毛泽东与苏联大使谈中国外交:俄国人看不起中国

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/01 06:11:49
毛泽东与苏联大使谈中国外交:俄国人看不起中国(1)2009-08-27 08:52:27 吴跃农《文史精华》 【大 中 小】 发表评论
  • ·过敏鼻炎-照照OK ·摄像录音笔会议帮手 ·妇科疾病-照照就好 ·秋季如何根治鼻炎?
  • ·前列腺治疗仪见效快 ·戴表减肥月瘦20斤 ·2月轻松摆脱颈椎病 ·吃肉减肥狂瘦不反弹
  • ·进口伟哥-买1送1 ·男女病毒-新突破 ·2月轻松摆脱颈椎病 ·房事时间短-男人必看
  • ·哮喘-气管炎权威奇药 ·不吃药根治前列腺 ·冬季如何治愈鼻炎? ·前列腺治疗仪-见效快

1956年11月5日晚,毛泽东主席由苏联驻华大使尤金陪同,在北京体育馆观看苏联国家马戏团的表演。演出休息时,毛泽东亲切会见马戏团的艺术家们.

 

    新中国成立之后,1949年底,毛泽东率领中国共产党代表团出访苏联。在《中苏友好互助同盟条约》签字仪式结束后,斯大林举行招待宴会,中苏官员互相祝贺。斯大林关心地问毛泽东,“你回国之后,你本人对苏联有什么需要的地方,请尽管提出来。”当时中国采取向苏联“一边倒”的政策,意味着对西方关上了大门,这样的决策使中国成为苏联的同盟国,中国需要苏联的援助是不言而喻的。毛泽东想到了一件事,举举酒杯,对斯大林笑笑说:“我们对苏联的帮助是衷心感谢的,我的需要么,今天不谈,再说。”

    斯大林建议编辑《毛泽东选集》,并推荐尤金编辑俄文版《毛选》

    毛泽东想到的事,斯大林也想到了。

    回国之前,毛泽东与周恩来一起去拜会斯大林。那天,斯大林提出中国革命经过几十年的艰苦奋斗,积累了丰富的经验,建议毛泽东把自己写的论文、文章、文件等等编辑出版选集。这个选集同时要出俄文版。斯大林说:毛泽东的思想,对苏联同志也是有启发指导意义的么。

    刘少奇在中共八大上提出了“毛泽东思想”,其载体主要是毛泽东的著述。周恩来一听斯大林的说法,露出了笑容,十分赞成地说,毛泽东的著作应该好好编辑出版。

    毛泽东微笑着看着斯大林,知道斯大林曾经对中国革命有偏见,不太相信中国共产党的土枪土炮能够取得中国革命胜利,斯大林是把希望寄托在美式和苏式武器装备起来的蒋介石“合法政府”身上的。斯大林曾经对毛泽东很不以为然,调侃过中国革命和中国共产党的理论是“黄油马克思主义”。斯大林提出这一建议,说明他已经承认了毛泽东在中国的正宗马克思列宁主义者地位,是一种十分巧妙的含蓄的主动“纠错”。

    毛泽东听明白斯大林的言外之意,提出,苏联共产党在理论总结上有丰富的经验,一直是指导我们实践的指针,整理我的著述,恐怕要以此为指导啊。我们自己总结恐怕总结不好,希望斯大林派一位马列主义理论修养水平高的苏联同志来帮助编辑俄文版的《毛泽东选集》。

    斯大林欣然同意毛泽东要求,几乎是不加思索说:我们可以让尤金院士来做这项工作,这个人你们可能还不熟悉,他很有马列主义理论修养,是苏联科学院研究马列主义的院士。你们看合适不合适?

    毛泽东第一次听说尤金这个人,当即表示欢迎,笑着对斯大林说:这样的人最好。

    毛泽东回到北京不久,尤金很快就到中国来了。

    尤金不懂中文,先要由中方毛泽东的俄文翻译师哲和苏方的中文翻译费德林联合将毛泽东的文章翻译成俄文,送交他审阅,以编成俄文版的《毛泽东选集》。

    尤金在苏联应该是理论权威了。但他对中国了解不多,认为自己的理论才智是胜过山沟沟里出来的毛泽东的,所以下车伊始,就摆出了教师爷的派头,对师哲和费德林译出俄文内容说三道四,这也不是,那也不对。比如行文太土,难登大雅之堂,什么“一屁股蹲下来,坐在炕上”、“懒婆娘的裹脚布,又臭又长”等,这是何其粗陋!尤金一挥大笔,对毛泽东类似的用语进行大刀阔斧的修改或删除。毛泽东在文中还有“生生死死”的说法,尤金认为明显是不合逻辑,对师哲不满地说:这个也要改一改,在俄文中绝对要表达得高雅一些么,合乎革命者的文化教养!什么生生死死、鬼鬼神神的东西一律要删除掉!

    师哲只得向毛泽东主席汇报:“尤金对主席的文句改动较大。”“是么?他怎么改的?”毛泽东问。“就好像是中国的文言文,他给完全口语化了,本来富有韵味的意思,被他搞成了白开水。而且,他几乎把所有生动的语言都按照他的俄文死板办法处理了,几乎进行了全部的重新刻板叙述!”

    毛泽东没置可否。实际上,毛泽东有自己的办法,他不可以主动去查纠,而是要等尤金找上门来。果不其然,尤金来找毛泽东了,求证“百花齐放,百家争鸣”的奥妙何在,俄文没有类似的表达,直译会使苏联人疑问:“为什么刚好一百家,不多也不少?”毛泽东断然说道:“就是一百家,多一家不允许,少一家也不行。”尤金感觉到了毛泽东的不痛快,明白了毛泽东的文字是不能够乱改动的,他只有忠实传达的义务。接下来,尤金开始尊重中方翻译师哲的意见,以忠于原文的直译而不是他的俄文意译来“规范”翻译毛泽东的著作了,并且真正开始认识了毛泽东。