚爱与荣誉的遗产,贬低成手段狡诈的图谋。它歪曲同胞们的爱国憎感,引诱他们斤斤计较于可向政府索取的蝇头小利:它削弱人民的自立精神,而使之依赖政府的不公正照顾,它抑制真正的美国精神,使公民的一切高尚品性归于湮灭。

 

威廉·麦金莱

第一次就职演讲

星期四,1897年3月4日

 

人民的意见

  政府维持其信誉的最好方法是量人为出,不是求助于货款,而是置身于债务之外,并通过一种税制——对外税制或对内税制,或两者兼而有之——来获取充足的收益。我国从一开始起就推行的,并且为各个政党、各届政府所实施的既定政策是:向进入美国销售和消费的外国产品课税以筹集大部分岁入;除战争时期外.通常避免征集各种形式的直接税。国家明确反对增加不必要的国内税收,并且有责任施行关税制度,因为这是最近的一种普遍的呼声。我们对这一关税的课税原则也不能产生误解,在普选中,下面这个问题说得最为清楚,那就是,从进口税中筹集国家岁人,这一控制原则乃是对美国利益和美国劳工的热诚关怀。人民已经宣布,应该制定一种法律,以便充分保护和鼓励我国的工业发展。因此,热切希望并期待国会及早在切实可行的时候制定公正、合理、稳健、正确的岁入法规,这项法规在为公共目的提供充分岁入的同时,依然对各界人士和各项人民事业大有裨益、大有帮助。人民的意见——比任何一个政纲的表述都有力得多的力量——责成我们大家,无论属于哪一个党派,都要严格执行这项政策。国会的最高职责是恢复始终是国家财政最坚实支柱的保护性立法,以制止财政赤字。这样一条或诸条法律的通过,将增强政府在国内外的信行,并且大大有助于阻止为回收货币而储存的黄金外流,因为这些年来,这些黄金一直在大量地、源源不断地外流。

  在修改关税时,我们应特别注意1890年法案的互惠原则的再制定与扩大,根据这一原则,能大大推动我国剩余农产品和工业品在新的、有利的市场上所进行的对外贸易。对这项立法进行的短暂考验充分证实,在缔结商业协议中作进一步实验并授予处理权是正确的,其目的始终在于为我国产品开辟新市场,对其他国家生产的、我们需要但又不能生产的产品作出让步,这不会给我国人民的劳动带来任何损失,而往往会增加就业机会。

 

  过去4年的萧条特别严重地落到国内劳苦大众和小农场主的身上。农业已衰退,工人则遭受损失。制造业的复兴可以为两者解难。目前我国人口中没有哪一郡分人比制造商们更致力于、更忠实地支持自由政府的制度了,也没有哪一部分人更乐于,更全面地承担自己应该承担的义务来维护政府,或更值得政府明智而慷慨地给予关怀与保护了。有助于制造商的立法,必然有益于全体人民,农场,矿山和工厂的不景气,削弱了人民满足政府要求的能力,他们有理由期望,不仅应建立一个负担最少而收益最大的税收制度,而且应采取一切措施,削减而不是增加公共开支。商业情况并非最有希望。恢复到从前的繁荣需要一定的时间,即使我们不能迅速达到这一目的,我们也要坚决转到这个方向,并且要采取有利的立法措施。无论形势如何困难,我深信,国会不会缺乏采取立法措施以摆脱困境的意向与能力。各党派人士如此热切期望恢复信任与复兴企业,这主要取决于国会迅速、有力、明智地采取行动,而不是由其他任何一个机构来影响局势。

 

 

 

西奥多·罗斯福

就职演讲

星期六,1905年3月4日

 

我们负有重大的责任

同胞们:

  世界上没有哪一个民族比我们更有理由感到欣慰了,这样说是谦恭的,绝无夸耀我们的力量之意,而是怀着对赐福于我们、使我们能够有条件获得如此巨大的幸福康乐的上帝的感激之情,作为一个民族,我们获得上帝的许可,在新大陆上奠下国民生活的基础。我们是时代的继承者,然而我们无需像在古老的国家里那样,承受以往文明的遗留影响所强加的惩罚。我们不必为了自己的生存而去同任何异族抗衡;然而,我们的生活要求活力和勤奋,没有这些,雄健刚毅的美德就会消失殆尽。在这种条件下,倘若我们失败了,那便是我们自己的过错;我们在过去获得的成功,我们深信未来将带给我们的成功,不应使我们目空一切,而是要深刻地长久地认识到生活为我们提供的一切,充分认识我们肩负的责任,并矢志表明;在自由政府的领导下,一个强大的民族能够繁荣昌盛,物质生活如此,精神生活必也如此。

 

  我们被赋予的很多,期望于我们的自然也很多。我们对他人负有义务,对自己也负有义务;两者都不能逃避。我们已成为一个伟大的国家,这一事实迫使我们在同世界上其他国家交往时,行为举止必须与负有这种责任的民族相称。对于其他一切国家,无论大国还是小国,我们的态度都必须热诚真挚友好。我们必须不仅用语言,而且以行动表明,我们公正、宽宏地承认他们的一切权利,用这种精神对待他们,我们热切希望能从而获得他们的善意。但是,一个国象的公正与宽宏,如同一个人的公正与宽宏一样,不是由弱者而是由强者表现出来时,才为人推崇。在我们极其审慎地避免损害别人时,我们必须同样地坚持自己不受伤害。我们希望和平,但是我们希望的是公正的和平,正义的和平。我们这样希望是因为我们认为这是正确的,而不是因为我们怯懦胆小。行事果敢正义的弱国决无理由畏惧我们,强国则永远不能挑选我们作为蛮横入侵的对象。

 

  我们同世界上其他强国的关系是重要的,但更为重要的是我们内部之间的关系。随着国家在过去125年中所经历的财富、人口和实力的增长,就像每一个逐步壮大起来的国家所遇到的情况一样,各种问题也都不可遗免地相应增长了。实力永远意味着责任和危险。先辈们曾面临某些我们这个时代不复存在的危险。我们现在面临的则是其他危险,这些危险的出现是先人所无法预见的。现代生活既复杂又紧张,我们的社会和政治肌体的每一根纤维,都能感觉到过去半个世纪里工业的异常发展所引起的巨大变化。人们以前从来没有尝试过诸如在民主共和国的形式下管理一个大陆的事务这般庞大而艰巨的实验。创造了奇迹般的物质幸福,并将我们的活力、自立能力和个人能动性发展到很高程度的那些条件,也带来了与工业中心巨大的财富积累不可分开的烦恼与焦虑,许多事情取决于我们的实验成功与否,这不仅关系到我们自己的幸福,而且关系到人类的幸福。倘若我们失败了,就会动摇全世界自由的自治政府的事业的基础,因此,对于我们自己,对于当今世界,对于尚未出生的后代,我们负有重大责任。我们没有什么理由畏惧未来,但是有充分理由认真地面对未来,既不对自己隐瞒摆在面前的问题的严重性,也不怕以百折不挠的意志处理这些问题,正确予以解决。然而,要知道,虽然这些是新问题,虽然摆在我们面前的任务不同于摆在创建并维护这个共和国的先辈面前的任务,但是,如果要很好地履行我们的责任,那么,承担这些任务和正视这些问题所必须发扬的精神依然根本没有改变。我们知道,自治是困难的。我们知道,我们力求以组成本民族的自由人所自由表达的意愿来正确地管理自己的事务,没有哪一个民族需要像我们所需要的这样高尚的特性。但我们相信,我们会背离先人们在辉煌的过去所创立的事业。他们干了他们的工作,他们为我们留下了我们如今所享受的辉煌的遗产。我们也坚信,我们一定不会浪费这份遗产,而且要进一步充实增加,留给我们的孩子,留给孩子们的后代。为此,我们不仅必须在重大危机中,而且要在日常事务中,都表现出注重实际的智慧、勇敢、刚毅和忍耐,尤其是献身于崇高理想的力量等优秀品质,而这些品质曾使亚伯拉罕·林肯时代维护这个共和国的人们名垂青史。

 

伍德罗·威尔逊

第一次就职演讲

星期二,1913年3月4日

 

一种新的眼光

  政府发生了变化。这种变化开始于两年前民主党在众议院取得决定性多数席位的时候,现在已告完成。即将组成的参议院也将由民主党占据多数席位。总统和副总统的职务都已交与民主党人执掌。这种变化意味着什么呢?这是如今盘旋于我们脑海中的最主要的问题。这也是今天我要试图回答的问题,如果可以的话,我要阑明其中的缘由。

