鹤立鸡群:有感于高考作文专家眼中的古文奇才

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 01:02:09
鹤立鸡群:有感于高考作文专家眼中的古文奇才

古文奇才一出,舆论一片叫好声。我则感到阅卷老师恐怖,古文写作也符合题目要求?因为高考作文只是语文的一部分,承担的只是普通的选拔职能。奇才之奇,则把它演绎成了展示特殊能力的舞台。他写的东西,今人大多看不懂,古文专家都得忙乎半天。奇才站在高考阅卷专家中,仿佛鹤立鸡群一般。好像他们不将奇才评优,无法平衡自己文言知识的肤浅而带来的羞愧心理似的。想必是奇才财大气粗般的文言文挥霍与冷僻字展示,已经让阅卷专家自惭形秽了——恕我以小人之心,度君子之腹。

阅卷组特约南京师范大学文学院训诂学家、国家级名师马景仑教授所做的评说相对清醒冷静,原文抄录如下:“此文作者有良好的文言功底,在文言学习和写作上的悟性、灵性,非一般中学生、大学生可比,确可称‘奇’。但从‘高考作文’角度看,此文有两个明显缺点:①用词冷僻,艰涩难懂。其难懂程度超过了《史记》、《汉书》,乃至不少先秦散文。古代文言大家,如司马迁、柳宗元、苏东坡等,都极力使用常用词,何况今人仿古之作呢?②过分注重‘四字式’形式,逻辑不够严密,谋篇布局不周密(如第一段游离主题),不少上下文、前后句之间的联系经不起推敲。总之,我认为此文只是高考作文中的个案,其文风也不值得提倡。”

 
那么,按照马景仑教授的评审意见,如何科学评分,值得思考。事实上,马景仑教授的评价是清醒睿智的,也是一分为二的,对考生长处的肯定与短处的拿捏都恰倒好处,非常中肯。


我个人对评分的看法是,可以从三个等级的评价理由中择善而从。

第一种情况:最严格的评分:不及格。因为我们提倡就是用现代白话文写作,甚至应该在试卷上明确要求:用规范的现代汉语写作,否则扣分!我一直搞不明白阅卷专家为什么那么宽容。如果他们用英文写作呢?用法文呢?西班牙文呢?用火星文写作呢。这也都是语文呀。难道只有把你灌醉了,你才佩服对手的海量?这样做,鼓励的是主流的现代汉语写作,倡导的是现代汉语规范化。让考生在同等条件下的跑道上用同一个标准竞赛。


第二种情况:比较宽容的评分:良好。你挑战了约定俗成的规矩,应该扣分;你充分展示了个人特长,应该加分。好吧,我们就各让一步,把你的文章翻译成白话文以后再评分,按同一个标准看文章。阅卷专家已经指出了其除了文章冷僻以外,尚有个别段落没有扣题、过渡不自然,衔接不恰当的毛病。而且也强调了文章不宜提倡的文风(我觉得涉嫌卖弄),我想,评定良好容易较易为多数人所接受。


第三种情况:也就是我们现在遇到的情况,最为荒唐的评分:优秀。既然专家不提倡,并指出了文章的不足,为什么还要判定为优秀呢?费解!我不懂古文,但是,这并不妨碍我们对中国古代文学的正确判断。一部中国文学史我还是翻阅过的,对中国文学的宏观印象还是有的。事实上,鱼龙混杂,良莠并存,是中国古代文学注定的历史特征。在鲁迅先生的偏激叙述中,甚至用上了“吃人”的字眼。个人认为,作为思想与交际的工具,作为文字简化的时代潮流,不对冷僻、艰涩的文字提出质疑反而不可思议。何况,语言文字是时代的化石,你选用的是什么朝代的化石?合时宜吗?我估计,这样的文章,今人未必读懂,任何朝代的“古人”也未必读得懂。这小伙子,极有可能说了一通类似于中国人听不懂,外国人也听不懂的外语。幸运的是,他遇到了一群堪称奇才的评委!

