4、任何事情都是循序渐进的

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 13:12:43

4、任何事情都是循序渐进的

【原文】王曰:“呜呼!肆哉,尔庶邦君越尔御事。爽1邦由哲2,亦惟十人迪3知上帝命越天棐45,尔时罔敢易法!矧今天降戾6于周邦?惟大艰人诞7邻胥8伐于厥室,尔亦不知天命不易?予永念曰:天惟丧殷,若穑夫,予曷敢不终朕亩?天亦惟休于前宁人,予曷其极卜?敢弗于从率宁人有指疆土?矧今卜并吉?肆朕诞以尔东征。天命不僭9,卜陈10惟若兹!”

【译文】王说:“呜呼!展现出来,你们众多邦君和各位官员。明亮的邦国必然来自于智慧,现在也有十人开导我们知道上帝辅助于诚信之事,你们怎敢变易此法则,何况如今上天降下罪恶于周邦?那些大的奸邪的人荒唐地与邻邦相互同室操戈,你们也不知道天命不可改变吗?我长时间考虑:上天想灭亡殷商,就象农夫一样,怎敢不完成田亩的工作?上天美好地对待我们的前辈,我怎么能放弃占卜呢?怎敢不前去重新行视文王美好的疆土呢?何况如今占卜都是吉兆呢?如今我率领你们东征,天命不会过分,呈现出来的占卜就是这样。”

【说明】本节是周公继续转述周成王的话,意思是任何事情都是循序渐进的,殷商既亡,就不会在短期内兴起,就象农夫种田一样,栽种下去不可能马上收割;收割完后不可能马上栽种。如今有恶人同室操戈,我们不能视而不见,我们一定要继承文王遗志,建立一个强大的周国。因此,我们一定要东征,去铲除那些同室操戈的人。

本篇《大诰》,是周公转述周成王的话,是一篇战前动员的讲话,其尽量论述了蔡叔、管叔、武庚的叛乱是邪恶的,是不合天意的。尽管我们是同姓兄弟,但我们不能让这种邪恶的行为得逞,所以要东征,要去消灭这些邪恶的行为。

——————————————————

【注释】1.爽:(shuǎng塽)《书·牧誓》:“时甲子昧爽。”《书·大诰》:“爽邦由哲。”《左传·昭公三年》:“二惠竞爽犹可。”《荀子·哀公》:“君昧爽而栉冠。”《说文》:“爽,明也。”这里用为明亮之意。

2.哲:(zhé蛰)《书·伊训》:“敷求哲人。”《书·皋陶谟》:“知人则哲,能官人。”《诗·小雅·鸿雁》:“维此哲人,谓我劬劳。”《诗·大雅·下武》:“下武维周,世有哲王。”《诗·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲妇倾诚。”《尔雅》:“哲,智也。”《说文》:“哲,知也。”《汉书·叙传》:“或悊或谋。”这里用为聪明有智慧之意。

3.迪:《书·益稷》:“迪朕德,时乃功,惟叙。”《书·太甲上》:“启迪后人。”《书·盘庚中》:“迪高后丕乃崇降弗祥。”《说文》:“迪,道也。”这里用为开导之意。

4.棐:(fěi匪)《书·康诰》:“天畏棐忱。”《春秋左传·宣公元年》:“会晋师于棐林。”《说文》:“棐,辅也。从木,非声。”班固《幽通赋》:“实棐谌而相顺。”这里用为辅助之意。

5.忱:(chén尘)《书·汤诰》:“尚克时忱,乃亦有终。”《书·盘庚中》:“乃咸大不宣乃心,钦念以忱动予一人。”《诗·大雅·大明》:“天难忱斯,不易维王。”《说文·心部》:“忱,诚也。”这里用为诚、诚信、真诚而有信用之意。

6.戾:(li力)《书·汤诰》:“兹朕未知获戾于上下,栗栗危惧,若将陨于深渊。”《书·太甲中》:“欲败度,纵败礼,以速戾于厥躬。”《左传·文公四年》:“其敢干大礼以自取戾。”《国语》:“余,罪戾之人也。”《尔雅·释诂上》:“戾,辜也。”这里用为罪恶、罪行之意。

7.诞:《书·大诰》:“殷小腆诞敢纪其叙。”《书·酒诰》:“诞惟民怨。”《国语·楚语》:“是言诞也。”《荀子·强国》:“陶诞比周以争与。”《汉书·艺文志》:“则诞欺怪迂之文弥以益多。”这里用为虚妄,荒唐之意。

8.胥:《书·太甲中》:“民非后,罔克胥匡以生。”《诗·小雅·角弓》:“兄弟昏姻,无胥远矣。”《周礼·士师》:“以比追胥之事。”这里用为相互之意。

9.僭:(jiàn渐)《书·洪范》:“曰僭,恒旸若。”《诗·小雅·鼓钟》:“以雅以南,以籥不僭。”《诗·大雅·抑》:“不僭不贼,鲜不为则。”《荀子·致士》:“赏不欲僭,刑不欲滥。”《公羊传·昭公二十五年》:“诸侯僭于天子。”《汉书·五行志》:“庶位逾节兹谓僭。”这里用为过分之意。

10.陈:《书·微子》:“我祖厎遂陈于上,我用沉酗于酒。”《诗·小雅·甫田》:“我取其陈,食我农人。”《诗·大雅·文王》:“陈锡哉周,侯文王孙子。”《国语·齐语》:“相示以巧,相陈以功。”《荀子·王霸》:“君者,论一相,陈一法,明一指,以兼复之,兼昭之,以观其盛者也。”这里用为显示、呈现之意。