英语思维是个渐进过程

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 11:13:06
一、如何避免在说话前的翻译?就是说,如何避免在说一句话前先要在脑中形成汉语意思,然后将这个汉语句子翻译成英文的情况。其实,在没有完成所有阶段,或者至少是第三阶段之前,这是很正常的。因为我们以前学英文的方法造成了我们所学的英文单词都是用汉语来理解的,所以听到或见到一个英文字的时候,第一反应会是相应的汉语解释,我们平时见到生词的时候最常听到的一句话就是“这个词是什么意思?”。这里的意思对大多数人来说,其实就是汉语含义。然而,正常不是正确。我们必须要学会直接理解英文的意思,否则,在真实生活中,当你千辛万苦听懂了对方在讲什么话题(其实是翻译成汉语后的理解),在脑中迅速用汉语形成了答案,然后绞尽脑汁将这句汉语翻成英文准备回答的时候,你会发现在你翻译的过程中对方又说了很多你没时间注意的话,甚至已经把话题转移了,你翻译出来的句子再也用不上了。每每这时,大家就会有极大的挫折感,感觉尽管完成了一个或几个阶段,学到英文还是不能用,进而产生对这种方法的怀疑。 这种情况怎么改变?我要说的是,不要急,因为英语思维是个渐进的过程。换句话说,火候到了,你一定能用英语思维。记得我在第三阶段刚用英文聊天的时候,也是要翻译的,因为脑子里的汉语含义出现的总是比英文要快,甚至有时干脆不会出现英文含义。但是随着第三阶段的不断深入,我感到越来越多的时候脑子里出现的不再是汉语,而是英文了。尤其是一些简单的句子。究其原因,是因为英文句子或者含义本身已经随着我们不断的抄读在深深刻在脑中了,尽管我们没有去刻意的去背单词。就象我在前一篇帖子中所说的,时间久了,你就会发现,常用的英文就只有那么几个句式。一旦熟悉了,你就会很容易的造出想要的句子,直接用英文反应的能力也会随之而大大增强。完成千万的两个层次,你会发现当你听到英文的时候脑子里反应的就会是英文,中文亦然。今早有事,但我睡过了,朋友打电话问我还去不去,我朦胧中说出的话是“shit, sorry. I‘ll be there in a minute.”我想,这就是所谓的英语思维。所以我觉得所谓英语思维其实就是你对英语句式和语气不断熟悉,最终达到熟练运用和反应的状态。而这些,正是千万法第一层次(第一到第三阶段)要训练的内容。所以,如果你还会翻译的话,不要紧张,不要着急,只要按这种方法坚持下去一定能做到直接理解和应用的。

二、英语角或英文聊天室有用吗?网友曾告诉我觉得那里的人英文都不够好,语音不标准,水平不高,经常去会不会影响自己的进步。我个人觉得不会。我们在英语角或者聊天室的目的是锻炼自己说英语的能力,具体说,就是要提高自己对英语语音和句式的熟练程度,更重要的是,培养自己对英语的迅速反应能力,或者说用英语思维的能力。所以只要你按照自己所学到的英文发音语调和词汇句式来说(打),只会进一步加强自己对英文的熟练程度,不会有负面影响。至于别人的发音不准,对自己的听力只能是有个锻炼,因为在真实的英语环境中,很多人(比如印度人、马来西亚人、意大利人等等)的英语发音并不是standard English,只要你别跟他们学习发音就好了:)。同时,如果你的发音够准,语调够牛,会极大增强自己的信心。这样看来,去英语角或聊天室还是有好处的,当然,为泡MM为目的而改用汉语交流的除外。