命运,殊途同归

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 14:46:09

 

命运,殊途同归 

    马克吐温的一句话:“最让人遗憾的是,生命在最美好的部分开始,却在最糟糕的时候结束。”让费兹杰拉德写出一部颠倒人生的小说,《The  Curious  Case  of  Benjamin  Button》。

    Benjamin,逆时光生长。生于老死于婴,灵魂与肉体倒置。与爱人Daisy从生命的两端相向而行。

    第一次遇见。他是老叟,她是幼童。

    “其实我没有看上去那么老。”

    “我知道,你和我见过的任何人都不一样。”

    第二次遇见。他64岁,她26岁。

    “我庆幸那年我们没有在一起,那时我太年轻,而你又太老。”他们懂得,爱情什么时候可以放纵,什么时候必须节制。

    第三次遇见。他47岁,她43岁,身心在时间上恰好交汇和谐。

    “当我有一天老到皮肤都松弛了,你还会爱我吗?”

    “当我有一天满脸都是粉刺,你还会爱我吗?当我尿床的时候?害怕楼上有什么的时候?”

    她在老去,他日渐年轻。爱是否随外表的相差悬殊而离去,这是他们的不确信。

    “每个人在某种程度上都对自己有不同的认识,但是我们最后都会往同一个地方,只是走的路不同罢了。生命就像一个圆,我的终点是你的起点。最终我们都会用上尿布,那没有什么不同。”

    于是相爱,尽最大可能,在一生中唯一一次刚好的时间里,直到女儿出生。

    “你可以像疯狗那样对周围愤愤不平,你可以诅咒你的命运,但是等最后一刻到了之时,你只能轻轻放手。”

    最后一刻不是死亡,而是爱到了现实的尽头。“她需要一个能陪她长大的父亲,而不是玩伴。”“女儿,我只能在你不记得我之前离开。”

    第四次遇见。他风华正茂,她年华老去。

    “Benjamin,I'm an old woman,now。”

    “Something you never forget。”

    最后一次sex。Daisy平静的穿完衣服,转身离去。

    “当再见时,我已不认得你了。你有了丈夫,孩子也已长大,而我更加年轻,即使心中装满了故事,物是人非,最后一次相拥,我得知时间依旧滚滚前行,我只可去接受残酷的遗失,只可对你道声晚安。”

    Good night,Daisy。

    第五次遇见。他成了幼童,肆意妄为,遗忘过去。她脸容憔悴,依旧优雅,一如舞者时。

    “我感觉自己已经过了一生,却什么都想不起来。”

    “我想,他一定认出我了。”

    最后,他在她怀中,以新生儿的姿势离开世界。多么无力,多么纯洁。

    “他看着我,我知道他一定知道我是谁。然后他闭上了他的眼睛,就像他睡着了一样。”

    Good night, Benjamin。

    “我们注定要失去我们所爱的人,要不然我们怎么能知道他们对我们来说有多么重要?”

    Benjamin的幸运是,他在懵懂中渡过了最难熬的濒死之境,又在遗忘中渡过了懵懂少年时。可是,生命到底该以怎样的步伐行进,才是合适?

    罗马尼亚女诗人Ana Blandiana的诗《应该》给出了答案:

    “也许,我们生下来就该是耄耋老者,

    携带着智慧来到人间。

    这样,我们便能决定自己在世上的命运,

    便能在第一个十字路口,

    就选择好毕生的道路。

    我们只需从容地行进,日益年轻,日益强健,

    抵达创造之门时,成熟而又充满活力。

    然后,在爱中步入豆蔻年华。

    儿女出生时,我们已成为孩童。

    那一刻,年长的他们会教我们咿呀学语,

    会哼着摇篮曲陪伴我们进入梦乡。

    我们渐渐消隐,渐渐缩小,

    小如葡萄,小如青豆,小如麦籽……”

    其实,何必作更多探讨。生命,犹如一个圆环,起点也是终点。垂死和初生有什么区别呢?

    当然,若可能,我们更愿意,成熟睿智的灵魂寄居在年轻的躯壳里,用历遍世事的心来作选择。