Gone with the Wind飘-中英版3

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 07:09:01
 
第五章 思嘉照料媚兰(北方人在不断前进。一班伤兵和难民汹涌地逃入凄凉的佐治亚州。而亚特兰大的人只有默默地仰天祈祷。思嘉在医院中做护士,但她忍受不了那儿阵阵死亡的呻吟和嘶叫。)
牧师:耶和华是我的牧者,我不至缺乏。他让我躺在青草地上。他使我灵魂苏醒,领我在可安歇的水边。他为自己的名义引导我走上义路。我虽然走上死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在.你的枝,你的竿,都安慰我。
男:汉密尔顿太太,威尔逊医生在等你呢。
思嘉:让他等吧.我回家了,我受够了。我不要再看见这么多 人死去,听见他们惨叫,够了!
(思嘉奔出医院,来到大街。整个城市正在战火中颤抖,人们四处奔逃。正迷茫之际,瑞德驱车经过。)
瑞德:思嘉!吁!快爬上来.现在可不是散步的时候。他们会把你踩死的。
思嘉:瑞德,请你送我去贝蒂姨妈那里。
瑞德:大恐慌的场面也挺漂亮,是吗?噢,噢,这是舍尔曼将军的又一次战争通牒。他很快就要来拜访我们了。
思嘉:我要离开这,北佬打进来之前离开这。
瑞德:你在医院的工作不管了?是不是那些死亡、跳蚤、切腿去脚的男人让你受够了?我想你可不会去同情那些伤员,思嘉。
思嘉:瑞德,不要这么说了,我很害怕。但愿我能离开这儿。瑞德:让我们一块儿离开这儿。再留下来听那些南方人啼啼叨叨也没有用。这世界上有很多美丽的地方可去,墨西哥,伦敦,巴黎……
思嘉:和你?
瑞德:是的,夫人。和一个了解你.并因了解而仰慕你的男人。我觉得我们是一类人。我一直等着你长大,忘记心中那个满眼忧伤的希礼·威尔克斯。我听说威尔克斯太太这个月 快要生孩子了。爱一个有妻有儿的男人可是件苦差事。到了,你决定跟我走……还是下车?
思嘉:我恨你,鄙视你,瑞德·巴特勒,一直到死I
瑞德:噢,不会的,思嘉,不会那么久的。(汉密尔顿家。思嘉正收拾东西,准备离去。)
米:怎么了,你不是想走吧?
思嘉:你敢拦住我,我再也不回那个医院了。我受够了死亡跟腐烂的味道……我要回家,我要我妈妈,我妈妈需要我。
米:你听我说,你必须留下。
姨妈:米德医生,少一个女伴没什么大不了。
米:天啊,真是妇人。这是战争,不是游园别思嘉,留下来,媚兰需要你。
思嘉:噢,媚兰真麻烦。
米:她已经病了,她不该有孩子,她可能会难产。
思嘉:难道我们不能带她一块走吗?
米:你想让她冒这个险吗?你想让她在崎岖的路上受颠簸,在马车上早产吗? 思嘉:那不是我的孩子,你来管吧。
米:思嘉,我们的医生不够用。护士更不够,没人去照顾一个病妇。你要留下来陪她。
思嘉:为什么?我又不懂接生。
碧西:我知道!我知道I我全知道。我做过好多次了,让我做医生吧。我一切都会做。
米:好,就全靠你帮忙了。
碧西:好的,大夫。
米:希礼在前线打仗。为我们的事业战斗。他可能永远回不来了.也许牺牲了。思嘉,我们要帮他生个健康的孩子。
姨妈:你要走就快点,思嘉!
思嘉:我答应过希礼一些事。
米:那么你会留下来?好,你走吧,贝蒂菲特小姐,思嘉要留下来。
思嘉:碧西,碧西,快来。收拾我和媚兰小姐的东西。我们马上去德国,北佬来了。
媚兰:思嘉!思嘉!
思嘉:噢,媚兰,我们要去……媚兰。
媚兰:对不起,我要给你惹麻烦了,思嘉,孩子就要出生了。
思嘉:但是,北方借来了。
媚兰:可怜的思嘉,你现在应该在德园陪着你妈妈,是吗? 如果不是为我。唤,思嘉,亲爱的,你对我太好了。没有什么姐妹比你更好了。我躺在这儿想,如果我死了,你会照顾我的孩子吗?