  这种变化何止意味着一个政党的胜利。一个政党的胜利是不足称道的,除非国家要利用这个政党达到一个重大而明确的目标,谁都不会误解国家现在想利用民主党所要达到的目的。它要利用民主党来阐明国家的规划和立场中的某种变化。某些陈旧的事物虽已为我们所熟悉,并已开始不知不觉地进入我们的思想习惯和生活习惯,但是,当我们后来以新的、觉醒的眼光批判地看待这些事物时,它们却面目全非,卸下了伪装,显得陌生而又邪恶。而某些新生事物,当我们实事求是地看待井愿意了解它们的实质时,便开始呈现出我们久已相信和熟悉的事物特征,即我们自己坚信不移的那些东西。我们以一种新的眼光来洞察自己的生活,从而我们的精神也为之一振。从许多方面来看,生活是非常伟大的。它在物质方面,在财富数量方面,在能量的多样性和威力方面,在以个人天赋和群体的无限创造力所构想、建立起来的工业方面,都是无比伟大的,它在道德力量方面是伟大的,而且同样是极其伟大的。世界上再没有什么地方有这样高尚的男女能如此出色地表现出同情、互助、协商的美妙境界和巨大能量。他们努力补偏救弊、弥患纾难,扶助弱者以增加力量和希望。不仅如此,我们还建立起了一个伟大的政治体制,这个政治体制在很长一段时期中经受了考验,在很多方面成为那些试图把自由建立在经得起偶然变故、狂风暴雨和意外事件的基础上的人们的楷模。我们的生活拥有一切伟大事物,丰富而充足。但是,罪恶与善良俱来,纯金常被腐蚀。不可原谅的浪费与富足并至。我们浪费了一大部分本来可资利用的东西,我们至今还没有停止挥霍浪费,来保存大自然的慷慨恩赐。如果没有这些恩赐,我们的创业天赋很可能变得毫无价值和无所作为。我们鄙视谨慎行事,我们的生产效率固然值得赞美,我们的浪费却十分可耻。我们一向对我国的工业成就引以为豪,但我们至今仍没有缜密计算一下人类为此付出的代价:包括人们所献出的生命的代价;由于辛劳过度、心力交瘁所付出的精力的代价;以及男人、女人和儿童——工业生产的全部重担成年累月地无情地压在这些人的身上——所付出的骇人听闻的体力代价和精神代价。这些人的痛楚呻吟尚未完全传到我们的耳际,而由矿山、工厂,由每一个痛苦挣扎的家庭传来的这些呻吟则构成了我们生活中的庄严而感人的和声。伴随伟大政体而来的,还有我们长期以来一直不愿以坦率无畏的眼光去探索、去审视的许多讳莫如深的事物。我们所热爱的伟大政体经常被人们用来为个人谋私利,而利用这个政体的那些人则早已把人民大众忘记得一千二净。我们终于得以看到了生活的全貌。我们看到恶与善、丑与美、颓唐堕落与活力生机并生共存。我们是以这种眼光来处理新生事物的。我们的责任是清除、审察、纠偏、匡正邪恶而不损害善与美,使我们日常生活的每一个过程得以净化、人性化而不使之衰弱伤感。但我们往往急于求成,有些事憎难免做得粗鲁、无情而冷酷。我们一向认为要“让每一个人自己照管自己,让每一代人自己照管自己”,同时,我们却建立起了庞大的政府机器、使除了那些掌握操纵杆的人之外,任何人都不可能有机会照管自己。我们没有忘记我们的道德准则。我们清楚地记得,我们曾经制定过一项政策,说明我们既要为权贵效劳,也要为地位地下者服务,而且我们特别着眼于公正合理的准则,一想到这一点,我们就会感到自豪。但是,我们太不谨慎,太急于求成了。现在我们已经在冷静地重新思考。我们的眼睛已经去除了因考虑不周而造成的翳障。我们决心要以我们当初自豪地建立起来的、并且始终牢记在心中的准则,重新调整国民生活的每一个过程。我们所要做的工作是一项正本清源的工作。

 

  ……

 

伍德罗·威尔逊

第二次就职演讲

星期一,1917年3月5日

 

共同的原则

  我们不再狭隘了。我们刚刚经过的历时30个月的大骚乱所造成的悲惨事件,已经使我们成为世界公民。回转的余地是没有的。作为一个民族,我们的命运就在于愿否接受这一事实。

  但是,我们并不由于这个原因就下太像美国人了。如果我们仍然忠于培育我们的那些原则,我们就会更像真正的美国人,这些原则不属于某个地区或某个大陆。我们一向知道并引以为荣的是,这些原则是解放了的人类的原则。国此,无论在战争时期还是在和平时期,我们都将赞成这些原则:

 

  所有国家对世界和平与自由民族的政治稳定同样感兴趣,并且对两者的维护都负有同样的责任;和平的基本原则是各国在有关权利或特权的一切问题上的实际平等,和平不可能安全地或公正地建立在武装力量的平衡上;政府的一切正当权力来自被统治者的同意,任何其他权力都不应得到国际大家庭的共同思想,共同目标或共同力量的支持,根据共同协议并一致同意的规则,各国人民可以同样自由、安全地使用海洋,而且只要切实可行,都能平等地使用海洋;国家武装力量必须限于维持国家秩序和国内安全的需要;今后,和平所仰赖的利益和力量的共同体,必须迫使每一个国家负起责任,务必严厉而有效地镇压和制止其本国公民企图鼓励或援助别国革命的一切势力。

 

   同胞们,我无需说服你们接受这些原则;这些原则是你们自己的、是你们在处埋各项事务中自己的思想和自己的动机的重要组成部分。这些原则是在我们中间自然而然地萌主出来的。这是我们目标与行动的纲领,在此基础上,我们可以站在一起,而且我们必须站在一起。我们正在目前这场燃遍整个世界的烈火中熔成一个新的整体。我们希望,在上帝的福佑下,我们将在炽热的烈焰中,摒除党派纷争,清除错误的党派情绪和私利观念,并且在将来以国家的骄做和精神的新的尊产立足于世。我们要使每一个人务必懂得:献身是他自己的心愿,国家的崇高目标是他自己的思念,他是自己的意志和愿望的主宰。

 

富兰克林·罗斯福

第一次就职演讲

星期六,1933年3月4日

 

我们唯一不得不害怕的就是害怕本身

  我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。现在正是但白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻,我们不必畏首畏尾,不着老实实面对我国今天的情况,这个伟大的国家会一如既住地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。因此,让我首先表明我的坚定信念:我们唯一下得不害怕的就是害怕本身——一种莫明其妙的、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它会把转退为进所需的种种努力化为泡影。凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。我和你们都要以这种槽神,来面对我们共同的困难。感谢上帝,这些困难只是物质方面的。价值难以想象地贬缩了;课税增加了,我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流。

  更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生育问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实。但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。我们没有遭到什么蝗虫灾害。我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。大自然仍在给予我们恩惠,人类的努力已使之倍增。富足的憎景近在咫尺,但就在我们见到这种情景的时候,宽裕的生活却悄然离去。这主要是因为主宰人类物资交换的统治者们失败了,他们固执己见而又无能为力,因而已经认定失败,并撒手不管了,贪得无厌的货币兑换商的种种行径,将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵和理智的唾弃。

 

  幸福并不在于单纯地占有主钱;幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造性努力时的激情。务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。如果这些暗淡的时日能使我们认识到,我们真正的夭命不是要别人侍奉,而是为自己和同胞们服务,那么,我们付出的代价就完全是值得的。认识到把物质财富当作成功的标准是错误的,我们就会抛弃以地位尊严和个人收益为唯一标准。来衡量公职和高级政治地位的错误信念,我们必须制止银行界和企业界的一种行为,它常常使神圣的委托混同于无情和自私的不正当行为,难怪信心在减弱,因为增强信心只有靠诚实、荣誉感、神圣的责任感,忠实地加以维护和无私地履行职责,而没有这些,就不可能有信心。

 

  但是,复兴不仅仅要求改变伦理观念。这个国家要求行动起来,现在就行动起来。

 

  根据宪法赋予我的职责、我准备提出一些措施,而一个受灾世界上的受灾国家也许需要这些措施。对于这些措施,以及国会根据本身的经验和智慧可能制订的其他类似措施,我将在宪法赋予我的权限内,设法迅速地予以采纳。

 

  但是,如果国会拒不采纳这两条路线中的一条,如果国家紧急情况依然如故,我将下回避我所面临的明确的尽责方向。我将要求国会准许我使用唯一剩下的手殷来应付危机——向非常情况开战的广泛的行政权,就像我们真的遭到外敌人侵时授予我那样的广泛权力。

