谈日语会话课的原则及信息差在会话中的运用 教学研究

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 19:40:35
在中学日语教学的实践中,日语会话教学往往得不到重视。其原因主要有以下几点:首先,日语教学为高考而教学,没有过多的时间进行会话练习;其次,没有系统的中学日语会话教材。《日语》(人民教育出版、全国统编教材)每一课都设有会话部分,内容很好,且都设有会话练习,但在语用职能(依頼、頼む、誘う、勧め等々)系统性、重点提示、教法指导有些不足;最后是日语教师对教法、材料如何运用的研究不足。研究材料如何运用对于教学是至关重要的,有一部好的教材固然重要,但任何一部好的教材都存在着其不足的地方,这就要求教师在使用时,要认真研究教材所提供的信息,寻求巧妙的教学方法,这样其存在的问题也就迎刃而解了。
首先会话课应符合快乐原则。学生只有在快乐轻松的氛围下才能积极配合教师,才能主动地开口说日语。所以、教师应尽量营造快乐氛围,这就要求教师认真研究教学内容、教学对象、精心构思方案,把教学内容和学生的兴趣巧妙地结合起来。
其次会话课应符合积少成多的原则。我们总是希望学生像课文中那样说出一口流利的外语,但是我们不要忘记一条最简单的规律——积少成多。一篇会话总有一个主题,如:“自己紹介、依頼、頼む、許可、勧め、訪問”等。要抓住中心,着重练习重点表达方式,尽量简单,这样既能抓住重点、又能使学生学起来轻松,还能节省时间。这样简单的东西积累多了,学生也就自然而然地能表达比较复杂的问题了。
最后在会话课中应重视背诵的作用,但不提倡机械式的背诵。以前、我在要求学生做《日语》(人民教育出版、全国统编教材)中的ロールプレイ的时候,一般把学生两人或三人分成一组,在规定的时间内使其完成会话,然后按组发表结果,我来点评。后来我发现:这样的练习方法并不能使学生达到真正练习会话的目的,在分组发表结果的时候,大多数的学生都是在“背会话”而不是“说话”,因为学生在准备期间已形成了某种约定和默契,因此,在他们练习会话时,一般都不听对方说什么,只是按约定,该自己说的时候就把准备好的东西背出来,这样的会话决不是真正意义上的谈话。尤其和日籍教师交往的时候,学生总对我说,有话说不出。这说明学生的学习只限于语法层面的东西,缺少对语言使用的现实场景的认识。
那么造成这种现象的原因是什么呢?原因在于:学生在准备会话时,彼此之间所具有的信息都是共通的,即谁说什么彼此都很清楚。为了解决这个问题,就要使不同的角色之间所持有的信息要有差异性,既要让每个学生清楚自己应该准备什么,又要使不同的角色之间所拥有的信息不共知,即使用“信息差”的原则。
例如:《日语》(人民教育出版、全国统编教材)高中第一册第六课的「ロールプレイ」。
登場人物:中国人生徒と日本人留学生
場面設定:中国人生徒が日本人留学生の誕生パーティーに出て、プレゼントを贈る。日本人留学生はお礼を言う。
如果按一贯的办法去练习的话,就会出现上面提到的那样不能达到真正练习会话的目的,所以在使用时应对提供的材料的使用方法加以改变。首先,把学生分成A、B两组,给学生分发任务卡,这时应注意A、B组的任务信息不同,准备阶段A、B两组学生也不能互相交流其信息。对于上面的ロールプレイ,A、B两组的任务卡可以这样设定:
A组:中国学生。去参加日本留学生的生日派对,作为礼物买了中国词典。在半路上因交通拥挤迟到了,向对方道歉。把礼物送给对方并为日本留学生解释词典的使用方法。
B组:日本留学生。虽到了约定的时间,但A生还未到,感到很奇怪。对A生的迟到表示关心。对A生送的礼物表示感谢,表明这礼物是一直希望得到的。询问使用方法。
在练习会话的过程中,信息差是一个可以普遍应用的方法之一。当然要达到真正的会话目的需要考虑的东西还很多,如:要求学生针对身边的事情进行交谈等等。还需要我们一线教师做很大的研究工作,并经常进行经验交流。