这样做,容易鼓励个别学生冒险仿效,容易弄巧成拙,东施效颦。半文不白的文章写作导向也有问题,偏离了现代汉语写作的正确方向 。吹捧奇才,是古代汉语部分的重复考察,对同样参加高考的考生不公平,对作者自己也未必公平,万一考砸了怎么办?万一遇到了严厉的评委怎么办?这样写,真有点危险地玩火,实在不应该将高考当成“赌盘”。

在媒体的推波助澜下,作者事实上已经获得了巨大的成功。可是,语文教学到底该怎么办?高中作文教学到底该怎么办?问题发人深省。如果一定要发现奇才,是否可以通过其他形式?那是否高考改革的另外话题?

我自己一直有怎么一个感觉:作为语文修养的考察,最不靠谱的就是高考作文!既然容许年轻人用古文写作,为什么不容许年轻人用现代汉语诗歌写作?个别专家一再推崇记叙文,连高中生应该重点训练的议论文都要边缘化,是不是有点本末倒置。高考奇文的出现是不是还存在着更加可怕的话语霸权?

附录一:“古文”的主人亲自注译

  呱呱小儿,但饮牛湩(dòng),至於弱冠,不明犍状。佌佌(cǐ)之豚,日食其羓(bā)。洎(jì)其成立,未识豜豭(jiān jiā)。每啮毚(chán)臑(nào),然竟不知其夋兔(qun,同狡兔,见韩愈之《毛颖传》)之三窟也。方彼之时,窋(zhú)诧之态,非闠闠(huánhuì)之中所得见也。

  呱呱坠地的小孩,只知道喝牛奶;到二十岁,还不知道牛的样子。幼小的猪,(小孩)每天都吃它的肉;等到成年,也不能分辨猪的公母。人们常常啃吃野兔的兔腿,然而最终却不知道狡兔有三窟。在那个时候,兔子从洞穴里出来的神态,不是街市之中能够看见的。

  今北方久熰(ōu),瀵(fèn)氿(guǐ)甃(zhòu)眢(yuān),坌(bèn)坲坲(fó),焘天幠(hū)日。土地皴崩,罅可容人。南疆霶霈,洚水肆虐,当此之滈,茅舍尽走。欲苫(shàn)不能,啼口立(同泣)啾啾。

  凡此异态,非天之咎。

  现今北方久旱,泉涸井枯,尘埃飘拂,遮天蔽日。土地干裂,缝隙大可容人。南疆大雨滂沱,洪水肆虐。遇到这样的水灾,草舍都被冲走。想修缮而不能,人们只能啾啾地啼哭。

  凡是这样的异象,并非上天的罪过。

  君不见斵(zhuó)楩(pián)焚樟,岵(hù)之为屺(qǐ),睇眄(miàn)之下,万山尽屼(wù),百尺篔(yún)簹,化为竹著。於彼幼蛇,匌(gé)不盈寸,巴蛇王虺(huǐ),尽化柈(pán)馐。玈(lu)气烰烰,上格瑶池,贫地徕贾,以丰其赀(zī)。然千丈方圆,莱菔不生,九天之上,星河不见。

  你难道看不见砍伐树木焚毁森林,草木葱郁的山变得荒芜。极目远望,万山都光秃秃的。百尺高的竹子,都做成了竹筷子。对于那些小蛇,粗不足一寸,(与)剧毒蛇王,都成为盘中美味。工厂黑色的废气蒸腾上升,上达瑶池。贫穷之地招徕商贾,以增加他们的财富。然而方圆千丈之内,连萝卜都不能生长,九天之上,星河也不能看见。

  呜呼!漫山设棙,遍地尽罘。此天灾也?人祸也!河海黟(yī)然,浊水仍倾,此天灾也?人祸也!斵木[算刂]竹,彍(guō)弮(juàn)待兽,以至鹿不得走,翬不得飞,蚁不得宭(qún),髬髵不见。此天灾也?人祸也!

