元曲赏析(六)

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 03:33:07
141、山坡羊.冬日写怀(二)    乔吉
冬寒雪后,雪晴时候,谁人相伴梅花瘦?钓鳌舟,缆汀舟,绿蓑不耐风霜透,投至有鱼来上钩。风,吹破头;霜,皴破手。
[注解]
缆汀舟:系,拴在汀洲。
投至:待到。
皴:皮肤因受冻开裂。
[译文]在冬寒的前后,雪晴的时候,有谁来伴我和雪梅一般清瘦的身影?钓鱼船系在汀洲上,绿蓑衣耐不住风霜的侵凌。等待鱼儿来上钩,风,吹得头破;霜,()得裂纹。
142、小桃红.绍兴于侯索赋    乔吉
昼长无事簿书闲,未午衙先散。一郡居民二十尤。报平安,秋粮夏税咄嗟儿办。执花纹象简,凭琴堂书案,日日看青山。
[注解]
于侯:一位姓于的地方官,侯为尊称。
簿书:官府文书。
咄嗟:呼吸之间,形容时间短暂。
花纹象简:刻花纹的象牙笏,官吏上朝或谒见上司时用。
琴堂:指县官的官署。
日日看青山:化用“拄笏看山”典故,喻做官而有闲情雅志。
[译文]漫长的白天官署无事文书清闲,还没有到中午官衙已散。一郡的居民二十万,天天报平安。秋粮夏税利利索索全团体赛。手执着花纹象笏,凭倚在琴堂书案,每日里眺望青山。
143、小桃红.春闺怨    乔吉
玉楼风迕杏花衫,娇怯春寒赚。酒病十朝九朝嵌。瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草遍江南。
[注解]
玉楼:华贵的楼阁。
迕:风吹动。
春寒赚:为春寒所侵袭。
酒病:饮酒过多而病。
嵌:深陷。
岩岩:消瘦的样子。
眉儿淡:指懒梳妆,没有画眉。
[译文]玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗,在芳草铺遍江南的心上人什么时候能回来?
144、小桃红.赠朱阿娇    乔吉
郁金香染海棠丝,云腻宫鸦翅,翠靥眉儿画心字,喜孜孜。司空休作寻常事。樽前但得,身边服侍,谁敢想那些儿。
[注解]
朱阿娇:元代歌妓。
海棠丝:即垂丝海棠,为海棠花的名贵品种。
云腻:比喻头发蓬松滑润。
宫鸦翅:古代妇女发髻的一种样式,即鸦髻。
翠靥:古代妇女一种化妆方式。
心字:指心形的花纹。
樽前但得:宴席上只应当。
[译文]用郁金香料熏染秀美的发丝,把乌云般的头发梳成宫鸦翅的式样,用翠绿色的颜料描眉点眉心,喜孜孜精心梳妆打扮,被邀赴宴侍酒是平常事一桩,在宴席上只要能得到你在身边服侍就是荣幸,谁还敢再作其它非分之想。
145、小桃红.晓妆    乔吉
绀云分翠拢香丝,玉线界宫鸦翅。露冷蔷薇晓初试。淡匀脂,金篦腻点兰烟纸。含娇意思,(歹带)人须是,亲手画眉儿。
[注解]
绀云:青云,喻乌黑秀发。绀,深青色。
玉线:将头发分开的中分线,因露出白色的头皮如玉,故称。
界:划分开。
腻点:细腻点缀。
兰烟纸:一种润发香油。
(歹带)人:缠人,招惹人。
[译文]乌黑喷香的秀发像去一样堆拥,用玉还分扎成宫鸦翅的发式。在寒露浸润蔷薇花的拂晓开始梳妆打扮,脸上均匀地涂抹上淡淡的粉脂。细心衬饰插上金篦,再巾上香片花黄,面含娇媚,洋溢着无限的情思。定要让人为之神魂颠倒,再亲手描画娥眉。
146、凭栏人.金陵道中    乔吉
瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。扑头飞柳花,与人添鬓华。
[注解]
金陵:今江苏南京市。
天一涯:天一方。
鬓华:花白头发。
[译文]瘦马驮着一个诗囊漫游天涯,疲倦的飞鸟发出哀鸣,荒郊路上零零落落有几处人家。银色的柳絮迎面扑来,粘到头上,与人频增多少白发。
147、天净沙.即事    乔吉
莺莺燕燕春春,花花柳柳真真,事事风风韵韵。娇娇嫩嫩,停停当当人人。
[注解]
即事:作者以此题共写曲四首,此为第四首。
真真:暗用杜荀鹤《松窗杂记》故事:唐进十赵颜得到一位美人图,画家说画上美人各真真,为神女,只要呼其名,一百天就会应声,并可复活。后以“真真”代指美女。
风风韵韵:指美女富于风韵。
停停当当:指完美妥帖,恰到好处。
[译文]一只只黄莺一只只春燕一派大好阳春,一朵朵红花一条条绿柳实实在在迷人。行为举止一言一事都富有风韵,娇嫩多情。真是体态完美卓绝非凡的佳人。
148、落梅风    周文质
鸾凤配,莺燕约,感萧娘肯怜才貌。除琴剑又别无珍共宝,只一片至诚心要也不要?
