中国情报局 中日送礼:留下价格标签以显诚意

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 06:48:28
在商店的收银台,不经意听到顾客和店员的对话。
店员:“是送人的吧?”
顾客:“是。”
店员:“那我把价格标签撕下来。”
顾客:“啊,这样就可以,不用撕。”
店员:“是用来送人的吧?”
顾客:“是。”
店员:“这样可以吗?价格会被人家知道!”
顾客:“这样就可以。请不要撕!”
这位顾客几乎可以肯定是中国人,也许正为回中国做准备,到商店来买些礼物。买多少钱的东西带回去呢?问题是价格。在中国礼物的金额等于显示诚意。
所以,必须把价格标签留下。如果没价格标签,金额就不得而知。金额不得而知,就等于故意不让人知道金额,就是怕金额被人知道,也就必定是便宜货无疑。因此,出现了上述对话。
这在日本人看来,似乎难以想象。当然,并非全中国都如此。中国好像只是北方有这种习惯,而且今天在一些中国人身上也许已经看不到这种情况。
日本人也经常买礼物,送给亲戚,或者分发给单位同事和左邻右舍。但是,我们所带的礼物,以温泉馒头之类的糕点为主,真正是区区的微小东西,表示“没有忘记你”的意思。而中国人的礼物,是摄像机、高级化妆品等,是名副其实的“礼物”。
显示礼物的金额,送给对方就不心虚,堂堂地表示,我是多么为你着想,明确告诉对方我花了不少精力和金钱。这样方能表达真心,才是诚意的直接表现。为此,很多中国人每次回国都为准备礼物而伤透脑筋。
我也经常得到中国留学生送来的礼物。我夏天回国,初秋返回学校,新学期一开始,学生就带来礼物,说“这是老家的土特产”,但物品相当贵重。“我跑遍了北京,特意为老师买的。”“那肯定很贵吧?”我问道。他坦率地回答:“是的。”
那些礼物看上去是那么高档。鹿茸、人参、刻有我名字的印章、高级月饼、一套中国茶具。我也曾收到过茶叶,那也非常高档,味道就不用说了,那容器和装饰都透着一种高级感。似乎在说:“怎么样,够档次吧?”
中国人喜欢绚烂豪华更甚于别致,也许是为了表示精神旺盛,而非萎靡不振。这也许与中国整体欣欣向荣的景象有关。
日本学生暑假里也到中国去短期留学,或者回归故里,同样也买土特产来。那就像是扔到助手室的桌子上一样,放在那里,都是些熊猫巧克力、地方上有名的糕点之类,请大家吃。
日本人、中国人花在礼物上的心思和努力还真不同。(作者:相原茂)