异域风情,优美的外语歌曲: Colors of The Wind

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 05:57:23
异域风情,优美的外语歌曲: Colors of The Wind 

Colors of The Wind
by: Vanessa Williams

You think you own whatever land you land on
The earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life has a spirit has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You’ll learn things you never knew
You never knew

Have you ever heard the wolf cry
To the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind

Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the riches all around you
And for once never wonder what they’re worth

The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle in a hoop that never ends

Have you ever heard the wolf cry
To the blue corn moon
Or let the eagle tell you where he’s been
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind

How high does the sycamore grow
If you cut it down then you’ll never know
And you‘ll never hear the wolf cry
To the blue corn moon
For whether we are white of copper-skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colors of the wind
You can own the earth and still
All you’ll own is earth until
You can paint with all the colors of the wind

你们自以为拥有任何你们所踏上的土地
大地只是让你们予取予求、没有生命的东西
但是我知道每块石头、每棵树和每一种动物
都有生命、有灵魂、也有自己的名字
你们以为世间只有长相跟想法都跟你们一样的人才能算人
但是如果你能够认识一下“陌生人”的想法
你将会学习到许多你从来不知道的事情

你可曾听过野狼对明月的嚎叫?
或者是问过山猫它为何带着笑?
你能不能跟山里所有的声音一起歌唱?
能不能用风所有的色彩来作画?

    来吧,跟我一起在隐藏松林间的小径奔跑
尝尝大地甜美的果实
来吧,在你四周丰腴的大地打滚
就这麽一次,不要去想那些东西值多少钱

风雨和河流是我的兄弟
苍鹭和水獭是我的好友
我们彼此紧密相连
就如同一个永远没有缺囗的圆圈。

 一棵枫树能够长到多高?
如果你把它砍倒,你就永远无法知道。
而你也永远无法听到月下的狼嚎,
因为不论我们的肤色是白的还是古铜色的,
我们都需要跟山里所有的声音一起歌唱,
用风所有色彩来作画。
即使你们可以拥有这片大地,
但你们唯一能够拥有的也只有泥土,
除非你能够学会用风所有的色彩来作画。

在迪士尼几十年以来的卡通长片经典中,《风中奇缘》可以说是非常特别的一部,因为这是在所有以“人”为主角的迪士尼卡通里面,头一次让“有色人种”当主角,而且也不是以“皆大欢喜”作为故事的结局。

迪士尼的卡通往往制作得老少咸宜,因为他们在讲述一个简单的卡通故事的同时,还试图让观众体会到一些画面外的真意。如你我这样的成年人,也能从中看出乐趣,看出生活、生命的真谛。《风中奇缘》就是这么一部精彩的故事。

迪斯尼公司请得艾伦.曼肯 (Alan Menken)出马,这次为《风中奇缘》 (Pocahontas)配乐,丝毫不减大师功力;填词由两获格林美的奖斯蒂芬.舒瓦兹(Stephen Schwartz)操刀;主唱则请来范妮莎.威廉姆斯(Vanessa Williams),使片中那种深沉的感伤、却又自由新生的浪漫气氛展露无遗。风之彩(Colors Of The Wind)也因此获得了第六十八届奥斯卡最佳电影歌曲。

这首歌的歌词虽然很简单,意义却是非常深远的。而故事里白人和印第安人的关系,以及歌曲里人类和大自然的关系,都值得我们去深思。我们的家园现在面临的不也正是这样的情况吗?为了经济的发展,树林砍掉了;草原破坏了;河流不在清澈;安静的生活也一去不返。我们小的时候能去山上爬树、水里捞鱼,而如今的孩子只能住在钢筋水泥的“树林”里玩着电脑游戏。当你摒弃了以自我为中心的态度,当你放开心胸爱我们身边的自然,相信你能体会到风的色彩。