[作者简介]周文质(?-1334),字仲彬,建德(今属浙江)人,后居杭州。与钟嗣成相交二十余年。中年去世。善绘画,谐音律。所作杂剧今知有四种。现仅《苏武还乡》(或称《苏武还朝》)存有残曲。散曲存有小令四十三首,套数五套,多男女相思之作。
[注解]
萧娘:南北朝时泛指美女或歌妓。
琴剑:古代文人行装中常备之物。
[译文]鸾鸟与凤凰相配,黄莺和小燕子相约,感谢萧娘爱我才貌。我除了琴剑以外再没有其它可以相赠的珍宝,惟有一片至诚的心,你肯要不肯要?
149、落梅风    周文质
楼台小,风味佳,动新愁雨初风乍。知不知对春思念他,倚栏杆海棠花下?
[注解]
雨初风乍:谓风雨初起。乍,刚刚。
[译文]楼台很小,但是风味却很好。触动起新愁,风和雨忽飘洒。却不知道正对着大好春光想念他,倚着栏杆站在海棠树下。
150、叨叨令.悲秋    周文质
叮叮当当铁马儿乞留玎琅闹,啾啾唧唧促织儿依柔依然叫。滴滴点点细雨儿淅零淅留哨,潇潇洒洒梧叶儿失流疏刺落。睡不著也末哥,睡不著也末哥,孤孤零零单枕上迷颩模登靠。
[注解]
铁马:即屋檐下的风铃。
气留玎琅:象声词,铁马摇动的响声。
促织:蟋蟀的别称,夏末秋初最盛。它的鸣声报凉秋已至,催促妇女速织布以制寒衣,故称“促织”。
依柔依然:促织的叫声。
淅零淅留:状滴滴点点的细雨之声。哨,应为潲,雨经风而斜扫。
失流疏刺:树叶一片一片下落的声音。
迷颩模登:形容迷惘困倦的神态。
[译文]秋风吹动风铃叮当的响我觉得是“乞留玎琅”的吵闹,蟋蟀啾啾的鸣声也感到是“依柔依然”的叫。点点滴滴的细雨飘落是“淅零淅留”的潲,梧桐叶儿萧洒地落下也是“失流疏刺”的飘,睡不着啊,睡不着,我只好孤孤零零迷惘倦怠地在单枕上靠。
151、寨儿令    周文质
挑短檠,倚云屏,伤心伴人清瘦影。薄酒初醒,好梦难成,斜月为谁明?闷恹恹听彻残更,意迟迟盼杀多情。西风穿户冷,檐马隔帘鸣。叮,疑是珮环声。
[注解]
短檠:矮灯架,代指灯。
檐马:悬在檐下的伯马(风铃)。
[译文]挑着灯花,靠着去母屏风,伤心地看着灯下与他为伴的清瘦的身影。淡酒已醒,难成好梦,已经西斜的月儿为谁明?烦闷倦怠地听着深夜一次次更声。他心意缠绵,如此多情极盼和情人重逢。萧瑟的西风穿户而入,带来寒意,也伟来帘外檐下风铃的响声,蓦然间竟以为是情人走来。珮环响叮叮。
152、沉醉东风.秋日湘阴道中    赵善庆
山对面蓝堆翠岫,草齐腰绿染沙洲。傲霜橘柚青,濯雨蒹葭秀,隔沧波隐隐江楼。点破潇湘万顷秋,是几叶儿传黄败柳。
[作者简介]赵善庆(生卒不详),一作赵孟庆,字文贤,一作文宝,饶州乐平(今江西乐平县)人。《录鬼簿》说他“善卜术,任阴阳学正”。著杂剧《教女兵》、《村学堂》八种,均佚。散曲存小令二十九首。《太和正音谱》称其曲“如蓝田美玉”。
[注解]
湘阴:湖南省湘阴县,在湘江下游,洞庭湖南岸。
蓝堆翠岫:谓青翠山峰弥漫一层蓝色烟霭。
濯雨:雨水冲洗。
蒹葭:芦苇。
沧波:苍青色的水。此指秋水。
潇湘:潇水和湘水。湖南的两条大江,注入洞庭湖。
传黄败柳:枯黄凋残的柳叶飘飞。传,指到处飞飘。
[译文]对面山上堆蓝聚紫,悴色浓稠。湘江的沙洲上,草深齐腰绿色葱笼。傲霜的枯柚一片青苍,被雨水冲涮的芦苇分外俊秀,隔着苍茫江水,隐隐可见楼台重重。点破潇湘万顷秋意的,是落下三两片黄叶的几棵苍老的古柳矗立山村中。