思嘉:噢,废话,媚兰,事情都到这个地步了,你还说死呀死的,我马上去请米德医生。
媚兰:先别,思嘉,我不能让他在这儿几个小时坐着,医院里那么多可怜的重伤员等着他……
思嘉:碧西,碧西。快来,去叫米德医生。快跑,别站着像只呆羊,快跑,快点。我保证带你回南方,保证!带你回南方!(稍后,碧西一人回来。思嘉只得自己亲自去找医生。)
碧西:医生来了吗?
思嘉:他不能来。
碧西:噢,思嘉小姐,媚兰小姐情况很糟!
思嘉:他不能来,不会有人来。碧西,你要一个人来做.我来帮你。
碧西:唤,太荒谬了.思嘉小姐。
思嘉:怎么?
碧西:荒谬,我们要有个医生,我对生小孩一点也不懂。
思嘉:你说什么?你说过你什么都懂。
碧西:我不知道我怎么会撒谎。妈妈给那些黑人接生时,她不让我看。 思嘉:去,别说了,去给炉子生火,把壶里的水烧开了。拿个线球,还有干净的毛巾,能找到多少就拿多少来,还有剪刀。别跑来告诉我你找不到,快,快去!
  
Chapter 5 Scarlett Taking Care of Melanie(Atlanta prayed while onward surged the triumphant Yankees...Heads
were high, but hearts were heavy, as the wounded and the refugees
poured into unhappy Georgia......In the hospital, Scarlett helps out as a
nurse there, but her patience was easily suffocated by the dying
and screaming there.)
Priest: With the Lord as my shepherd I shall not want.
He maketh me to lie down in green pastures. With the
sword at my soul. He leadeth me in the paths of
\"righteousness for his namesake. Yea, though I walked
through the valley at the shadow of death, I will fear no
evil. For thou art with me. Thy rod and thy staff, they
comfort me.
VOICE: Mrs. Hamilton, Dr. Wilson is waiting.
SCARLETT: Let him wait, I\'m going home, I\'ve done enough.
I don\'t want any more men dying and screaming, I don\'t want
anymore.
(Scarlett runs out of the hospital onto the street, where she finds the
whole city is shaking in the flame of war. Everyone is fleeing. She is
totally at a loss what to do, then Butler comes with a carriage.)
RHETT: Scarlett! Whoah. Climb into this buggy, this is no day for walking,
you\'ll get run over.
SCARLETT: Rhett, ride me to where Aunt Pitty is, please.
RHETT: Panic\'s a pretty sight, isn\'t it. Whoah, whoah. That\'s
just another one of General Shermans calling cards. He\'ll be paying us
a visit soon.
SCARLETT: I\'ve gotta get out of here, I gotta get out of here before
the Yankees come.
RHETT: And leave your work at the hospital? Or have you had
enough of death and lice and men chopped up? Well I suppose you
weren\'t meant for sick men, Scarlett.
SCARLETT: Don\'t talk to me like that, Rhett, I\'m so scared, I wish
I\'d get out of here!
RHETT: Let\'s get out of here together. No use staying here, letting the
South come down around your ears. There are too many nice places to
go and visit. Mexico, London, Paris...
SCARLETT: With you?
RHETT: Yes Ma\'am. I\'m the man who understands you and admires
you for just what you are. I figure we belong together, being the same
sort. I\'ve been waiting for you to grow up and get that sad-eyed
Ashley Wilkes out of your heart. Well, I hear Mrs. Wilkes is going to
have a baby in
60
another month or so. It\'s be hard loving a man with a
wife and baby clinging to him. Well, here we are. Are you
going with me or are you getting out?
SCARLETT: I hate and despise you, Rhett Butler. And
I\'ll hate and despise you till I die!
RHETT: Oh, no, you won\'t, Scarlett, not that long.
(The Hamiltons. Scarlett is packing, preparing for
leaving.)
DR. MEADE: What is this? You ain\'t planning on running
away?
SCARLETT: And don\'t you dare try to stop me. I\'m never
going back to that hospital, I\'ve had enough of smelling
death and rot and death...I\'m going home, I want my
mother. My mother needs me.
