叶堂紫钗记全谱的折柳阳关正误

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 00:59:51
折柳

    後註:本谱现存各曲谱率皆照袭叶堂的纳书楹四梦曲谱的紫钗记全谱而一并袭其误而不审.按引子【金珑璁】,第一句前二个阴平声字的基准腔,声腔格律应订的是Re Re,如果改为《拾画》的S01 S01,实际上擅改了曲牌变成是在唱【海棠娇】曲牌的第一句 (详见本集粹曲谱《拾画》出之后注).现在在此出内的【金珑璁】,叶堂又重施其自己承认喜欢改腔之故技,这次是用自创另外改法,改成前二险平声字基腔变成了Mi Mi ,又因基腔乱改,现存的各曲谱内【金珑璁】,实际上也唱的不是【金珑璁】了.而四只北曲【寄生草】,叶堂也全部以己意改腔,他改的方法是认为有些出的【寄生草】有用到Si这个北曲才有的音,很有特色,所以在谱此四只【寄生草】里不管三七二十一,大用特用,造成这出《折柳》的北曲四只,怪声怪调,和很多别的采用【寄生草】的北曲折子里所唱的【寄生草】听来南辕北辙,几乎成为奇声异谱.其所以会如此,是叶堂不知道有的北曲【寄生草】,其使用到不少的Si,是因为实际上使用了其他非小工调之笛色之故,如由于把小工调改为正工调 ,但仍标的是小工调而作正工调唱时的原因,因为移调而Si音出现了.若还是使用小工调表逹小工调,则Si音之若有用,也多用在过门时之用.现在叶堂不明笛色之用造成了【寄生草】内使用到大量的Si音的原因,看到曾有的【寄生草】不是有用Si嘛,就东施效凭颦,取之在此用小工调笛色唱小工调的【寄生草】的谱内大用特用,不但让魏良辅及清初之曲家曲师在地下也当会为之摇头叹息,并腾笑于方家.今将此四只【寄生草】依声腔格律谱九宫大成之古谱格,改去叶堂的阴声邪调,恢复当有之昆曲北曲【寄生草】之正声.(刘有恒)

阳关

後註:现存各本的《阳关》曲谱,都是抄自叶堂纳书楹四梦全谱里的同出曲谱.四只【解三酲】,叶堂大体上没有以己意改太多,但仍有不合魏良辅造腔之体格,从比对传承自魏氏真传的清初苏州派曲家及曲师所订之南词定律及乾隆初宫庭网罗全国昆曲人材编订之声腔格律谱九宫九成南北词宫谱,第一及二只【解三酲】的基腔,完全合于南词定律及九宫大成所传魏良辅的正腔.第三只里的上声字『舸』,应依南词定律的定格修正,上一字『画』的腔之连缀『舸』字腔之连缀音,亦从而须修正.第四只的上声字『总』,叶堂配如去声字腔,阴平声字『他』配如阳平声字腔,今正之.而末只的【鹧鸪天】,则叶堂以私意大改特改唱腔,第一句『俺残啼回送妳上七香车』、『夫妻』、『不妨我啼鸟』、『英雄』、『驿路逢人』的基准腔都非【鹧鸪天】曲牌的旋律,被改成了其他的曲牌旋律去了.上声字『守』字,配成去声腔.阴平声字『他』字,叶堂配成去声字腔.以上错误,都一并修正,以回复昆曲应有的,由魏良辅定腔而由南词定律与九宫大成祖述的正确昆曲唱腔.(刘有恒)

(※集粹曲谱,2010年由刘有恒编订,于台北出版,今译为简体字)

集粹曲谱折柳曲谱下载处: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/9065688.html
集粹曲谱阳关曲谱下载处: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/9063416.html

 

来源:集粹曲谱,2010年由刘有恒编订,于台北出版,今译为简体字