153、普天乐.江头秋行    赵善庆
稻梁肥,蒹葭秀。黄添篱落,绿淡汀洲。林木叶空,山容瘦。沙鸟翻风知潮候,望烟江万顷沉秋。关竿落日,一声过雁,几处危楼。
[注解]
蒹葭:荻、芦。
秀:草木开花。
篱落:住家的篱笆。落,人聚居之处。
汀洲:水中或水边的平地。
沙鸟:即沙鸥。
危楼:高楼。
[译文]稻子高粱硕果累累正丰收,江边蒹葭开花,颀长清秀。黄澄澄的果实挂满农家的篱笆,芳草惨淡枯萎遍布汀洲。树林中叶子凋残有些空疏,青山的形容也已经消瘦。沙鸥在秋风中上下翻飞,因为知道潮汛到来的时候。远望一片烟雾笼罩着万顷江面。,迷濛浩渺,那气象正是深秋,离地半竿的落日上,秋雁一声长鸣,掠过了几处高楼。
154、庆东原.泊罗阳驿    赵善庆
砧声住,蛩韵切,静寥寥门掩清秋夜。秋心凤阙,秋愁雁堞,秋梦蝴蝶。十载故乡心,一夜邮亭月。
[注解]
泊罗阳驿:泊,暂住,寄宿。驿,驿站,古时供应递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。罗阳,地名,故址不详。
砧:捣洗衣服的垫石。
蛩韵切:蟋蟀的叫声急促。蛩,蟋蟀。
凤阙:原为汉代的宫阙名,后用为皇宫的通称。这里指京城,朝廷。
雁堞:堞,城墙上的矮墙,雁堞即城墙上雁阵状的墙垛。这里代指城池。
秋梦蝴蝶:用庄周梦蝶的典故,说明作者人生如梦的感觉。
邮亭:即驿站。
[译文]捣衣的砧声已住,蟋蟀的叫声急促。静悄悄紧闭房门掩住了凄清的秋夜。心愁国事,身在异地秋愁怎样排解。奔波劳碌,时光飞逝,常有人生如梦的感觉。仰望今夜驿站上空的明月,是它牵起我十年来对故乡的思念之情,深而迫切。
155、水仙子.山斋小集    张可久
玉笙吹老碧桃花,石鼎烹来紫笋芽,山斋看了黄筌画。酴醿香满把,自然不尚奢华。醉李白名千载,富陶朱能几家,贫不了诗酒生涯。
[作者简介]张可久(约1270-1348后)字小山(一作名伯远,字可久,号小山),庆元路(路治今浙江宁波)人。以路吏转首领官,又为桐庐典史,仁途上不得志。曾漫游江南,晚年居杭州。专力写散曲,现存作品有小令八百五十五首,套数九套,为元人中最多者。作品或咏自然风光,或写颓放生活,亦有闺情及应酬之作。风格典雅清丽。与乔吉并称为元散曲两大家。有《小山乐府》。
[注解]
小集:小宴。
石鼎:古时石制煎烹器皿。
紫笋芽:名贵茶叶之一种。
黄筌:五代画家,善画花鸟,自成一家。
酴醿:花名,开白花,有浓香。
陶朱:即是春秋时越国大夫范蠡。相传他功成身退,泛周五湖,后至陶地改名经商致富,称陶朱公。后也泛指富翁。
[译文]玉笙长吹,吹老了碧桃花,石鼎烹煮采来的笋芽。时还在山斋里观赏黄筌的山水画。美丽的酴醿香花手握一把把,这大自然的花划赛过那城里奢华。醉酒的李白留名千载,豪富的陶朱可有几家?清贫影响不了我快乐的诗酒生涯。
156、水仙子.乐闲    张可久
铁衣披雪紫金关,彩笔题花白玉栏,渔舟棹月黄芦岸。几般儿君试拣;立功名只不如闲。李翰林身何在,许将军血未干,播高风千古严滩。
[注解]
铁衣:铁甲。古代所穿用铁片制成的战衣。
紫金关:宋时名金坡关,金元时改为紫荆关。在河北易县紫荆岭上,为古代军事重地。此指边防要塞。
彩笔题花:暗用李白在长安供奉翰林时所写《清平调词三曲》以咏牡丹花歌咏杨贵妃的典故。
几般儿:指以上武将立功边塞 、文人供奉翰林、渔翁垂钓江三种行事。