DR. MEADE: You\'ve got to listen to me. You must stay
here.
AUNT PITTY: Without a chaperone, Dr. Meade, it simply
isn\'t done.
DR. MEADE: Good Heaven\'s woman, this is war, not a
garden party. Scarlett, you\'ve got to stay, Melanie needs
you.
SCARLETT: Oh, bother Melanie!
DR. MEADE: She\'s ill already. She shouldn\'t even be
having a baby. She may have a difficult time.
SCARLETT: Can\'t we take her along?
DR. MEADE: Would you want her to take that chance?
Would you want her to be taunted over rough roads and
have the baby ahead of time in the buggy?
SCARLETT: It isn\'t my baby, you take care of it.
DR. MEADE: Scarlett, we haven\'t enough doctors, much
less nurses to look after a sick woman. You\'ve got to stay for
Melanie.
SCARLETT: What for? I don\'t know anything about babies being
borne.
PRISSY: I knows! I knows! I knows how to do it. I\'ve done it lots
and lots. let me doctor, let me. I can do everything.
DR. MEADE: Good. Then I\'ll rely on you to help us. PRISSY: Yes
Doctor.
DR. MEADE: Ashley\'s fighting on the field. Fighting for the cause.
He may never come back. He may die. Scarlett, we owe him a well
borne child. AUNT PITTY: If you\'re coming Scarlett, hurry!
SCARLETT: I promised Ashley, something. DR. MEADE: Then
you\'ll stay? Good. Go along Miss Pittifett. Scarlett\'s staying.
SCARLETT: Prissy! Prissy! Come here Prissy! Go pack my things
and Miss Melanie\'s, too. We\'re to Tara right away, the Yankees are
coming. MELANIE: Scarlett! Scarlett! SCARLETT: Oh, Melanie,
we\'re going to... Melanie.
MELANIE: I\'m sorry to be such a bother, Scarlett. It\'ll begin at daybreak.
SCARLETT: But, the Yankees are coming.
MELANIE: Poor Scarlett...you\'d be at Tara now with your mother,
wouldn\'t you? If it weren\'t for me...Oh, Scarlett darling, you\'ve been
so good to me. No sister could have been sweeter. I\'ve been lying here
thinking, if I should die, will you take my baby?
SCARLETT: Oh, fiddle-dee-dee, Melanie, aren\'t things bad
enough without you talking about dying? I\'ll send for Dr.
Meade right away.
MELANIE: Not yet, Scarlett. I couldn\'t let Dr. Meade sit
here for hours while, while all those poor, badly wounded
boys...
SCARLETT: Prissy! Prissy come here quick! Prissy, go
get Dr. Meade, run quick! Don\'t stand there like a scared
goat, run! Hurry, Hurry! I\'ll sell you South I will, I swear
I will! I\'ll sell you South!
(Later, Prissy comes back alone. Scarlett has to find the
doctor herself.)
PRISSY: Is the doctor coming?
SCARLETT: No, he can\'t come.
PRISSY: Oh, Miss Scarlett, Miss Melanie bad off!
SCARLETT: He can\'t come, there\'s nobody to come. Prissy,
you\'ve got to manage without the doctor. I\'ll help you.
PRISSY: Oh, lawdsy, Miss Scarlett!
SCARLETT: What is it?
PRISSY: Lawdsy, we\'ve got to have a doctor! I don\'t know
nothing about birthing babies.
SCARLETT: What do you mean? You told me you knew
everything about it!
PRISSY: I don\'t know how can I tell such a lie. Ma ain\'t
never let me around when folks was having them.
SCAELETT: Go! Stop it! Go light a fire on the stove. Get boiling
water in the kettle. Get me a ball of twine, and all the clean towels you
can find, and, the scissors. And don\'t come telling me you can\'t find
them. Go get them and get them quick!
  上一页目 录下一页□ 作者——玛格丽特·米切尔
本书由“E书时空”免费制作;
想要更多的免费电子图书,请光临
http://eshu.yeah.net/
      第六章 回到德园(舒尔曼的炮弹首次攻入城中,而只有少数残余的士兵拼命抵抗。手无寸铁的平民只有四处奔逃。媚兰在思嘉的帮助下产下孩子。思嘉派碧西去找瑞德.准备回家。)
瑞德:噢,噢。
思嘉:瑞德,是你吗,瑞德?
