6、靠欺骗不一定行得通

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 03:57:55

6、靠欺骗不一定行得通

【原文】臣视非之言,文其淫1说,靡2辩,才甚。臣恐陛下淫非之辩而听其盗心,因不详察事情。今以臣愚议,秦发兵而未名所伐,则韩之用事者以事秦为计矣。臣斯请往见韩王,使来入见,大王见,因内其身而勿遣,稍召其社稷之臣,以与韩人为市3,则韩可深割也。因令象4武发东郡5之卒,窥兵于境上而未名所之,则齐人惧而从苏之计,是我兵未出而劲韩以威擒、强齐以义从矣。闻于诸侯也,赵氏破胆,荆人狐疑,必有忠计。荆人不动,魏不足患也,则诸侯可蚕食而尽,赵氏可得与敌矣。愿陛下察愚臣之计,无忽!

【译文】我仔细看了韩非的上书,他所的话都太过度了,华丽的辩论,很有才华。我害怕陛下过度听从韩非的辩说听信他的盗心,因而不详察事情的真相。现在依据我愚蠢的想法,秦国发兵不要说明去伐什么国家,那么韩国的执政者就会以侍奉秦国为安国大计了。臣下李斯我就去请见韩王,使韩王来秦国,大王见到韩王,就让他居住在宫内而不要遣返他,然后招集韩国的社稷大臣,拿韩王来与韩国人做交易,那么韩国就可以随我们分割了。接着再命令蒙武派出东郡的部队,到边疆上集结侦察而不说明到什么地方去,那么齐国人就会恐惧而听从荆苏的计策,这就是我们的兵马未动而强劲的韩国就被我们的威势擒住,强迫齐国以最佳行为方式随从我们。这件事被各诸侯国知道后,赵家就会被吓破胆,楚国人就会犹豫不决,就必然会有忠于秦国的计策。楚国人按兵不动,魏国就不值得忧虑了,那么各诸侯国我们就可以逐步蚕食了,赵国怎么可能与我们为敌呢?愿陛下有幸详察臣下愚计,不要忽略。

【说明】李斯献的这个计策对不对呢?我们先来看人质问题,首先诱骗好朋友,这就不对,再把他扣押当人质,来与韩国人做交易,以期韩国能割让土地给秦国,这就更不对了。一是韩王来不来,二,即使韩王来了,被扣押了,那么韩国人难道不会另立一个王吗?为什么非要割让土地呢?再说,部队集结在边疆上,其它诸侯国都会相应加强战备,加强合纵联盟,怎么就会恐惧害怕而俯首称臣呢?既然各诸侯国加强了合纵联盟,那么秦国攻打任何一国都会导致合纵国军队的集结,从而使秦国成为众矢之的。所以,仔细分析,就会看出李斯的计策确实是愚蠢的。

——————————————————

【注释】1.淫:《书·大禹谟》:“罔淫于乐。”《左传·隐公三年》:“骄奢淫泆。”《论语·八佾》:“子曰:‘关雎,乐而不淫,哀而不伤。’”《礼记·王制》:“齐八政以防淫。”《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈:此之谓大丈夫。”《荀子·不苟》:“小心则淫而倾。”《荀子·富国》:“或佚或乐,或劬或劳,非特以为淫泰夸丽之声。”《诗·关雎序》:“不淫其色。”这里用为过度之意。

2.靡:《诗·大雅·烝民》:“每怀靡及。四牡彭彭,八鸾锵锵。”《诗·周颂·烈文》:“无封靡于尔邦,维王其崇之。”《庄子·天下》:“不侈于后世,不靡于万物。”这里用为华丽、美好之意。

3.市:《管子·法禁》:“然后失矫以深与上为市者,圣王之禁也。”《左传·僖公三十三年》:“郑商人弦高将市于周。”《战国策·齐策》:“商品买卖责毕收,以何市而反?”《战国策·齐策》:“先生所为文市义者,乃今日见之。”《韩非子·内储说上七术》:“申子欲言之君,而恐君之欲疑己外市也。”这里用为交易之意。

4.象:应是“蒙”,见《史记始皇本纪》、《史记蒙恬列传》。人名,秦国将军之一。

5.东郡:地名。位于今河南省北部滑县一带。