李翰林:即李白。曾任翰林供奉。
许将军:指唐玄宗朝睢阳太守许远,安史之乱,他与张巡奋力守城数月,城破被俘不屈而死。
严滩:又名七里滩、子陵滩等。相传为东汉著名隐士严光(字子陵)拒绝汉光武帝片召隐居垂钓处。
[译文]铁甲披满雪花守卫紫荆关,挥洒彩笔以咏牡丹歌咏贵妃在白玉栏干,一叶渔觥月下横陈黄芦岸,这几般情事儿由你去挑拣,追求功名还不如休闲。你且看,翰林李白如今在哪里?当年的许将军沉冤流血还未干。只有那严光高风亮节千古流名在严滩。
157、水仙子.归兴    张可久
淡文章不到紫薇郎,小根脚登白玉堂。远功名却怕黄茅瘴,老来也思故乡,想途中想感魂伤。莽莽冯公岭,浪淘淘扬子江,水远山长。
[注解]
淡文章:指内容浅薄淡而无味的文章。
紫薇郎:唐代中收郎的别称。唐开元中,取天文的紫薇垣之义,改中书省为紫薇省。这里代指朝廷要职。
小根脚:指出身低贱者。根脚,即根基。小根脚即家世微浅根基低之义。
白玉堂:翰林院的别称。此处泛指富贵之门。
黄茅瘴:指秋天山野中因茅草枯黄溃烂而生发的瘴气。瘴,瘴气,一种湿热之气,能致病。
汉公岭:在今浙江丽水,据《括苍汇记》,为“善士冯大果所凿”,故称冯公岭,“宋杨亿比于蜀剑阁”。
扬子江:即长江。
[译文]浅薄无味的文章难达到紫薇郎,卑微的世家更难登上白玉堂,做那僻远的小官又怕黄茅和疫瘴,到老来只思恋故乡,可是想到归途梦绕魂牵心暗伤,看那云雾莽莽冯公岭,白浪淘淘扬子江,水又远山又长。
158、水仙子.次韵    张可久
蝇头老子五千言,鹤背扬州十万钱,白云两袖吟魂健。赋庄生《秋水篇》,布袍宽风月无边。名不上琼林殿,梦不到金谷园,海上神仙。
[注解]
老子五千言:指春秋思想家老了所著《道德经》,全书约五千字。
白云两袖:即两袖唯有白云,其它一无所有。
吟魂健:指作诗的灵感勃兴,诗兴浓。
赋:这里指诵读。
风月无边:意谓景色无限美好。
琼林:即琼林苑,北宋时皇帝赐宴新科进士的场所,在汴京(今河南开封)城西。
金谷园:晋豪富石崇的亭园,极豪华富丽,旧址在今河南洛阳市西北。
[译文]每日里用蝇头小楷书写《老子》五千言,腰缠万贯身骑,两袖白云诗兴勃勃身强健。有时赋颂壬生《秋水篇》,布袍宽松眼前风光月色美无边。名不上那琼林殿,梦不到那豪富的金谷园,做一个海上神仙。
159、折桂令.次酸斋韵    张可久
倚栏杆不尽兴亡。数九点齐州,八景湘江,吊古词香,招仙笛响,引兴杯长。远树烟云渺茫,空山雪月苍凉。白鹤双双,剑客昂昂,锦语琅琅。
[注解]
不尽兴亡:指对历代兴亡变迁的感慨绵绵不尽。
九点齐州:齐州,即中国。古时中国分为冀、豫、雍、扬、兖、徐、梁、青、荆九州。
八景湘江:即潇湘八景。
吊古词香:指凭吊古迹抒怀赋诗。
引兴杯长:谓兴致佳饮酒多。化用白居易《初授秘监并赐金紫闲吟小酌偶写所怀》诗句:“酒引眼前兴,诗留身后名。”
[译文]倚栏干看不尽千古兴亡,数神州见九点小小烟尘,看湘江八景渺茫。凭吊古迹诗词飘香,招引仙人竹笛鸣响,激情奔放举杯痛饮杜康。远处的树丛笼罩云雾青烟迷离朦胧,空山上明月辉映白雪落寞苍凉。看云天白鹤一双双自在飞翔,大道上剑客游侠意气昂扬,锦绣闺房里笑语琅琅。
160、折桂令.九日    张可久
对青山强整乌纱。归雁横秋,倦客思家。翠袖殷勤,多杯错落,玉手琵琶。人老去西风白发,蝶愁来明日黄花。回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦。