碧西:他在这,思嘉小姐,他在这
思嘉:澳,瑞德,我知道你会来。
瑞德:晚上好,今天好天气,碧西说你正想…·
思嘉:如果现在你还开玩笑,我就杀了你!
瑞德:别告诉我你吓坏了。
思嘉:我吓得要死了。你就是木得象头驴,也该觉得害怕。噢,北佬!
瑞德:不,不是。是我们的残余部队在销毁军火,好让北佬 什么也得不到。
思嘉:我们要离开这。
瑞德:随时听你吩咐,夫人。你准备去哪?
思嘉:回家,去德国。
瑞德:德园?你不知道北方入整天在那里打仗吗?你以为你能带着一个病妇、一个婴儿、一个愚蠢的黑鬼从北方佬军队中大摇大摆开过去吗?你是不是想把他们都抛下呀?
思嘉:他们和我一块,我要回家,你不能阻止我!
瑞德:难道你不知道在野外长途跋涉对威尔克斯太太很危险吗?
思嘉:我要我妈妈2我想回家,回德园。
瑞德:那儿恐怕已经烧成平地了。树林里全是两军的残兵游勇。他们会把你的马拖走,一匹马不算什么,不过我把它份到手也费了不少麻烦。
思嘉:哪怕一步一步地挪,我也要回家。你再拦我我就杀了你。会的,我会的!我会的!
瑞德:好了,亲爱的,好了。回家吧,我猜你能应付今天的事也可以应付舍尔曼。别奖了,擦擦鼻子,象个乖女孩一样……那儿…… 思嘉:碧西,你在干什么?
碧西:收拾东西,思嘉小姐。
思:别收拾了,快下来看看孩子。
碧西:是。
思嘉:媚兰,媚兰……
瑞德:威尔克斯太太,我们要带你去德园。
媚兰:德园。
思嘉:我们只能这样,媚兰。
媚兰:不……
思嘉:他们会把我们这房子烧掉,没事的,媚兰,会没事的。
媚兰:噢,噢,孩子……
瑞德:你有没有力气用手抱住我的脖子?
媚兰:我想可以。
瑞德:不要紧。
媚兰:唤,希礼……查尔斯!
瑞德:什么?她想要什么?
思嘉:希礼的照片,查尔斯的剑。她想让我们带上。
瑞德:那就带上。(他们一路颠簸。最终来到德园附近。瑞德忽然停下车来。)
思嘉:为什么停下?
瑞德:转过去就是德园。我让马喘口气。威尔克斯太太……
碧西:媚兰小姐晕过去了,巴特勒上尉。
瑞德:那样对她更好。不然她受不了那痛。恩惠,你还要坚 持做这傻事?
思嘉:是,是的。我们能过去,我相信。
瑞德:不是我们,亲爱的,是你。我要走了。
思嘉:你要干什么?瑞德,你要去哪?
瑞德:我要走了,亲爱的,我要去参军。
思:你在开玩笑吧。你这么吓我,我要杀了你。
瑞德:我是认真的,思嘉,我要参加我们穿灰色军装、勇敢的联合军队。
思嘉:他们正在逃跑呢
瑞德:不,他们会回来,再打一仗.如果我说的不错的话。而且到时候,我会在里面,虽然退了点,但总好过……
思嘉:瑞德,你一定是在开玩笑。
瑞德:你从头到尾都这么自私,是吗?永远只顾你自己,从不为我们神圣的事业着想。
思嘉:瑞德,你怎么能这样对我.为什么在我最需要你时候离开我,为什么?为什么?
瑞德:为什么?也许是因为我一直偏爱失败的事业.真正失败的事业。或许,是我为自己感到羞耻,谁知道呢?
思嘉:你会因为把我孤单无助地留在这儿而羞耻至死!