 

  对大家寄予我的信任,我一定报以时代所要求的勇气和献身精神,我会竭尽全力。

 

  让我们正视面前的严峻岁月,怀着举国一致给我们带来的热情和勇气,怀着寻求传统的、珍贵的道德观念的明确意识,怀着老老少少都能通过克尽职守而得到的问心无愧的满足。我们的国标是要保证国民生活的圆满和长治久安。

 

  我们并不怀疑基本民主制度的未来。合众国人民并没有失败。他们在困难中表达了自己的委托,即要求采取直接而有力的行动。他们要求有领导的纪律和方向。他们现在选择了我作为实现他们的愿望的工具。我接受这份厚赠。

 

  在此举国奉献之际,我们谦卑地请求上帝赐福。愿上帝保佑我们大家和每一个人,愿上帝在未来的日子里指引我。

 

富兰克林·罗斯福

第二次就职演讲

星期三,1937年1月20日

 

持久进步之路

  4年前,当我们聚在一起举行总统就职典礼,合众国忧心如焚,群情激奋。我们致力于实现一个理想——让全体人民为追求幸福所必不可少的安全与和平环境早日到来。我们合众国人民立下誓言:要把玷污我们传统信仰的人赶出庙堂;要坚韧不拔地、无所畏惧地用行动来结束当时的萧条和失望,我们首先解决了这些当务之急。

  我们的誓约没有就此止步。我们本能地认识到更深一层的需要——需要通过政府找到实现共同目标的手段,为每个人去解决复杂文明社会所日益产生的问题。试图不要政府的帮助来解决这些问题,已使我们屡屡碰壁和一筹莫展。囵为,没有这种帮助,我们就无法从道德上来控制科学的使用;有了这种必要的控制,才能把科学变成人类的有用的仆人,而不是无情的主人。为了做到这一点。我们知道必须找到切实可行的办法,控制那些盲目的经济力量和利令智昏的人。

 

   我们合众国人民认识到一条真理:民主政府生来就有能力保护人民,使他们免遭一度认为是不可避免的灾难,解决一度认为是不可解决的问题。我们听天由命地忍受了几个世纪之后,找到了控制瘟疫的办法,所以,我们不承认找不到控制经济瘟疫的办法。我们拒绝把我们的共同福利问题交给机会的阵风和灾难的狂飙去摆布。

 

   在这方面,我们美国人不是在发明全新的真理。而是在为我们的自治史册写下新的篇章。

 

  今年是制宪会议召开150周年,那次会议使我们成为一个国家。在那次会议上,我们的前辈为摆脱革命战争后的混乱局面我到了出路;他们创立了步调一致、坚强有力的政府,使我们足以在当时和现在都能解决个人或地方根本无法解决的问题,他们在一个半世纪以前建立起联邦政府,目的就是要增进美国人民的普遍福利,确保美国人民的自由幸福。

 

   今天,我们要同样运用政府的力量来达到同样的目标。

 

   4年来的新经验并没有使我们的历史直觉落空。这4年清楚地展现了一条希望之路,即地方政府、州政府和合众国政府都能按时代的要求行事而无需放弃民主。我们过去4年的任务并没有迫使民主去休假。

 

   我们几乎所有的人都认识到,由于人类关系日趋复杂,支配这种关系的权力也必须加强——包括抑恶的权力和扬善的权力,我国的基本民主和人民安全的依据不是不要权力,而是通过诚实和自由的选举制度,把权力交给可以由人民定期更换或连任的人。1787年的宪法并没有使我们的民主软弱无力。

 

  事实上,在过去4年中,我们使一切权力的行使都变得更加民主;因为我们已经开始使私人专断的种种权力恰当地服从于大众的政府。所谓它们不可战胜——凌驾于民主程序之上面又超脱于民主程序之外——这个神话已经被粉碎,它们遭到了挑战,并且已经被击败。

 

   我们摆脱萧条所取得的进步是显而易见的。但是,那还不是你们和我所说的事物新秩序的全部,我们的誓言并非仅仅用旧材料做些修补工作。我们已经在用社会公正这种新材料,开始从原有基础上建立更持久的结构,以便未来几代人更好地利用。

 

  在这方面,我们已经得益于思想和精神上所取得的成就。古老的真理得到了重温;假话虚话遭到了抛弃。我们一直知道,无动于衷的自私自利是不道德的,我们现在还知道,它是不利于经济的。经济繁荣的建筑师们曾自诩符合实际,但随着繁荣的破灭,人们都已经深信,从长远来看经济道德会带来效益。我们正在开始消除实际与理想之间的界线;通过这种做法,我们正在为建立道德更高尚的世界,制作一件力大无比的工具。

 

   这种新的认识,打破了以追名逐利为荣的传统观念。我们开始不再容忍某些人滥用权力,这些人为了利润而背弃了起码的生活准则。   在这个过程中,以前得到认可的歪风邪气不会那么轻易地得到宽恕,冷静的头脑下会那么轻易地原谅冷酷的心肝。我们正在走向一个好心肠时代,但是,我们认识到,除非在有善良愿望的人之间,是不可能存在好心肠时代的。

 

   出于这些原因,我理所当然地认为,我们所目睹的最重大变化就是美国道德风尚的变化。

 

  在有善良愿望的人之间,科学加之民主,为个人提供了日益丰富的生活和日益增大的满足。随着道德风尚的这种变化,随着我们重新发现了改进经济秩序的能力,我们已经踏上了持久的进步之路。

 

   我们现在就停下来,从前进的道路上向后转吗?我们要把现在的美国称为希望之乡吗?或者,我们要继续走自己的路吗?因为侍云:“每一个时代都是一场梦,不是在消逝,就是在诞生。”

 

   我们在面临重大抉择时听到了许多声音。贪图安逸者说:“歇一会吧。”机会主义者说:“这是个好地方。”胆小怕事者问:“前面的路有多难走?”

 

  不错,我们已经把萧条和沮丧的日子远远甩到了后面。我们维持了活力。我们恢复了勇气和信心。我们扩大了思想和道德领域的疆界。

 

  但是,我们目前的成绩是在超常形势的压力下取得的。在恐惧和痛苦的刺激下,前进是迫不得已的。当时的形势是有利于进步的。

 

   然而,今天要坚持进步就比较困难了,麻木不仁、不负责任、冷酷无情的自私自利已经重新抬头。这类繁荣的症状可能成为灾难的征兆!繁荣已经在考验我们进步的决心能否持久。

 

   让我们再问一问:我们已经达到1933年3月4日那天幢憬的目标了吗?我们已经找到快乐之谷了吗?

 

   我看到一个伟大的国家,地处辽阔的大陆,天赐富饶的自然资源。它的一亿三千万人民和睦相处;他们正在使自己的国家威为各国的好邻居,我看到一个合众国,它能够作出示范,即采用民主管理的方法,可以把国家财富转变成日益广泛的、闻所未闻的人类生活情趣,可以把最低生活标准提高到远远超过仅仅糊口的水平。

 

   但是,我们的民主正面临种种挑战:在这个国家,我看到几千万公民——占人口总数相当大一部分——此时此刻得不到按目前最低标准所规定的大部分生活必需品。

 

   我看到几百万个家庭以微薄收入勉强度日,日复一日处于家庭灾难的威胁之下。我看到几百万城乡居民,他们的日常生活仍处于半个世纪以前被所谓上流社会称作的不体面状况。

 

   我看到几百万人得不到教育和娱乐,得不到改善自己及其子女命运的机会。

 

   我看到几百万人无力购买工农业产品,而他们的贫困又使其他成千上万人无法投人工作和生产。

 

   我看到全国三分之一的人住不好,穿不好,吃不好。

 

   我不是怀着失望向你们描绘这幅图景的。我是怀着希望来描绘的——因为,当全国都看到并认识到这是不公正现象,就会建议把它消除掉。我们决心使每个美国公民都成为国家注意和关心的对象;我们决下会把境内任何忠诚守法的群体看作是多余的。检验我们进步的标准,不是看我们是否为富裕者锦上添花,而是看我们是否使贫困者丰衣足食。

 

  如果我对我国的精神和目标有所了解,那么,我们一定不会去理睬贪图安逸者、机会主义者和胆小怕事者,我们一定会继续前进。

 

  我们合众国绝大多数人都是善良的人,不论男人还是女人;他们不仅都有热诚的奉献之心,而且还有为达到实际目的所需要的冷静的头脑和勤劳的双手。他们会坚持认为,民众政府的各个机构都要运用有效的手段来执行人民的意志。

 