[写作背景]这支令曲以重九游为题,抒发了作者暮年的愁怀。作者有意设置一个跌宕片段,回忆起做官生活中的一些细节,如今人已垂垂老矣,官场倾扎,无力挣扎,斜阳、寒鸦使人感到无限凄凉。
[注解]
九日:指九月九日重阳节。
翠袖殷勤:指歌女殷勤劝酒。化用宋晏几道《鹧鸪天》词句“彩袖殷勤捧玉钟”意。
玉手琵琶:谓歌女弹奏琵琶助兴。
[译文]面对着青山勉强整理头上的乌纱,归雁横越秋空,困倦游子思念故家。忆翠袖殷勤劝酒,金杯错落频举,玉手弹奏琵琶。西风萧萧人已衰老满头白发,玉蝶愁飞明日黄花,回头看茫茫天涯,只见一抹斜阳,几只远飞的寒鸦。
161、满庭芳.客中九日    张可久
乾坤俯仰,贤愚醉醒,今古兴亡。剑花寒,夜坐归心壮,又是他乡。九日明朝酒香,一年好景橙黄。龙山上,西风树响,吹老鬓毛霜。
[注解]
客中九日:指寄寓他乡过重阳节。
剑花:指灯心的余烬结为剑花形。
归心壮:谓思归心情强烈、旺盛。
龙山:在今湖北江陵县。
[译文]看乾坤大地,清醒的贤者和昏醉的愚人相混,从古到今多少变幻兴亡。昏冥冥灯光暗淡,游子漂泊他乡,夜深闷坐归乡之心油然猛涨。明天又是重九。黄酒飘着香味,一年的好景色就在这桔绿橙黄的时光。龙山上,西风在树丛中呼呼作响,吹得人老白发如霜。
162、寨儿令.次韵    张可久
你见么,我愁他,青门几年不种瓜。世味嚼蜡。尘世抟沙,聚散树头鸦。自休官清煞陶家,为调羹俗了梅花。饮一杯金谷酒,分七碗玉川茶。嗏,不强如坐三日县官衙。
[注解]
世味嚼蜡:意谓人世间情淡如同嚼蜡,没有味道。
抟沙:捏聚散沙,指无法聚合在一起。
金谷酒:石崇常在所建金谷园内宴请宾客,赋诗饮酒。
嗏:语气词。
[译文]你看见了吗?我正忧愁呢,愁那召平已经多少年不再种瓜。世态炎凉,人间没有情味就像嚼蜡。尘事纷烦,人际之间难以聚合就像团捏散沙,时聚时散就像那树头的乌鸦。自从休官隐退以后,渊明何等清闲高雅,为调味却俗了梅花。饮一杯金谷园的酒,喝一杯玉川子的茶,哎,这不是强过坐三天县衙。
163、普天乐.秋怀    张可久
为谁忙,莫非命。西风驿马。落月书灯。青天蜀道难,红叶吴江冷。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。
[注解]
西风驿马:指在萧瑟西风中驱马奔忙。
吴江:即松江,为太湖最大的支流。
钓鱼子陵:指拒绝汉光武帝征召隐居垂钓的严光。
[译文]究竟是为谁这样辛苦奔波?莫非是命中注定。西风萧瑟瘦马颠簸,落月下书卷伴一盏昏灯。蜀道之难难于上青天,红叶满山吴江凄冷。为那两字功名,岁月匆匆不饶人,镜中人已白发频添。垂钓的严光,思恋莼羹的季鹰,定会笑我飘零。
164、殿前欢.次酸斋韵二首    张可久
钓鱼台,十年不上野鸥猜。白云来往青山在,对酒开怀。欠伊周济世才,犯刘阮贪杯戒,还李杜吟诗债。        酸斋笑我,我笑酸斋。
唤归来,西湖山上野猿哀。二十年多少风流怪,花落花开。望云霄拜将台。袖星斗安邦策,破烟月迷魂寨。    酸斋笑我,我笑酸斋。
[写作背景]张可久这首《次酸斋韵》,当是读了贯去石前曲之后的和作。他很羡慕酸斋“归去来”之后的闲适生活,他向往东汉严子陵隐居在钓台垂钓那样,与鸥鹭为友,过着惬意的生活。这使他感慨自己为了生活屈居小吏,日理俗务,以求粗安。