瑞德:你?无助?捉到你的北佬才无助呢。来,下来,告个 别。
思嘉:不。
瑞德:下来。
思嘉:瑞德,请不要走。你不能离开我,我不会原谅你。
瑞德:我不是在请你原谅我。我也永远不会明白和原谅我自己。如果子弹打中了我,我就解脱了。我会笑我自己曾是一个傻瓜。但是有件事我知道,那就是我爱你,思嘉。哪怕是世界末日,我都爱你。因为我们太相似了。我们都太坏了:自私、狡猾。但是都善于识穿别人的伪装。
思嘉:别这样抱着我。
瑞德:思嘉,看看我。我爱你胜过我爱任何女人。我等你久过我等任何女人。(瑞德把双唇朝思嘉压去。)
思嘉:放开我!
瑞德:现在爱你的是个南方战士。希望你用手抱住他。希望把你吻他的美好记忆带上战场。你爱不爱我无所谓,你是一个要用一段美好回忆将一名士兵送上战争坟场的女人。思嘉,吻我,吻我,就一次。
思嘉:你下流、怯懦、无耻。你!他们说的对,他们都对,你,你不是一个君子。 瑞德:在这种时候,这种侮辱也不再算什么。还有,如果有人想夺这马,用这个开枪打他。不过别失手打死了马。
思嘉:噢,走吧。我希望你走吧。我希望一发炮弹击中你,把你炸得粉身碎骨,我……
瑞:其他的不重要。我知道你的意思了。如果我真的为国捐躯,我想你会受到良心责备的。再见,思嘉。(思嘉继续驱车赶路。)
思嘉:媚兰,媚兰。我们到家了。到德园了。快,快,笨畜生。
碧西:噢,思嘉小姐,马死了。
思嘉:我看不见房子还在不在,我看不见,他们把它给烧了?它还好,还在,没被烧掉,它还在!(残存的德园将面对战争失败带来的困苦和饥荒。)
思嘉:妈妈2妈妈,我回来了,我回来了!妈妈,让我进去。是我,思嘉。爸,我回来了。回来了……我回来了。
奥哈拉:小。心点,小。心,思嘉。
思嘉:奶妈,奶妈,我回来了。
奶妈:噢,我亲爱的孩子。
思嘉:奶妈,我,我…··妈妈呢?
奶妈:唤,苏·爱伦小姐和考琳小姐得了霍乱。她们病得很厉害。不过现在好多了,只是还很虚弱。 思嘉:可是,妈妈呢?
奶妈:爱伦小姐,她去看护那个艾米·斯莱迪,那个白人废物,她也染上了,昨晚她……
思嘉:妈妈,妈,妈-…·(思嘉迷迷糊糊走进母亲的卧室。奥哈拉太太躺在黑暗的寂静中,她已经死了。)
奶妈:思嘉小姐,亲爱的……
男佣:有什么我可以做的,思嘉小姐?
思嘉:你们怎么安置媚兰小姐?
奶妈:别为媚兰担心,孩子。我把她和孩子都服侍上床了。
思嘉:保罗,你最好帮我把带来的牛牵到牛栏里。
男佣:牛栏没有了,思嘉小姐。北佬当柴烧掉了。
奶妈:思嘉小姐,他们把我们这儿当成总部。
男佣:他们就在这周围扎营。
思嘉:北佬在德国?
奶妈:是的,偷不走的,他们就烧了。衣服、地毯,还有爱伦小姐的珠宝。 思嘉:保罗,我饿了,给我弄点吃的。
奶妈:没有吃的了,他们全带走了。
思嘉:所有的鸡……所有的东西?
保罗:第一天,他们先是大吃,然后吃不了就放在马鞍上带走。
思嘉:别再讲他们做了什么了。(思嘉走过父亲房问,看到孤独中的父亲。)
思嘉:这是什么,爸爸?威士忌?
奥哈拉:是的,女儿。思嘉,够了,你不会喝,会醉的。
思嘉:我希望喝醉了,我想醉。爸爸,这是什么文件?
奥哈拉:债券。这是我们所保留下的一切。我们所剩的一切,债券。
思嘉:什么债券,爸爸?
奥哈拉:当然是联合政府的债券,亲爱的。
思嘉:联合政府的债券。它们还有什么用?
奥哈拉:我不准你这么说话,凯蒂·思嘉。
思嘉:噢,爸,没有钱,没吃的。我们该怎么办?