  政府的各个成员都作为全体人民的委托人那样去工作,这个政府就是称职的政府,政府随时了解所有情况,它就能不断前进,人民了解到政府所作所为的真实情况,政府就能得到应有的支持和合理的批评。如果我对我国人民的意志有所了解,那么,他们会要求务必创造并维持使政府有效的上述条件。他们会要求我国不为不公正的致命弊病所败坏,从而在决心实现和平方面为各国树立起坚强的榜样。今天,我们在突然发生变化的文明世界上、再一次把我们的国家奉献给珍视已久的理想。世界各地历来存在使人们分离或聚合的力量。从个人抱负而言,我们是个人主义者。但是,当我们作为一个国家去谋求经济和政治进步时,我们就是一个整体,要么共同兴旺起来,要么一起衰落下去。

 

  要维持民主的力量,需要以极大的耐心来处理方法上的分歧,而要有虚怀若谷的气度,但是,在众说纷纭之中,可以了解到公众需要的主流。于是,政治领导人就能够指出共同的理想,井帮助实现这些理想。

 

  值此再度宣誓就任台众国总统之际,我担当起领导美国人民沿着他们选定的前进道路奔向前方的庄严职责。

 

  在担任这个职务朗间,我要尽最大努力按照人民的意图说话,按照人民的意志办事,我要析求上帝的指引,来帮助我们大家把光亮送给黑暗中的人,并引导大家走向和平之路。

 

 

富兰克林·罗斯福

第三次就职演讲

星期一,1941年1月20日

 

民主不是在死亡

  1789年起,每逢总统就职典礼的全国性日子,人民都要赋予为合众国作出奉献以新的意义。

  在华盛顿就职时,人民的任务是创立和熔铸成为一个国家。

 

  在林肯就职时,人民的任务是维护这个国家,使它避免从内部发生分裂。

 

  今天,人民的任务是挽救这个国家及其制度,使它避免因外部因素而瓦解。

 

  对我们来说,由于事态的急剧发展,现在已经到了稍停片刻和作一番审查的时候——重新想一想我们在历史上占据了什么地位,重新看一看我们现在和可能扮演什么角色。如果我们不这佯做,我们将因迟钝而冒真正的危险。国家的寿命并不是用年数的多少来确定的,而是用人类精神的生命力来确定的。人的寿命一般是70岁:有的人活得稍微长一些,有的人稍微短一些。国家的寿命则完全取决于官的生存意志。有些人怀疑这一条。有些人认为:民主作为一种政体和生活制度,受到神秘的和人为的命运的限制或制约;出于某种无法解释的原因,暴政和奴隶制已成为未宋的汹桶潮流,自由正在退潮。

 

  但是,我们美国人知道这不是真的。

 

  8年前,当这个共和国的生命似乎由于命中注定的恐惧而停止时,我们已经证明这不是真的,我们曾处于恐惧之中——但是我们采取了行动。我们迅速、大胆、果断地采取了行动。

 

  后来的这若千年一直是生气勃勃的年代——是这个民主国家的人民获得丰收的年代。因为这些年给我们带来了更大的安全,而且我希望,也带来了更好的认识,即生活的理想是用物质以外的东西来衡量的。

 

  对我们的现在和未来而言,一个民主国家的这段经历是最重要的:它成功地度过了国内危机,它抛弃了许多邪恶的东西;它根据持久的路线建立了新的结构;通过所有这些,它坚持了民主制的实际。

 

  这是因为,我们是在合众国宪法规定的三权分立的范围内采取行动的,与政府井列的各个部门继续在自由地履行职能,权利法案依然不可侵犯。选举自由完全得到了坚持,预言美国民主制即将崩溃的人已经发现,他们耸人听闻的预测变成了泡影。

 

  民主不是在死亡。

 

  我们了解这一点,因为我们已经目睹它复苏过来——而且成长起来。我们知道它不会死亡——因为它是建立在男男女女的不受压抑的主动精神上的,他们携手并肩地投入了一项共同的事业——一项由享有自由的多数人通过自由表达来承担和完成的事业。

 

  我们知道民主不会死亡,因为在各种形式的政体中,唯独民主政体能充分发挥人类进步意志的力量。

 

  我们知道民主不会死亡,因为唯独民主制确立了没有任何约束的文明,它能在改善人类生活方面取得永无止境的进步。

 

  我们知道民主下会死亡,因为如果我们透过表面看问题,就会感觉到它仍在每一片大陆上扩展——因为它是最人道、最先进,说到底也是最不可征服的人类社会形式。

 

  国家像人一样有一个身体——它必须以我们时代的目标为标准,得到吃、穿、住、活动和休息。

 

  国家位人一样有一个脑袋——它必须了解憎况和处于戒备状态,它必须了解自己,了解邻居的希望和需要,而邻居就是生活在这个狭小世界范围内的所有其他国家。

 

  国家像人一样不止是各个部分的总和,还有更深、更广、更持久的东西,这件东西最关系到国家的前途——它唤起民众最神圣地保卫其现在。

 

  对这作东西,我们发觉很难,甚至不可能用一句简单的话来表达。

 

  不过,我们都了解它是什么——它是精神——它是美国的信念。它是好几个世纪的结晶。它是在大批群众中产生的,他们来自世界上的许多地方——有些人层次较高,但大多数是普通人,他们在此致力于总有一天能更不受约束地寻找自由。

 

  在人类历史上,渴望民主并不是最近阶段的事情。它本身就是一部人类史。这样的例子在古代各国人民的生活中俯拾即是。它在中世纪重新燃起了火炬。它被载人了英国大宪章。

 

  民主在美洲一直有曹不可抗拒的影响。美国历来是操不同语言的各国人民心中的新世界,这倒不是因为它是一片新发现的大陆,而是因为所有来到这里的人都相信,他们能够在这片大陆上创造出新的生活——而且应当是自由的新生活。

 

  民主的生命力被记载在我们自己的五月花号公约中,被记载在独立宣言、合众国宪法和葛底斯堡演说中。

 

  那些最先来到这里实现其精神追求的人们,那些成千上万的后继者,以及这些人的子孙后代——都在坚定不移地、始终如一地奔向一个理想,而这个理想在每一代人中逐渐成长和明确起来。

 

  为了实现共和国的希望,既不能永无休止地容忍不该有的贫穷,也不能水无休止地容忍自私自利的财富。

 

  我们知道,我们还要走很长的一段路,我们必须根据国家资源和能力的条件,为每一个公民创造出更大的安全、更好的机会和更多的知识。

 

  但是,仅仅达到这些目的是不够的,使这个国家有衣穿和有饭吃是不够的,使它得到教诲和知识也是不够的,因为它还有精神。在身体、脑袋和精神三者中间,精神是最重要的。

 

  所有的人都知道,没有身体和脑袋,这个国家就不能生存。

 

  但是,如果美国精神遭到扼杀,我们所知道的美国就会灭亡,即使它的身体和脑袋蜷缩到完全不同的世界中依然生存。那种精神——那种信念——在我们的日常生活中对我们说话,但它说话的方式常常不被注意,因为似乎大司空见惯了。它在这里,在我国的首都对我们说话。它通过48个主权州的管理过程对我们说话。它在我国的农村、城市、乡镇、村庄对我们说话。它从西半球的其他国家,从大洋彼岸的国家——无论是被奴役的国家还是自由的国家对我们说话。有时候我们听不见,或者不注意这些表达自由的声音,因为对我们来说,自由的特权已是很古老的故事。

 

   1789.我国第一位总统在他的首任就职演说中作过预言,他的话宣布了美国的命运——这些话似乎完全是针对今年1941年说的,“人们理所当然地、满怀深情地、也许是最后一次地把维护神圣的自由之火和共和制政府的命运,系于美国人所遵命进行的实验上。”

 

   如果我们丢掉那支神圣的火炬——如果我们让它在怀疑和恐惧中熄灭——那么,我们就会抛弃华盛顿经过如此英勇和成功的斗争而确立起来的命运。为了维护美国的精神和信念,我们现在和将来都完全有理由在国防事业中作出任何牺牲。

 

   我们面临着前所未有的严峻的险恶形势,我们的坚定决心是捍卫和维持民主的完整。

 

   为此,我们要振作起美国的精神和美国的信心。

 

   我们不会后退。我们不会满足于原地踏步。作为美国人,我们要遵奉上帝的意志为国效力和走向前方。

 

哈里·杜鲁门

就职演讲

星期四,1949年1月20日

 

