中式英文图鉴

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 15:55:38
原作者: Oliver Lutz Radtke  原文    译者:ecco    发表时间: 17小时27分钟前, 171个读者   收藏本文
ecco写的简介
一名工作在新加坡的德国青年,面对我们身边那些熟视无睹的Chinglish,硬是不辞辛苦地拾掇起来,或立此存照,或分门别类,同时还要给出改正的建议。这两年下来,他不光是自己建立了一个专门的博客,最近一家出版社更是帮他印了这本集子,\"Chinglish - Found in Translation\",正放在亚马逊网站上出售。
中文:请勿忘随身物品  英文:Don‘t forget to carry your thing.  (英文翻译过来是“不要忘记带上你“那话儿”)
中文:足下留情,小草常青   英文:Your careful step keeps tiny grass variably green (译:您小心的步伐会让微小的草永远都绿)
中文:残疾人厕所  英文:Deformed Man Toilet  (译:残废的厕所(Deformed有辱骂之意))
中文:存取款一体机  英文:Cash Recycling Machine (译:现金回收机  (recycling 指回收废品)
中文:欢迎光临  英文:Welcome to Presence (译:欢迎来到出席)
中文:(无)  英文:Welcome the foreign friend come (译:--...)
中文:请照看好您的小孩,不要再店堂内奔跑打闹  英文: No Romping in the Hall  (译:大堂内禁止嬉戏)
中文:文明整洁的环境,是一种美的享受  英文:The Cibilized and Tidy Circumstance is a kind of envioyment (译:文明的和干净的情况是一种环境(环境那个单词还拼写错误Y应该是R))
中文:先下后上,文明乘车  英文:After first under on, do riding with civility (硬译:在第一个的下面的上面,骑马一定要有礼貌)
中文:方便面  英文:Advantageous noodle(译:有利的面条,Advantageous是极为冷僻的单词)
中文:(无) 英文:Even the Santa Claus need and the deer the MASSAGE, who doesn‘t?!  (硬译:连圣诞老人都需要和鹿按摩,谁不需要呢)
中文:隆盛星地带  英文:Free yourself fromthe Misery of a Existence (译:从生存的苦难中解脱吧!(支持自杀??))
中文:小心碰头  英文:Caution, Overhead Hazard (译:当心,头顶有灾难)
中文:小心站稳,请勿奔跑  英文:Keep your legs, No Running (硬译:保住你的腿,别跑)
中文:老人,儿童上扶梯时需有家人陪同  英文:When old man‘s child go up and hand ladder temporary need the family to accompany (译:--;)
中文:注意安全  英文:Caution Dander (译:注意头皮屑)
中文:小心压破玻璃受伤  英文:Don‘t press the glass to get hurt (不要为了让自己受伤而压玻璃)
中文:小草有生命,请教下留情  英文: I like your smile, but unlike you put your shoes on my face(硬译:我喜欢你的微笑,但是不喜欢你把脚放到我脸上)
中文:古建筑修缮施工,给您带来了很多不便请您谅解。 英文:The Ancient building is renovating. Excuse me for Bring trouble to you. (古建筑革新,劳驾把麻烦带给你)
中文:如遇紧急情况请速拨打  英文:Meeting Critical Situation asks velocity to poke strikeing (译: ==b)
中文:骑驴上坡骑驴,没啦坐个好车马,如今交通大变化,出门打的坐小巴。 英文:The horse carriage used in ancient time is equivalent to MercedesBenz today, it ranks very high. (译:古代的马拉车就跟今天的奔驰一样,非常重要!)
中文: 一根小火柴可以毁掉百年宫殿  英文:A small match may distroy a hundred year-old palace (译:一场小比赛可以毁掉百年宫殿)
中文:夫妻肺片  英文:Man and wife lung slice (译:男人和妻子的肺切成片)

(待续...)