英语中你没见过的新鲜词汇

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 14:11:25
 

首页阅读英语新闻英语美文综合阅读口语生活口语职场口语综合口语考试四六级考研其他考试英语翻译经典教程
返回英文写作网加入收藏
位置: 英文写作网精华文库 >> 英语阅读 >> 综合阅读 >> 正文
英语中你没见过的新鲜词汇
作者:Admin  来源:英文写作网精华文库  浏览:71   2010-10-29  分享到:
中文里有“宅”“恐婚族”这样的城市流行语,英文中一样有这样想象力与构词法催生的新鲜词。这些新词的生命力有多久且不论,我们完全可以拿来让自己的语言更生动有趣,比如说中午太困了,可以说I got a mid-day crisis. 是不是很有腔调的感觉呢?
Good lenses, bad frames
人不可貌相
Describing someone who gives a bad first impression but is actually a good person. Someone who doesn't appear to be competent, yet is extremely capable at what he/she does.
形容一个给人的第一印象极差、但本质很好的人,或者指表面看不出来,实则深藏不露的高手。
例句:Dr. Bruce is a spaz, but he's one of the best doctors I know. You wouldn't know it by looking at him...good lenses, bad frames.
Mid-day crisis
午间危机
When one is in adesperate need for a siesta because they become extremely tired in the afternoon and coffee isn't cutting it any longer.
指急需午睡以补充体力的情况,这种时候通常咖啡已经不管用了。
例句:After that wild night of drinking, I had the worst mid-day crisis ever.
Clock Out With My Cock Out
下班high去喽
To "call it a day" at work so you can go party.
下班之后去派对狂欢(clock out即打卡下班,也可以说punch out)
例句:-Hey, dude, you coming to happy hour?
-Hells yeah! It's time to clock out with my cock out!
Nearsighted Date
“近视”相亲
As opposed to a blind date, where you have no idea what the other person looks like, a nearsighted date is one where you've seen a photo or chatted via web before meeting in person.
与blind date(事先一无所知的相亲)相对,指在相亲前看过对方的照片或者网聊过。
This can often lead to disappointment if one person or the other has supplied misleading documentation.
如果对方没有给你真实照片或提供了虚假信息,nearsighted date一样有见光死的可能。
例句:That's the last nearsighted date I ever go on...her profile picture must have been 5 years, 3 hair colors and 2 kids ago.(这个见光死死得彻底啊……)
Happy Late Year
拜个晚年
When people are still saying Happy New Year, even though it's already a week after the new year.
年后一个星期,拜年的时候就不是new year了,是late year。
例句:-Happy new year!!! whats up??
-More like happy late year... it was new years 5 days ago.
Work avalanche
工作压死人
When there is so much work piled on your desk, movement from under it is nearly impossible.
桌上一堆东西要处理,想脱身而出,不可能。
例句:Hey, pour me a drink! I worked up quite a thirstdigging out from my work avalanche to get to happy hour.
上一篇:10条知识为万圣节扫盲
下一篇:经典剧名英文翻译大盘点

网友评论:发表评论
没有任何评论
全站热门文章
·不可不知的horse短语
·大学生应该脱口而出的实用口语
·经典剧名英文翻译大盘点
·英语中你没见过的新鲜词汇
·10条知识为万圣节扫盲
·万圣节的神秘起源 The History Halloween...
·科学家揭秘女性为何比男性活得久
·口语中对女性丰富谐趣的称呼
·拿到这些工作offer要三思
·如何缓解工作压力
·让人捧腹的15个英语文化陷阱
·英语作文常用句型大盘点
·“八卦”的五种地道英语表达
·学会用好英语中的实用小词
·手机相关的英语词汇大搜罗
·日本年轻女性收入首次超过男性
最近更新内容
·不可不知的horse短语
·大学生应该脱口而出的实用口语
·经典剧名英文翻译大盘点
·英语中你没见过的新鲜词汇
·10条知识为万圣节扫盲
·万圣节的神秘起源 The History Halloween...
·科学家揭秘女性为何比男性活得久
·口语中对女性丰富谐趣的称呼
  关于我们 |网站统计
Copyright © 2002-2009 by 4Ewriting.com.All rights reserved