四项主要的行动方针

  我国历史上的各个时期都面临过特殊的挑战。我们现在面临的挑战和过去面临的任何挑战一样严重,今天不仅标志着一届新政府的起点,而且标志着一个新时期的开始。对我们来说,对整个世界来说,这个时期特是个多事之秋,也许还将是决定性的岁月。也许命运注定我们要去体验,或者在更大程度上是去促成人类漫长历史中的一个重大转折。本世纪上半叶的特点是,人权遭到史无前例的粗暴践踏,并经历了历史上最可怕的两场战争。我们这个时代最迫切的需要是学会和睦相处。

  世界各国人民都怀着忐忑不安的心情面对着未来,他们既充满希望又满腹忧虑。在这疑虑的时刻,他们比以往任何时候更期待着合众国的善意、力量以及明智的领导。

 

  因此,我们审时度势,利用这一时机向全世界宣布指导我们生活的信念的基本原则,向所有的民族宜布我们的目标。

 

  在今后几年,我们的和平自由纲领将着重于四项主要的行动方针。

 

  第一,我们将继续坚定不移地支持联合国及其有关机构,继续寻求各种方法来加强这些机构的权威和增加这些机构的效率。今天,不少新的国家正在成立,正在民主原则的指引下向自治方向迈进,我们相信,联合国将因这些新国家而得到加强。

 

  第二,我们将继续执行我们制定的世界经济复兴计划。

 

  这意味着我们必须首先全力支持欧洲复兴计划。对于世界复兴中这一重大事业的成功,我们充满了信心。我们相信,通过这项工作,我们的伙伴将再一次取得自给国家的地位。此外,我们还必须执行为减少世界贸易壁垒、增加世界贸易额而制定的计划。经济复兴与和平本身都取决于世界贸易的增加。

 

  第三,我们要加强热爱自由的国家的力量,以抵御侵略的威胁。

 

  我们和许多国家一起,正在为增加北大西洋地区的安全面起草一项共同协议。这种协议将根据联合国宪章的规定,采取集体防御协定的形式。

 

  我们已经根据里约热内卢公约为西半球建立了这样一个防御同盟。

 

  这些协议的主要目的是明确表示自由国家抵抗来自任何地方的武装进攻的共同决心。参加这些协议的每个国家必须为共同防御贡献出全部力量。

 

  如果我们能预先充分地表明,任何影响到我们国家安全的武装进攻必将遭到强大的抵抗,那么武装进攻也许就永远不会发生。

 

  我希望关于北大西洋安全计划的条约不久将呈送参议院。

 

  此外,我们还将向在维护和平与安全时同我们进行合作的自由国家,提供军事顾问和军事装备。

 

  第四,我们必须着手拟定一项大胆的新计划,使不发达地区的进步与发展能受益于我们的先进的科学和发达的工业。

 

  全世界半数以上的人口正濒临悲惨的境地,他们食不果腹、疾患加身。他们的经济生活原始落后,滞缀不振。无论对于他们自己还是对于比较繁荣的地区来说,他们的贫困既是一种阻碍又是一种威胁。

 

  人类有史以来第一次掌握了能解除这些人苦难的知识和技术。

 

  合众国在工业和科学技术发展方面居各国之首。尽管我们用来援助其他国家人民的物质资源是有限的,但我们在技术知识方面的资源却是无法估量的,是不断增长和用之不竭的。

 

  我认为,为了帮助各爱好和平民族实现他们对美好生活的愿望,我们应该使他们受惠于我们丰富的技术知识。同时,我们还应该和其他国家合作,支持对急待开发的地区进行投资。

 

  我们的目标应该是帮助世界上各个自由民族通过他们自己的努力,生产更多的食物,更多的衣物,更多的建筑材料,以及更多的机器来减轻他们的负担。

 

  我们吁请其他国象汇集他们的技术力量以进行这项工作。我们热烈欢迎他们作出贡献。这应该是一种合作事业,所有国家通过联合国及其专门机构在任何可行的方面为此共同工作。这必须是在世界范围内为实现和平、繁荣和自由而作出的努力。

 

  在我国企业、私人资本、农业和劳工等方面的协作下,这一计划能够极大促进其他国家的工业活动,从实质上提高他们的生活水平。

 

  这种新的经济发展必须加以规划和控制,从而使被开发地区的人民有所得益。在保证投资者利益的同时,必须兼顾人民的利益,因为在这些经济发展中倾注着人民的才智和劳动。

 

  在我们的计划中,剥削他国利润的老牌帝国主义没有立足之地。我们拟定的是一个以民主的公平交易的概念为基础的发展规划。

 

  所有国家,包括我国在内,将极大地受益于为更合理地使用世界上的人力资源和自然资源而制定的一项建设性计划。经验证明,我们同其他国家的贸易将随着这些国家在工业和经济上的发展而扩大。

 

  提高生产是繁荣与和平的关键,而提高生产的关键是更广泛、更积极地运用现代科学技术知识。

 

  人类大家庭只有通过帮助最不幸的成员自助,才能享受体面的、令人满意的生活,而所有人郁有权过上这样的生活。

 

  只有民主政治才能产生生机勃勃的力量,以激励世界人民不仅为反抗人类的压迫者,而且压力反抗人类古老的敌人——饥饿、贫困、失望——而斗争。

 

  根据这四项主要的行动方针,我们希望有助于创造各种条件,最终实现个人自由和全人类的幸福。

 

德怀特·艾森豪威尔

第二次就职演讲

星期一,1957年1月21日

 

和平的代价

  因此,强劲的变革之风已吹遍全球,虽然我们很幸运,但我们知道,决不能置之下理。

  我们注视着这一震撼的世界,并宣告我们坚定不移的目标:在奉行道德法则的世界上以正义来建立和平。

 

  建立这样的和平是大胆而神圣的目标。宣布这一目标易如反掌,但达到这一目标却困难重重。为了实现这一目标,我们必须充分认识它的意义,并随时准备为此付出全部代价。

 

  我们非常明白我们寻求的是什么,以及为什么要寻求。

 

  我们寻求和平,是因为我们知道和平是自由的条件,与其他时代不同的是,我们今天寻求和平,是因为我们已受到现代武器的威力的警告:和平可能已成为人类生活本身唯一可以依赖的条件。

 

   但是,我们所寻求的和平不能只是因恐惧而产生,和平必须根植于各国人民的生活之中。必须有一种正义,它能力一切民族所感受和分享,因为,如果没有正义,世界上就只有一种紧张而不稳定的休战。必须有一种法律,它能为一切国家坚定地奉行和尊重,因为,如果没有法律,世界上就只有强者怜悯弱者那样的无力的正义。但我们所说的法律,应包括自由的全部价值,并确认国家不论大小,一律平等。

 

   这样的和平所产生的幸福是辉煌的,其代价是高昂的,需要耐心地忍受艰辛,正直地给予援助,安然地承受牺牲。

 

   我们被召唤来为这种和平付出代价。

 

   为了制止那些企图用武力实行统治的人所造成的威胁,我们必须为我们所需要的军备力量付出代价,并帮助其他民族建立他们的安全保障。

 

   我们必须运用我们的技术和知识,有时甚至运用我们的物资,去帮助其他民族摆脱痛苦,不论这些痛苦的所在地离我们的海岸有多远。因为在世界的任何地方,一个民族只要知道自己追切需要什么,那里就必然会出现希望的火花,出现进步的希望,换句话说,最后必定会燃起抗争的火焰。

 

   我们认识到,并承认我们自己已深深地同世界各地人民的命运联在一起。所以,我们发音要尊重并努力加强联合国的权威。因为在这个机构中,寄托着我们这个时代最美好的希望——维护所有国家尊严的法律。除了这个总的决心之外,我们还受命在世界重大事件或冲突中负起责任,无论这些事件涉及的是某个广大地区的事务,还是太平洋上某个岛屿的命运,或是中东某条运河的使用。只有尊重其他国家的希望和文化,我们才能做到各国之间的平等。只有在提出忠告,接受忠告,分担直任时显示出我们的意愿和智慧,我们才能明智地履行和平的任务。

 

约翰·肯尼迪

就职演讲

星期五,1961年1月20日

 

火炬已经传给新一代美国人

  首席法官先生、艾森豪威尔总统、尼克松副总统、杜鲁门总统、尊敬的牧师、各位公民:

  今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。这象征着一个结束,也象征着一个开端,表示了一种更新,也表示了一种变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。现在的世界已大不相同了,人类的巨手掌握着既能消灭人间的各种贫困,又能毁灭人间的各种生活的力量。但我们的先辈为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然有着争论。这个信念就是:人的权利井非来自国家的慷慨,而是来自上帝恩赐。

 