奥哈拉:我们要问问你妈妈,就这么办。我们要问一问奥哈拉太太。
思嘉:问妈妈? 奥哈拉:是的,奥哈拉太太会知道该怎么办。不要再领我了,出去骑马吧,我忙着呢。
思嘉:啊,爸爸,再不要担心了。上帝会给我们希望,你不用担心了。(思嘉离开房间,反身关上门。)
奶妈:思嘉小姐,没东西给病人和孩子吃怎么办?
思嘉:我不知道,奶妈,我不知道。
奶妈:园子里什么也没有,只有红萝卜。
碧西:思嘉小姐,苏·爱伦小姐和考琳小姐吵着要擦身。
思嘉:其它佣人去哪了,奶妈?
奶妈:思嘉,现在这儿只有我和保罗了。其他人在战争中走的走,跑的跑了。
碧西:我不能同时照顾病人和孩子,我只有两只手。
男佣:谁去挤牛奶,思嘉小姐?我们都只是家务佣人。
(思嘉已精疲力尽,饥肠漉漉她来到空旷的田野,挖出剩下的红萝卜,狼吞虎咽。)
思嘉:让上帝做见证,上帝做见证。
我是不会屈服的,我要度过这难关。战争结束后,我再也不要挨饿了。不要,我的家人也不要。即使让我去撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我也不要再挨饿。
  
Chapter 6 Back to Tara(Panic hit the city with the first ofSherman shells......
Helpless and unarmed, the populace fled from the
oncoming Juggernaut . And desperately the gallant"remnants of an army marched out to face the foe. Melanie
gives birth to a child with the help ofScarlett. Now Scarlett
sends Prissy for Rhett Butler, she
's getting ready to leave.)
RHETT: Whoah, whoah.
SCARLETT: Rhett, is that you, Rhett?
PRISSY: He
's here, Miss Scarlett, he
's here!
SCARLETT: Oh, Rhett, I knew you
'd come.
RHETT: Good evening. Nice weather we
're having. Prissy
tells me you
're planning on...
SCARLETT: If you make any jokes now, I
'll kill you!
RHETT: Don
't tell me you
're frightened.
SCARLETT: I
'm scared to death, and if you had the sense
of a goat you
'd be scared, too! Oh, the Yankees!
RHETT: No, not yet, that
's what
's left by our army blowing
up the ammunition, so the Yankees won
't get it.
SCARLETT: We
've got to get out of here.
RHETT: At your service, Madame. Just where were you
figuring on going?
SCARLETT: Home, to Tara.
RHETT: Tara? Don
't you know that they
've been fighting
all day around Tara? Do you think you can parade right
through the Yankee army with a sick woman, a baby and
simply minded darkie? Or do you intend leaving them
behind.
SCARLETT: They
're going with me and I
'm going home
and you can
't stop me!
RHETT: Don
't you know it
's dangerous jouncing Mrs.
Wilkes over miles of open country?
SCARLETT: I want my mother! I want to go home to Tara!
RHETT: Tara
's probably been burned to the ground. The
woods are full of ^stragglers from both armies, the least
thing they
'll do is take the horse away from you. And even
though it isn
't much of an animal, I did have a lot of trouble
stealing it.
SCARLETT: I
'm going home if I have to walk every step
of the way! I
'll kill you if you try to stop me, I will! I will!
I will! I will!
RHETT: It
's all right, darling, it
's all right. Now you shall
go home. I guess anybody who did what you
've done today
can take care of Sherman. Stop crying. Now blow your
nose like a good little girl...there...
SCARLETT: Prissy, what are you doing?
PRISSY: I
'm packing, Miss Scarlett.
SCARLETT: Well, stop it. Come and get the baby
PRISSY: Yes.
SCARLETT: Melanie, Melanie...
RHETT: Mrs. Wilkes. We
're taking you to Tara.
MELANIE: Tara...
SCARLETT: It
's the only way, Melanie.
MELANIE: No...
SCARLETT: Sherman will bum the house over our heads if we stay.
It
's all right, Melanie, it
's all right.
MELANIE: There, there.... little baby..
RHETT: Have you the strength to put your arms around my
neck?
MELANIE: I think so.
RHETT: Never mind.
MELANIE: Oh,Ashley..Charles!
RHETT: What is it? What does she want?
SCARLETT: Ashley
's picture and Charles
' sword, she wants us to
bring them.
RHETT: Get them.