  哎!人们漫山遍野地设下捕兽的机关和抓兔子的网。这是天灾吗?是人祸啊!河海里的水已变得漆黑,各种废水还在不断向其中排放。这是天灾吗?是人祸啊!砍木伐竹,张弓等兽,以至鹿不能奔跑,鸟不能自由飞翔,蚂蚁不能群居,野兽鬃毛竖起也不能看见。这是天灾吗?是人祸啊!

  翕合沴(lì)气,终日涽涽。天不复蓝,水不复清。未有乌云,天何暝暝?赤乌既出,焜耀无复。看天下,鸟飞不下,鲜见狉狉,当此之时,何处貣青天?

  人们呼吸着浊气,整天昏昏沉沉。天不再蓝,水不再清澈。没有乌云,天空为何阴沉?旭日升起,太阳光彩明亮的样子也不复存在。看人间,鸟飞而不敢落下,很少能看见野兽成群奔跑,在这样的时候,到哪里去能乞求到青天?

  所幸者,人知之也,人更之也。然,上作网法,下偩几何未可知也。

  庆幸的是人知道这种灾难,人能够改变这样的状况。然而,国家制定法令,民众有几个能遵守执行,就无法知道了。

  今天下多灾。北国井冞(shēn),陈主复至,当与孔张俱歾(mò)。南域之霖,大禹洊存,只得扼腕而叹息。人不咎己而咎旱魃,不诮(qiào)己而诼共工。未之可也。闤闠所趋,不可恈恈。当思子孙后代,人己知之。然行之效,则体躆庙堂者思之,媕娿(ān ē)之徒,弃不婟(hù)嫪,国之大蠹,捐而必究。

  现在天下多灾多难。北国井枯,(即使)陈后主再次到来,(也只)当与姓孔与姓张的两个妃子一齐死在井底;南疆大水,(即使)大禹还活着,(也)只能扼腕叹息。人们不归罪于自己而归罪于造成旱灾的鬼怪,不责备自己却责备共工。不可这样做啊!城市的发展不能急功近利,应当考虑到子孙后代。人们已经知道后果的严重性。然而力行改变,则是那些当权者要思考的。阿谀奉承的小人,舍弃而不要怜惜;国家的蛀虫,舍弃而必定要追究。

  吾所思者,河泮水墺,杨槐蓁蓁,町疃(tuǎn),柳榆其秝(lì)。苾葌柅柅游屮(chè)葳蕤,见柳而人不攦,视草而众不蹸,日驾双軑(dai)之车,斐斐闾巷之间,目不复睺,鼻不再鼽(qiú),鸟不惊人,鲋游沴然。

  我所梦想的是,河流边上,杨槐青翠丛杂,舍边空地上,柳树榆树稀疏而均匀地排列着。芳香的兰花和野草长得十分茂盛。看见柳枝,但人们不去折断它;看到草坪,但众人不去践踏。在街巷之间徘徊散步,眼睛不再迷茫,鼻子不再堵塞,鸟悠适而不怕人,鲫鱼偶尔被水边的动静惊走。

  人者,天地孕育。今其反万物,此獍也。今其不宜瞡瞡,遗祸搙孙,当修长远之道以藾万世。

  人是天地所生。现在反而残害万物,这(如同)是生下来就吃母亲的野兽。现在不应当目光短浅,遗祸子孙。应当作长远之计来福荫万代。

  今吾执笔於此,所思者,舍旁早蟠一株,今当唪唪,攲枝水上,当复驾舴艋,扌玄其落桃,投於苙。坐银杏树下,观儿童嬉於树下,延於砖祴(gāi),搤(è)腕而惜水中未置菱藕几株。燠(yù)热之时,而可摘菱冣(zuì)菂,爇之为饘(zhān),以奉亲房。