  今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。让我们的朋友和敌人同样听见我此时此地的讲话:火炬已经传给新一代美国人。这一代人在本世纪诞生,在战争中受过锻炼,在艰难困苦的和平时期受过陶冶,他们为我国悠久的传统感到自豪——他们不愿目睹或听任我国一向保证的、今天仍在国内外作出保证的人权渐趋毁灭。

 

   让每个国家都知道——不论它希望我们繁荣还是希望我们衰落——为确保自由的存在和自由的胜利,我们将付出任何代价,承受任何负担,应付任何艰难,支持任何朋友,反抗任何敌人。

 

   这些就是我们的保证——而且还有更多的保证。

 

   对那些和我们有着共同文化和精神渊源的老盟友,我们保证待以诚实朋友那样的忠诚。我们如果团结一致,就能在许多合作事业中无在而下胜;我们如果分歧对立,就会一事无成——因为我们不敢在争吵下休、四分五裂时迎接强大的挑战。

 

   对那些我们欢迎其加入到自由行列中来的新国家,我们格守我们的誓言:决不让一种更为残酷的暴政来取代一种消失的殖民统治。我们并不总是指望他们会支持我们的观点。但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由——而且要记住,在历史上,凡愚蠢地骑在虎背上谋求权力的人,都是以葬身虎口而告终。

 

   对世界各地身居茅舍和乡村,为摆脱普遍贪困而斗争的人们,我们保证尽量大努力帮助他们自立,不管需要花多长时间——之所以这样做,并不是因为共产党可能正在这样做,也不是因为我们需要他们的选票,而是因为这样做是正确的,自由社会如果不能帮助众多的穷人,也就无法保全少数富人。

 

   对我国南面的姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证——在争取进步的新同盟中,把我们善意的话变为善意的行动,帮助自由的人们和自由的政府摆脱贫困的枷锁。但是,这种充满希望的和平革命决不可以成为敌对国家的牺牲品。我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。让所有其他国家都知道,本半球的人仍然想做自己家园的主人。

 

   联合国是主权国家的世界性议事机构,是我们在战争手段大大超过和平手段的时代里最后的、最美好的希望所在。因此,我们重申予以支持;防止它仅仅成为谩骂的场所;加强它对新生国家和弱小国家的保护;扩大它的行使法令的管束范围。

 

   最后,对那些想与我们作时的国家,我们提出一个要求而不是一项保证:在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷人到预谋的或意外的自我毁灭的深渊之前,让我们双方重新开始寻求和平。

 

   我们不敢以怯弱来引诱他们。因为只有当我们毫无疑问地拥有足够的军备,我们才能毫无疑问地确信永远下会使用这些军备。

 

   但是,这两个强大的国家集团都无法从目前所走的道路中得到安慰——发展现代武器所需的费用使双方负担过重,致命的原子武器的不断扩散理所当然使双方忧心忡忡,但是,双方却在争着改变那制止人类发动最后战争的不移定的恐怖均势。因此,让我们双方重新开始——双方都要牢记。礼貌并不意味着怯弱,诚意永远有侍于验证。让我们决不要由于畏惧而谈判。但我们决不能畏惧谈判。

 

  让双方都来探讨使我们团结起来的问题,而不要操劳那些使我们分裂的问题。

 

  让双方首次为军备检查和军备控制制订认真而又明确的提案,把毁灭他国的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。

 

  让双方寻求利用科学的奇迹,而不是乞灵于科学造成的恐怖。让我们一起探索星球,征服沙漠,根除疾患,开发深梅,并鼓励艺术和商业的发展。

 

  让双方团结起来,在全世界各个角落倾听以赛亚的训令——“解下轭上的索,使被欺压的得自由。”

 

  如果合作的滩头阵地的逼退猜忌的丛林,那么就让双方共同作一次新的努力:不是建立一种新的均势,而是创造一个新的法治世界,在这个世界中,强者公正,弱者安全,和平将得到维护。

 

  所有这一切下可能在第一个一百天内完成,也不可能在第一个一千天或者在本届政府任期内完成,甚至也许不可能在我们居住在这个星球上的有生之年内完成。但是,让我们开始吧。

 

  公民们,我们方针的最终成败与其说掌握在我手中,不如说掌握在你们手中。自从合众国建立以来,每一代美国人都曾受到召唤去证明他们对国家的忠诚。响应召唤而献身的美国青年的坟墓遍及全球。

 

  现在,号角已再次吹响——不是召唤我们拿起武器,虽然我们需要武器,不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。它召唤我们为迎接黎明而肩负起漫长斗争的重任,年复一年,“从希望中得到欢乐,在苦难中保持坚韧”,去反对人类共同的敌人——专制、贫困、疾病和战争本身。

 

  为反对这些敌人,确保人类更为丰裕的生活,我们能够组成一个包括东西南北各方的全球大联盟吗?你们愿意参加这一历史性的努力吗?

 

  在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。我不会推卸这一责任,我欢迎这一责任。我不相信我们中间有人想同其他人或其他时代的人交换位置。我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚,将照亮我们的国家和所有力国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能照亮全世界。

 

  因此,美国同胞们,不要问国家能力你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。

 

  全世界的公民们,不要间美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自中做些什么。

 

  最后,不论你们是美国公民还是其他国家的公民,你们应该要求我们现出我们同样要求于你们地高度力量和牺牲。问心无愧是我们唯一可靠的奖赏,历史是我们行动的最终裁判,让我们走向前去,引导我们所珍爱的国家。我们祈求上帝的福佑和帮助,但我们知道,确切的说,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。

 

林登·约翰逊

就职演讲

星期四,1965年1月20日

 

美国公约

  同胞们:

此时此刻,我在你们和上帝面前宣誓,这个誓言不只是我个人的,而是我们大家的。我们同住在一个国家,同属一个民族。我们国家的命运和我们民族的未来并不是靠一个公民,而是要靠所有的公民。

 

  这就是这一时刻的庄严及其意义所在。

 

  每一代人都有自己的命运。就某些时代的人而言,历史决定了他们的命运。至于我们这一代人,我们必须选择自己的命运。

 

  此时此刻,一枚火箭正向着火星飞去。这提醒我们,对我们的子孙来说,甚至对我们自己来说,在短短几年内,世界将不会再像现在一样。下一任总统站在这里时,他将展望一个和我们现在不同的景象。因为我们的时代是一个变革的时代。迅速而又急剧的变革,揭示了自然的奥秘,使国家成倍地增加,让靠下住的人掌握了能征服和毁灭人类的新式武器,动摇了旧的价值观念、改变了旧的生活方式。

 

  在这场变革中,我们的命运将取决于我国人民始终不渝的性格,取决于我们的信念。

 

  我们的祖辈,那些背井离乡的异乡人,那些勇敢而受惊的异乡人,为寻找一块个人可以自主的地方而来到这里。他们在这块土地上订立了公约。这一公约以公正来表达,用自由写成,受团结的约束,指望总有一无会激励全人类的理想,这一公约至今仍约束着我们。我们如果遵循公的的规定,就将繁荣昌盛。

 

  公约的第一条是公正,就是允许所有迁徙到这里的人共享土地的硕果。

 

  在一块富饶的上地上,家家户户不能生活在毫无希望的贫困中。

 

  在一块收获丰盛的土地上,孩子们不能遭受饥馑之苦。

 

  在一块充满救死扶伤奇迹的土地上,我们的邻居不能无人照料,遭受病痛的折磨而离开人世。

 

  在一块知识普及、学者众多的伟大上地上,年轻人必须受到教育,能读会写。

 

  我为这个国家服务了30多年,我一直认为,不公正地对待我们的人民,浪费我们的资源,乃是我们真正的敌人。30多年来,我竭尽所能,时刻提防这一敌人并与之作斗争。我认识到,也深深懂得,这个敌人不会轻易屈服。

 

  但是,变革为我们提供了新的武器。在这一代美国人的有生之年,这个敌人不仅会退却,而且还会被征服。

 

  公正就是要求我们记住,倘若任何一个公民不承认自己的同胞,宣称“某某人的肤色和我的肤色不同”,或者“某某人的信仰奇怪异样”,这个公民便背叛了美国,尽管他的先辈创立了这个国家。公约的第二条是自由,就是自治。这就是我们的权利法案,但不仅如此。美国将是人人都能感到自豪的地方,每个人都可以施展才能,愉快地工作,在邻里和国家的生活中发挥重要的作用。

 

  但是,在变革和发展似乎已超出人们控制,甚至超出人们的判断力的世界里,实现自由已经变得更为困难。因此,我们必须努力提供各种知识和环境,为每个公民增加机遇。

 