[注解]
伊周:即伊尹和周公,均为著名宰相。
刘阮:指刘伶和阮籍,为晋代竹林七贤之人,都以嗜酒著称。
风流怪:指风流人物、俊异怪杰。
拜将台:古代君王给臣下授于军事重权拜为将相用的台殿。
烟月迷魂寨:指歌楼妓院。
[译文]当年严子陵的钓鱼台,已经有十年没有来了,野鸥对我也颇费疑猜。白云来往飞飘青山俯角容 颜未改,让我酣饮开怀。我没有伊尹、周公那样济世之才,如今要犯刘伶、阮籍那样健康情况杯的病,像李白、杜甫那样吟诗抒怀还诗债。看酸斋先生在笑我,我也笑你酸斋。
呼唤我回来,听西湖山上的野猿叫声多美女切。误入尘世二十年,经历过多少风流怪中,有多少次花落花开。望那云霄拜将台;收起安邦策,破除烟月迷魂寨。看酸斋先生在笑我,我也笑你酸斋。
165、殿前欢.客中    张可久
望长安,前程渺渺鬓斑斑。南来北往随征雁,行路艰难。青泥小剑关,红叶湓江岸,白草连云栈。
功名半纸,风雪千山。
[写作背景]这首小令凝聚着作者这样的感受:处在元代统治者极端轻视知识分子的社会中,才华横溢的作者内心充满了矛盾。他曾反复讴歌归隐生活的乐趣,可是又摆脱不了名利的羁绊,以致长年累月淹留在外。他一生仁途蹭蹬,沉沦下僚,这其中有多少隐衷酸楚,有多少感慨不平,只有作者自己最清楚。
[注解]
青泥:指青泥岭,又名泥功山。在今陕西略阳县西北古为入蜀要道,道路崎岖曲折,坎坷难行。
白草:枯草。
连云栈:栈道名,在陕西汉中地区,全长四百七十里,为古代川陕地区栈道。
[译文]眺望长安,前程一片渺茫,鬓发已银白斑斑,追随那南来北往的征雁,经历多少险难。泥泞路滑青泥岭,蜀中天险小剑关,红叶纷飞湓江岸,白草飞沙连云栈。得了个半纸功名,穿越风雪千山。
166、殿前欢.离思    张可久
月笼沙,十年心事付琵琶。相思懒看帏画,人在天涯。春残豆蔻花,情寄鸳鸯帕,香冷酴醿架。
旧游台榭,晓梦窗纱。
[注解]
月笼沙:用唐牧《泊秦淮》诗句:“烟笼寒水月笼沙。”
豆蔻花:夏初开花的草本植物。杜牧《赠别诗》:“娉娉袅袅十三余,豆蔻喻未嫁少女。”
[译文]月色笼罩河沙,十年的心事付与琵琶。想念心上人懒得看那帏屏的画,心上人远在天涯。春天过去豆蔻
开花,一片深情寄去鸳鸯帕,百花谢后酴醿独开冷清肃杀。梦中重游旧时楼台亭榭,梦醒时旭日映照窗纱。
167、清江引.春晚    张可久
平安信来刚半纸,几对鸳鸯字。花开望远行,玉减伤春事。东风草堂小燕子。
[注解]
鸳鸯字:指一般性的祝福文字,很少有实际内容。
玉减:玉容消瘦。
草堂:古时文人谦称自己的住所为草堂。
[译文]报平安的信传来写的不过半张纸,全都写的是鸳鸯字。花开时节盼望着远行人,玉容消损满怀伤心事,东风漫吹,草堂上空飞燕子。
168、清江引.春思    张可久
黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。能消几日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。
[注解]
门外柳:暗寓见柳伤别。古人每每以折柳指代友人或情人送别。
雨细清明:化用杜牧《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”句意。