(They venture all the way. At last they are pretty near Tara. Rhett
suddenly stops.)
SCARLETT: Why did you stop?
RHETT: This is the turn to Tara. I let the horse breathe a bit. Mrs. Wilkes...
PRISSY: Miss Melanie done fainted way back. Captain Butler.
RHETT: She
's probably better off. She couldn
't stand the
pain if she were conscious. Scarlett, are you still determined to do
this crazy thing?
SCAELETT: Oh, yes, yes, I know we can get through it, I
'm sure we can.
RHETT: Not we, my dear, you. I
'm leaving you here.
SCARLETT: You
're what? Rhett, where are you going?
RHETT: I
'm going, my dear, to join the army.
SCARLETT: Oh, you
're joking. I could kill you for scaring me so.
RHETT: I
'm very serious, Scarlett. I
'm going to join up with our brave lads in gray.
SCARLETT: But they
're running away.
RHETT: Oh, no, they
'll turn and make a last stand, if I know anything about them. And when they do, I
'll be with them. I
'm a little late, but better late than...
SCARLETT: Rhett, you must be joking.
RHETT: Selfish to the end, aren
't you? Thinking of your own precious hide with never a thought for the noble cause.
SCARLETT: Rhett, how could you do this to me, and why should you go now that, after it
's all over and I need you, why? Why?
RHETT: Why? Maybe it
's because I
've always had a weakness for lost causes, once they
're really lost. Or maybe, maybe I
'm ashamed of myself. Who knows?
SCARLETT: You should die of shame to leave me here alone and helpless.
RHETT: You, helpless? Heaven help the Yankees if they capture you. Now climb down here. I want to say goodbye.
SCARLETT: No.
RHETT: Climb down.
SCARLETT: Oh Rhett, please don
't go. You can
't leave me, please,
I
'll never forgive you.
RHETT: I
'm not asking you to forgive me. I
'll never understand or forgive myself. And if a bullet gets me, so help me, I
'll laugh at myself for being an idiot. But there
's one thing that I do know. And that is I love you, Scarlett. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Because we
're alike. Bad lots, both of us. Selfish and shrewd. But able to look things in the eyes and call them by their right names.
SCARLETT: Don
't hold me like that.
RHETT: Scarlett, look at me. I love you more than I
've ever loved any woman. And I
've waited longer for you than I
've ever waited for any woman.
(Butler is pressing his lips onto Scarlett
's.)
SCARLETT: Let me alone!
RHETT: Here
's a soldier of the South that loves you, Scarlett. Wants to feel your arms around him, wants to carry the memory of your kisses into battle with him. Never mind about loving me. You
're a woman who
's sending a soldier to his death with a beautiful memory. Scarlett, kiss me, kiss me, once.
SCARLETT: You
're a low-down, cowardly, nasty thing, you! They were right. Everybody was right, you, you aren
't a gentleman.
RHETT: A minor point at such a moment. Here, if anyonelays a hand on that nag, shoot him. But don
't make amistake and shoot the nag.
SCARLETT: Oh, go on. I want you to go. I hope acannonball lands slap on you, I hope you
're blown into amillion pieces, I...
RHETT: Never mind the rest, I follow your general idea.And when I
'm dead on the order of my country, I hopeyour conscience heard you. Good-bye Scarlett.(Scarlett drives on.)
SCARLETT: Melanie, Melanie, we
're home! We
're atTara! Hurry, move brute!
PRISSY: Oh, Miss Scarlett, he
's dead!
SCARLETT: I can
't see the house, is it there? I can
't seethe house, have they burned it? It
's all right, it
's all right,they haven
't burned it. It
's still there!
(Tara had survived, to face the hell and famine of defeat.)
SCARLETT: Mother! Mother, I
'm home! Mother, I
'mhome! Mother let me in, it
's me, Scarlett. Oh, Paw, I
'mhome, I
'm home... I
'm home.Mr. O
'HARA: Careful, carefulScarlett...
SCARLETT: Mammie, mammy, I
'm home.
MAMMIE: Oh, honey child...
SCARLETT: Mammy, I
'm so, so....where
's mother?
MAMMIE: Why...Miss Sue Ellen, Miss Carreen, theywere sick with the typhoid. They had it bad, but they
'sdoing all right now. Just weak like little ^kittens.