  美国公约要求我们为帮助全人类的解放指明道路。这就是我们今天的奋斗目标。因此,作为一个国家,我们无法控制许多事情;但作为一个民族,我们对所有的人充满希望。

 

  变革给这一古老的使命增添了新义。我们再也不能袖手旁观,以孤立为荣了。那些曾被我们称之为“外国的”可怕的危险和动乱,现在却时时在我们的生活中发生。如果美国人必须在了解甚少的国家中献出生命井消耗钱财,那也是变革向我们的信念以及向我们不朽的政府索取的代价。

 

  想象一下在飞向火星的火箭上看地球时的情景吧。地球就像小孩玩的地球仪,它悬在大空间,陆地就像贴在球体表面的彩色地图。我们都是这个小小地球上的旅客。在时间的长河中,我们每个人实际上只在自己的同伴中度过短暂的一瞬。

 

  人的生存是如此脆弱,可我们竟然彼此仇恨,相互残杀,这是多么难以令人置信。凡意愿放弃统治他人的人,有足够的机会来实现对自然的统治。天地广阔,足以让每个人以自己的方式寻求幸福。

 

  我国的方针是明确的。我们并不奢求获得别人的东面。我们并不寻求统治别人,而只希望人类能战胜专制和苦难。

 

  但是我们需要做更多的事情。人们希望成为共同事业的参与者——这是比他们本身更为伟大的事业。我们每个人都必须想方设法为实现我国的目标作出贡献,因而也为自己找到新的目标。如果缺少这些,我国就会变成一个陌路人组成的国家。

 

   公约的第三条是团结。对那些当年同荒野作斗争的势单力簿的移民来讲,实现自由需要团结的力量。两个世纪的变革再次证实了这点。

 

   资本家和工人,农场主和雇员,城市和农村再也不必为分配利益而争斗,我们只要肩并周共同努力,就能够增加所有人的利益。

 

  我们已经看到,每一个在学的儿童,每一个在职的成人,每一个康复的病人,都像圣坛上的蜡烛,照亮了全体信徒的希望。

 

  因此,让我们唾弃我们中间任何企图再启旧创、重燃旧恨的人。因为对这个不停地追求的国家来说,他们是道路上的障碍。

 

  现在,让我们把理性和信念融成一体,将行动和经验融成一体,把利益的一致转变成目标的一致。因为无需冲突便能取得进步,不结仇恨便能实现变革的时刻已经来临——这不是说没有不同的观点,而是下会再有在几代人的团结中留下伤痕的根深蒂固的分歧。

 

  在这个以公正、自由、团结为宗旨的公约指导下,我们已经成为一个繁荣、伟大和强盛的国家。我们还维护了我们的自由。

 

   但是,上帝没有保证我们的伟大国家经久不衰。

 

   上帝准许我们用自己的双手、用汗水、用精神力量来争取我们的伟大。

 

   我认为,“伟大社会”不是一个等级森严、毫无变化、枯燥乏味的蚁群。

 

   “伟大社会”因转化而充满激憎——不停地变革、尝试、探索、失败、休整、再尝试——但总是在尝试,总是有所收获。

 

   我们每一代人都必须用汗水和泪水重新继承我们的传统。

 

  倘若我们现在失败了,这是因为我们在富裕中忘记了在艰难岁月中懂得的那些道理:民主依赖于信仰,自由的要求大于它的赠与,上帘最严厉地评判最受恩赐的人们。

 

  倘若我们成功了,这并不是因为我们具备了什么条件,而是由于我们本身的原因;并不是因为我们拥有什么东西,而是由于我们的信仰所致。

 

  因为我们是一个有信仰的民族。我们闹嚷嚷地创业,急匆匆地迫逐生活目标,但在这些表象背后,我们是公正、自由和团结的信仰者,是自己联邦的信徒。我们相信,总有一天,人人都会获得自由。而且,我们相信自己有力量。

 

  我们的敌人总是犯相同的错误。在我这一生中——在萧条年代和战争岁月——他们期待着我们的失败。但每一次,在美国人民的心灵深处,都会产生出他们无法理解,甚至无法想象的信念。这种信念曾给我们带来胜利,它将再次给我们带来胜利。

 

  因为这就是美国。这是一块未曾跨越的沙漠,是一座尚未攀登的山岭。这是一颗人迹还没有到过的星球,是沉睡在未开垦土地中的硕果。

 

  我们的世界已经过去了吗?我们时它说声“再见”。新的世界来临了吗?我们表示欢迎,并将使它服从人类的愿望。

 

  对那些肩负重任的公仆,对我的家人,对随我走过漫长而又曲折的道路的朋友们,对联邦全体人民和全世界人民,我今天重述我在1963年11月那悲痛的一天说过的话:“我将领导大家,并将尽我所能。”

 

  但是,你们必须在内心铭记旧日的承诺和梦想。这才是你们最好的向导。

 

  至于我自己,借用一位古代领袖的话,我只“求你赐我智慧聪明,我好在这民前出入;不然,谁能判断这众多的民呢?”

 

理查德·尼克松

第一次就职演讲

星期一,1969年1月20日

 

我们都是地球的乘客

  历史的每一个时刻转瞬即逝,它既珍贵又独特。可是,其中某些显然是揭开序幕的时刻,此时,一代先河得以开创,它决定了未来数十年或几个世纪的航向。

  现在可能就是这样一个时刻。

 

  现在,各方力量正在汇聚起来,使我们第一次可以期望人类的许多夙愿最终能够实现。

 

  不断加快的变革速度,使我们能在我们这一代期望过去花了几百年才出现的种种进步。

 

  由于开辟了大空的天地,我们在地球上也发现了新的天地。

 

  由于世界人民希望和平,而世界各国领袖害怕战争,因此,目前形势第一次变得有利于和平。

 

  从现在起,再过8年,美国将庆祝建国200周年。在现在大多数人的有生之年,人类将庆祝千载难逢的、辉煌无比的新年——第三个百年盛世的开端。

 

  我们的国家将变成怎样的国家,我们将生活在怎样的世界上,我们要不要按照我们的希望铸造未来,这些都将由我们根据自己的行动和选择来决定。

 

  历史所能赐予我们的最大荣誉,莫过于和平缔造者这一称号。这一荣誉现在正在召唤美国——这是领导世界最终脱离动乱的幽谷,走向自文明开端以来人类一直梦寐以求的和平高坛的一个机会。

 

   我们若获成功,下几代人在谈及现在在世的我们时会说,正是我们掌握了时机,正是我们协力相助,使普天之下国泰民安。

 

   这是要我们创立宏伟大业的召唤。

 

   我相信,美国人民准备响应这一召唤。

 

   经过一段对抗时期,我们正进入一个谈判时代。

 

   让所有国家都知道,在本届政府任期内,交流通道是敞开的。

 

   我们谋求一个开放的世界——对各种思想开放,对物资和人员的交流开放,在这个世界中,任何民族,不论大小,都不会生活在怏怏不乐的孤立之中。

 

   我们不能指望每个人都成为我们的朋友,可是我们能设法使任何人都不与我们为敌。

 

   我们邀请那些很可能是我们对手的人进行一场和平竞赛——不是要征服领土或扩展版图,而是要丰富人类的生活。

 

  在探索宇宙空间的时候,让我们一起走向新的世界——不是走向被征服的新世界,而是共同进行一次新的探险。

 

  让我们同那些愿意加入这一行列的人共同合作,减少军备负担,加固和平大厦,提高贫穷挨饿的人们的生活水平。

 

  但是,对所有那些见软就欺的人来说,让我们不容置疑地表明,我们需要多么强大就会多强大:需要强大多久,就会强大多久。

 

  自从我作为新当选的国会议员首次来到国会大厦之后的20多年来,我已经出访过世界上大多数国家。

 

  我结识了世界各国的领导人,了解到使世界陷于四分五裂的各种强大势力,各种深仇大恨,各种恐惧心理。

 

  我知道,和于不会单凭愿望就能到来——这需要日复一日,甚至年复一年地进行耐心而持久的外交努力,除此别无他法。

 

  我也了解世界各国人民。

 

  我见到过无家可归的儿童在忍饥挨饿,战争中挂彩负伤的男人在痛苦呻吟,失去孩子的母亲在无限悲伤。我知道,这些并没有意识形态和种族之分。

 

  我了解美国。我了解美国的心是善良的。

 

  我从心底里,从我国人民的心底里,向那些蒙受不幸和痛苦的人们表达我们的深切关怀。

 

  今天,我在上帝和我国同胞面前宣誓,拥护和捍卫合众国宪法。除了这一誓言,我现在还要补充一项神圣的义务:我将把自己的职责、精力以及我所能使唤的一切智慧,一并奉献给各国之间的和平事业。