[译文]黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零,还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相思,人儿憔悴消瘦,梨花小窗里,佳人正借酒消愁。
169、小桃红.寄鉴湖诸友    张可久
一城秋雨豆花凉,闲倚平山望。不似年时鉴湖上,锦云香,采莲人语荷花荡。
西风雁行,清溪渔唱,吹恨入沧浪。
[写作背景]浙江绍兴的鉴湖是作者喜爱游赏的胜地。那里,曾给他留下了许多美好的记忆,他并且有幸交结了许多良朋俊侣。这支《寄鉴湖诸友》曲系作者浪迹于扬州时所作。它既寄寓了对朋友的思念,又向人吐露了对漂泊他乡,寄人篱下的厌倦、苦痛的情怀。
[注解]
鉴湖:又称镜湖,有浙江绍兴县西南。古又作绍兴别称。
秋雨豆花:农历八月秋雨称为豆花雨。
平山:指江苏扬州市本北蜀岗的平山堂,为欧阳修所建。
年时:从前。
锦云:如锦的彩云,比喻荷花。
吹:传。
恨:遗憾。
沧浪:水色青苍。
[译文]满城萧萧的秋雨一朵朵豆花瑟瑟清凉,闲倚平山堂上把远山眺望,眼前景象已不像当年鉴湖风光,那时候荷花鲜艳如云锦,香飘云空,采莲姑娘欢歌笑语荡漾在荷塘。看眼前,阵阵西风大雁南飞,清溪上渔歌传唱,恨不得早日荡游沧浪。
170、朝天子.山中杂书    张可久
醉馀,草书,李愿盘谷序。青山一片范宽图,怪我来何暮。鹤骨清癯,蜗壳蘧庐,得安闲心自足。
蹇驴,酒壶,风雪梅花路。
[注解]
范宽图:范宽的山水图。范宽,字中立,北宋著名画家,其画模山范水,描绘逼真。
清癯:清瘦。
蜗壳蘧庐:形容住室局促简陋像蜗牛壳一般。蘧庐,指客舍。
蹇驴:跛驴或劣马。
[译文]喝完酒后,草书韩愈的《送李愿归盘谷序》,看青山重重就像范宽的山水图,责怪我为什么来得这样迟暮。一身清瘦,在陋室里安居。得到了安闲心里就满足。骑一匹跛驴,带一只酒壶,迎风冒雨走在梅花路。
171、朝天子.闺情    张可久
与谁,画眉,猜破风流谜。铜驼苍里玉骢嘶,夜半归来醉,小意收拾,怪胆禁持,不识羞谁似你,自知理亏,灯下和衣而睡。
[注解]
画眉:用汉代京兆尹为其妻描眉的典故。后用以表示夫妻恩爱。
铜驼巷:为汉代洛阳的一条街巷,是少年贵族子弟经常游玩的地方。
小意收拾:小心服侍。
怪胆禁持:意谓放胆纠缠。禁持,指折腾纠缠不休。
[译文]给谁在画眉?猜破了风流谜底。铜驼巷里玉骢马在嘶鸣,夜半回来喝得烂醉。小心的为你收拾,你还违情背意,任意摆布折腾,不知道害羞,谁像你!自己知道理亏,在灯下和衣而睡。
172、朝天子.湖上    张可久
瘿怀,玉醅,梦冷庐花被。风清月白总相宜,乐在其中矣!寿过颜回,饱似伯夷闲如越范蠡。问谁,是非,且向西湖醉。
[注解]
瘿杯:用有榴状形的楠林木根制成的酒杯。
芦花被:用芦絮当芯的被,不保暖。
颜回:字子渊。春秋时期鲁国人,孔子的学生。安贫乐道,被人们尊为“复圣”,死时年仅三十二岁。
范蠡:越国大夫,辅佐越王勾践复国灭吴后,功成身退。
[译文]举起楠林木酒杯,饮一杯美酒。盖着芦花被做一个美梦。风儿轻吹,月色银白,景色优美,乐在其中。长寿赛过颜回,咆饱好似伯夷,优闲胜似范角。向谁问什么是非,且向西湖喝一个醉。
173、红绣鞋.天台瀑布寺    张可久
绝顶峰攒雪剑,悬崖水挂冰帘,倚树哀猿弄去尖。血华啼杜宇,阴洞吼飞廉。比人心山未险!