SCARLETT: But, where
's mother?
MAMMIE: Well, Miss Ellen, she went down to nurse that Emmy Sladdly, that white trash. And she took down with it, too. Then last night, she...
SCARLETT: Mother? Mother? Mother!
(Scarlett walks into her mother
's room faintly. There, in dark
and quietness, lies Mrs. O
'Hara. She
's dead.)
Mammyie: Miss Scarlett honey...
SERVANT: If there
's anything I can do, Miss Scarlett...
SCARLETT: What did you do with Miss Melanie?
MAMMIE: Don
't you worry your pretty head about Miss Melanie, child. I done slapped her in bed already along with the baby.
SCARLETT: You better put that cow I brought into the barn, Paul.
SERVANT: There ain
't no barn.
MAMMIE: Don
't you worry your pretty head about Miss Melanie,child. I done slapped her in bed already along with the baby.
SCARLETT: You better put that cow I brought into the barn, Paul.
SERVANT: There ain
't no barn no more, Miss Scarlett. The Yankees done burned it to firewood.
MAMMIE: They used the house for their headquarters Miss Scarlett.
SERVANT: They camped all around the place.
SCARLETT: Yankees in Tara?
MAMMIE: Yes
'm. And they stole almost everything they didn
't burn. All the clothes, and all the rugs, and even Miss Ellen
's rosaries.
SCARLETT: I
'm starving, Paul. Get me something to eat.
MAMMIE: There ain
't nothing to eat honey. They took it all.
SCARLETT: All the chickens, everything?
SERVANT: They took them the first day. And what they didn
't eat they carried off across their saddles.
SCARLETT: Don
't tell me any more about what they did.
(Scarlett goes into the room, finding her father in solitude.)
SCARLETT: What
's this , Paw? Whisky?
Mr. O
'HARA: Yes daughter. Katie Scarlett, that
's enough. Your not knowing spirits, you
'll make yourself
'
'
'tipsy.
SCARLETT: I hope it makes me drunk. I
'd like to be drunk. Oh, Paw...what are those papers?
Mr. O
'HARA: Bonds. They
're all we
've saved. All we have left. Bonds.
SCARLETT: But what kind of bonds, Paw?
Mr. O
'HARA: Why, Confederate bonds of course, darling.
SCARLETT: Confederate bonds. What good are they to anybody?
Mr. O
'HARA: I
'll not have you talking like that, Katie Scarlett.
SCARLETT: Oh, Paw, what are we going to do with no money and, ...and nothing to eat?
Mr. O
'HARA: We must ask your mother. That
's it. We must ask Mrs.O
'Hara.
SCARLETT: Ask Mother?
Mr. O
'HARA: Yes. Mrs. O
'Hara will know what
's to bedone. Now don
't be bothering me. Go out for a ride. I
'mbusy.
SCARLETT: Oh, Paw. Don
't worry about anything. It isGod
's hope. You needn
't worry.
(Scarlett leaves the room, closing the door behind her.)
MAMMIE: Miss Scarlettt? What are we going to do withnothing to feed them sick folks and that child?
SCARLETT: I don
't know Mammy. I don
't know.
MAMMIE: We ain
't got nothing but radishes in the garden.
PRISSY: Miss Scarlett, Miss Sue Ellen and Miss Corrine,They
's fussin to be sponged off
SCARLETT: Where are the other servants Mammie?
MAMMIE: Miss Scarlett, there
's only just me and Paulleft. The others moved off during the war and ran away.
PRISSY: I can
't take care of that baby and sick folks too.I
've only got two hands.
SERVANT: Who
's going to milk that cow, Miss Scarlett?We
's house workers.
(Exhausted and hungry as Scarlett is, she goes out to theopen field, digging out the leftover radishes in the ground,swallowing. )
SCARLETT: As God as my witness....as God as my witnessthey
're not going to lick me. I
'm going to live through thisand when it
's all over, I
'll never be hungry again. No, norany of my folk. If I have to lie, steal, cheat, or kill, as Godas my witness, I
'll never be hungry again.
  上一页目 录下一页□ 作者——玛格丽特·米切尔
本书由“E书时空”免费制作;
想要更多的免费电子图书,请光临
http://eshu.yeah.net/