  今天我执笔于此,所想的是,屋旁长有早蟠桃一株,如今应果实累累。桃树的枝丫斜伸向水面,我想再驾小舟,拾起它落入水中的桃子,扔进猪圈。坐在银杏树下,观看儿童在树下嬉戏,在砖铺的小道上闲适地散步。扼腕叹惜水中没有种植菱藕几株。夏天炎热的时候,就可以摘菱聚莲,烧煮成粘稠的粥,侍奉亲长。

附录二:疑为考场展示的繁体写作(选自网络)

 呱呱小兒,但飲牛湩[dòng],至於弱冠,不明犍[jiān] 狀。佌佌[cǐ]之豚,日食其羓[bā]。洎[jì]其成立,未識豜豭[jiān jiā]。每嚙毚臑[niè chán nào],然竟不知其夋[qūn]兔。方彼之時,窋[zhú]詫之態,非闠闠[huán huì]之中所得見也。

  今北方久熰[ōu],瀵氿甃眢[fèn guǐ zhòu yuān],坌[bèn]坲坲[fó],燾[dào]天幠[hū]日。土地皴[cūn]崩,罅[xià]可容人。南疆霶霈[pāng pèi],洚水肆虐,當此之滈,茅舍盡走。欲苫(shàn)不能,啼口立啾啾[jiū]。

  凡此異態,非天之咎。

  君不見斵[zhuó]楩[pián]焚樟,岵[hù]之為屺[qǐ],睇眄[miàn]之下,萬山盡屼[wù],百尺篔[yún]簹,化為竹著。於彼幼蛇,匌[gé]不盈寸,巴蛇王虺[huǐ],盡化柈[pán]饈。玈[lu]氣烰烰,上格瑤池,貧地徠賈,以豐其貲[zī]。然千丈方圓,萊菔不生,九天之上,星河不見。

  嗚呼!漫山設棙,遍地盡罘。此天災也?人禍也!河海黟[yī]然,濁水仍傾,此天災也?人禍也!斵木算刂竹,彍[guō]弮[juàn]待獸,以至鹿不得走,翬不得飛,蟻不得宭[qún],髬髵不見。此天災也?人禍也!

  翕合沴[lì]氣,終日涽涽。天不復藍,水不復清。未有烏雲,天何暝暝?赤烏既出,焜耀無復。看天下,鳥飛不下,鮮見狉狉,當此之時,何處貣青天?

  所幸者,人知之也,人更之也。然,上作網法,下偩幾何未可知也。

  今天下多災。北國井冞[shēn],陣主復至,當與孔張俱歾[mò]。南域之霖,大禹洊存,只得扼腕而歎息。人不咎己而咎旱魃,不誚[qiào]己而諑共工。未之可也。闤闠所趨,不可恈恈。當思子孫後代,人己知之。然行之效,則體躆廟堂者思之,媕娿[ān ē]之徒,棄不婟[hù]嫪,國之大蠹,捐而必究。

  吾所思者,河泮水墺,楊槐蓁蓁[zhēn],町疃[tuǎn],柳榆其秝[lì]。苾葌柅柅遊屮[chè]葳蕤,見柳而人不攦,視草而眾不蹸,日駕雙軑[dài]之車,斐斐閭巷之間,目不復睺,鼻不再鼽[qiú],鳥不驚人,鮒[fù]遊沴然 。

  人者,天地孕育。今其反萬物,此獍也。今其不宜瞡瞡[guī],遺禍搙孫,當修長遠之道以藾萬世。

  今吾執筆於此,所思者,舍旁早蟠一株,今當唪唪,攲枝水上,當復駕舴艋,扌玄其落桃,投於苙。坐銀杏樹下,觀兒童嬉於樹下,延於磚祴[gāi],搤[è]腕而惜水中未置菱藕幾株。燠[yù]熱之時,而可摘菱冣[zuì]菂,爇之為饘[zhān],以奉親房。