 

  让强者和弱者都能听到这一信息:

 

  我们企求赢得的和平不是战胜任何一个民族,而是“和平天使”带来的为治愈创伤的和平:是对遭受苦难者予以同情的和平;是对那些反对过我们的人予以谅解的和平;是地球上各族人民都有选择自己命运的机会的和平。

 

  就在几星期以前,人类如同上帝凝望这个世界一样,第一次端视了这个世界,一个在冥冥黑暗中辉映发光的独特的星球。我们分享了这一荣光。

 

  阿波罗号上的字航员在圣诞节前夕飞越月球灰色的表面时,向我们说起地球的美丽——从穿过月距而传来的如此清晰的声音中,我们听到他们在祈祷上帝赐福人间。

 

   在那一时刻,他们从月球上发出的意愿,激励着诗人阿奇博尔德·麦克利什写下了这样的篇章:

 

   “在永恒的宁静中,那渺小、斑斓、美丽的地球在浮动。要真正地观望地球,就得把我们自己都看作是地球的乘客,看作是一群兄弟,他们共处于漫漫的、寒冷的字宙中。仰赖着光明的挚爱——这群兄弟懂得,而今他们是真正的兄弟。”

 

   在那个比技术胜利更有意义的时刻,人们把思绪转向了家乡和人类——他们从那个遥远的视角中发现,地球上人类的命运是不能分开的;他们告诉我们,不管我们在宇宙中走得多远,我们的命运不是在别的星球上,而是在地球上,在我们自己手中,在我们的心头。

 

   我们已经度过了一个反映美国精神的漫漫长夜。可是,当我们瞥见黎明前的第一缕曙光,切莫诅咒那尚未消散的黑暗。让我们迎接光明吧。

 

   我们的命运所赐予的不是绝望的苦酒,而是机会的美餐。因此,让我们不是充满恐惧,而是满怀喜悦地去抓住这个机会吧——“地球的乘客们”,让我们以坚定的信念,朝着稳定的目标,在提防着危险中前进吧!我们对上帝的意志和人类的希望充满了信心,这将使我们持之以恒。

 

里查德·尼克松

第二次就职演讲

星期六,1973年1月20日

 

让我们建立和平机制

  4年前我们在这里相聚时,美国没精打采。国外的战争似乎汉完没了,国内的冲突叉造成了破坏一切令人压抑。

  今天我们在这里相聚时,我们正站在世界和平新时代的门槛上。

 

  摆在我们面前的中心问题是:我们将怎样利用这个和平时代?

 

  让我们下定决心,使我们即将跨人的这个时代,避免成为历次战争后屡见不鲜的那种时代:一个导致国内停滞不前、国外危险迭出的退却和孤立的时代。

 

  让我们下定决心,使这个时代能成为肩负重任的时代;在这个时代里,当我们步人立国的第三个世纪时,我们将更新美国的精神和希望。

 

  在过去一年中,我们争取和平的各项新政策取得了意义深远的成果。通过不断加强同合国的传统友谊,出访北京和莫斯科,我们为世界备国建立一种新颖的、更加持久的关系模式奠定了基础。由于美国的大胆倡议,1972年将作为第二次世界大战结束以来在走向世界持久和平的坦道上取得最巨大进展的年头,而为人们永志铭记。

 

  我们在世界上谋求的和平,不是战争间歇那样的昙花一现的和平,而是能使下几代人持续享有的和平。

 

  重要的是,我们要理解美国为维护这种和平而发挥作用的必要性和局限性。

 

  如果我们美国不竭尽全力保卫和平,就不会有和平。

 

  如果我们美国不竭尽全力保卫自由,就不会有自由。

 

  可是,作为以往4年我们采取新政策所获得的结果,我们应该对美国角色的新性质有个透彻的理解。

 

  我们将尊重我们的条约义务。

 

  我们将努力支持这佯一条原则:任何国家都无权运用武力将其意志或统治强加于别的国家。

 

  我们将在这个谈判时代,继续致力于限制核武器,减少强国之间发生冲突的危险。

 

  我们将为维护世界和平与自由而贡献一份力量。但是,我们也期待其他国家贡献一份力量。美国把别国的冲突视为自己的冲突,或把关心别国的前途视为自己的职责,或认为应该告诉别国人民怎样管理国家事务,这样的时代已一去不复返了。

 

   正如我们尊重各国都有权利决定自己的未来。我们也认为合国都有责任保卫自己的未来。

 

   正如美国在维护世界和平中所扮演的角色是不可或缺的那样,各国在维护其自身和平时所扮演的角色也是不可或缺的。

 

   让我们同世界各国一起,决心把我们业已开创的事业向前推进。让我们继续努力,推倒那些使世界长期处于分裂状态的充满故意的隔墙,代之以建立起理解的桥梁——这样,尽管各国政府体制存在着巨大差异,但世界人民却可以成为朋友。

 

   让我们在世界上建立和平机制,使弱者和强者同样感到安全,使人人都尊重他人在不同制度下生活的权利,使人们用思想的力量,而下是用武力去影响别人。

 

   让我们接受这一崇高职责,不是作为负担,而是欣然接受——因为有机会建立这样的和平,是一个国家所能从事的最高尚的事业,还因为只有以伟大的行动来履行我们在海外的责任,才能保持一个大国的风范:而只有保持大国的风范,才能以伟大的行动迎接国内的挑战。

 

杰米·卡特

 

,1977年1月20日

 

新精神

  今天的就职典礼标志着一个新开端,标志着政府的新奉献,标志着全体人民的新精坤。总统可以感悟升宣扬这种新精神,但唯有人民才能赋予这种精神。

  两个世纪以前,我们国家的诞生是长期寻求自由的一个里程碑。但是,激励立国先贤们的这个勇敢而光辉的理想,依然有待于完成。今天我无意提出新的理想,而是要在原有的理想中提出一种新的信念。

 

  我们的社会是第一个依据精神价值和人类自由来公开阐明自己的社会。正是这种独特的自我定义使我们具有特殊的号召力--但同时也赋子我们特殊的义务--道德义务,这种义务一旦承担起来,似乎总是符合我们的最大利益。

 

  你们已给予我一项重大责任--同你们紧密站在一起,不负众望,作出表率。让我们共同创造一种新的,团结和信任的国家精神。你们的力量能弥补我的弱点,你们的智慧能帮助我尽量少犯错误。

 

  让我们一起学习,一起欢笑,一起工作,一起祈祷,坚信站在正义这边的我们终将共同获胜。

 

  美国的理想持久不衰。我们必须再次对我们的国家和对我们彼此充满信心。我相信美国能变得更美好。我门能比过去任何时候更强大。

 

  让我们检讨最近犯的错误,以便对我国的基本原则重新承担起义务,因为我们知道,如果轻视自己的政府,我们就没有任何前途。我们记得,我们在一些特殊的时期有过短暂而意义深远的团结;在那个时候,我们取得了无数珍贵的成就。

 

  但是,我们不能陶醉于昔日的荣耀。我们不能随波逐流,我们不要那种失败的、碌碌无为的,或者使任何人过着一种低质量生活的远景。我们的政府既要称职,又要富于同情心。

 

  我们已经达到了高度的个人自由,我们现在正在为促进机会均等而斗争。我们为维护人权所作的承诺必须是绝对的,我们的法律必须是公正的,我们天赋的美德必须保存;强者绝不可以欺凌弱者,人的尊严必须提高。

 

  我们懂得,"更多"未必就是"更好"。即便我们伟大的国家也有公认的局限性,我们既回答不了所有的问题,也解决不了所有的问题。我们不能包揽一切,但我们在面对未来时不能缺乏勇气。因此,让我们一起怀着为了共同利益而作出个人牺牲的精神,务必尽力而为之。

 

  我们的国家只有自强,才能对外称强,我们还懂得,要增进其他国家的自由,最好的方式,就是在这里证实我们的民主制度是值得仿效的。

 

  为要对自己真诚,我们必须对别人真诚。我们不会到别国领上去违犯我们国内奉行的规范与准则,因为,我们懂得,我们国家所赢得的信任,对加强我国的力量是不可或缺的。

 

  现在,世界本身正受着一种新的精神支配。那些人数较多、在政治上日益觉醒的民族,正渴望并要求在阳光下拥有一席之地--不只是为了他们自身的物质条件,而且也是为了获得基本的人权。

 

  人们对自由的热望正在高涨,为了发扬这种新精神,美国在这个新开始的日子里所要从事的崇高而雄心勃勃的使命,莫过于帮助塑造一个公正、合乎、真正合乎人道主义的世界。