[注解]
天台:指天台山,在浙江天台县北。
雪剑:形容山峰峻高终年积雪有如雪亮的宝剑。
飞廉:传说中的风神,又称风伯。此处指阴风。
[译文]尖削的山峰像闪着寒光的宝剑聚集在一起,悬崖上挂着一张张冰帘。倚着树猿猴哀鸣飞跃戏耍在云间。杜鹃鸟凄厉鸣叫,吐着血华,阴洞里狂风在怒吼。但是比起人心的险恶,山算不上危险。
174、红绣鞋.湖上    张可久
无是无非心事,不寒不暖花时,妆点西湖胜西施。控青丝玉面马,歌《金缕》粉团儿,信人生行乐耳!
[注解]
控:驾驭。
青丝:指用青丝做的马缰绳。
玉面马:本为唐玄宗的名马玉花骢,又名玉面花骢。此处借指名马。
《金缕》:曲调名,又名金缕衣、金缕曲,亦名贺新郎。
粉团儿:指浓妆艳抹的歌妓,年轻的美女。
信:的确,确是。
[译文]心境恬淡没有是没有非,不审不暖时节百花绽开,把西湖装扮得美如西施。驾青丝玉骢马,听粉团儿般美女歌唱《金缕曲》,确是人生行乐的美事。
175、红绣鞋.春日湖上    张可久
绿树当门酒肆,红妆映水鬟儿,眼底殷勤座间诗。尘埃三五字。杨柳万千丝,记年时曾到此。
[注解]
鬟儿:环形发髻。
[译文]绿树环绕的酒店里,梳着环形发髻的女子红妆艳抹,情意殷勤斟杯劝酒,席坐间诗友即兴赋诗。可是,当年的三、五诗句都已化为尘埃,眼前只有杨柳枝条千缕万丝,只记得少年时曾经在这里停留。
176、沉醉东风.秋夜旅思    张可久
二十五点秋更鼓声,千三百里水馆邮程。青山去路长,红树西风冷。百年人半纸虚名。得似璩源阁上僧,午睡足梅窗日影。
[注解]
水馆邮程:指水陆旅程。
百年人:人的一生。
半纸虚名:指追求功名都是虚伪的,不过是半张纸。
璩源阁:即璩源寺,在浙江江山县东南。
[译文]多少个秋夜听更鼓声声,一千多里的行船路程。漫长的水路,青山连绵不断,一株株红枫在西风中寒意森森,可叹一生奔忙,为了半纸功名,什么时候能像璩源阁上的僧人,在日照梅窗的僧房里午睡得安安稳稳。
177、天净沙.鲁卿庵中    张可久
青苔古林木萧萧,苍云秋水迢迢。红叶山斋小小。有谁曾到?探梅人过溪桥。
[写作背景]《天净沙》宛如一幅淡远幽雅的山水画,是对友人鲁卿隐居山中的礼赞,亦是自己一片向往之情的真实流露。
[注解]
鲁卿:保持者的友人,一位隐居山寺的隐者。
萧萧:风吹树林木摇动的声音。此处形容冷清幽静。
迢迢:高、远貌。
探梅人:指作者自己。梅,比喻高士。
[译文]满院青苔一株株古树萧萧,苍云片片一江秋水迢迢,满山红叶掩映得山斋小小,有谁曾经找到?探梅人走过溪桥。
178、庆东原.次马致远先辈韵    张可久
诗情放,剑气豪,英雄不把穷通较。江中斩蛟。云间射雕,席上挥毫。他得志笑闲人,他失脚闲人笑。
[写作背景]张可久的九支[庆东原]多为抒写隐居之乐。作者着意刻画了一位性格豪放,不计穷通得失的达士,与张可久经常描写的一般隐士稍存不同。这说明张可久心中理想人物,未心全是纵情诗酒、放浪山水型的隐逸之士。
[注解]
穷通:指人生遭际的穷困和显达。
较:计较。
江中斩蛟:指晋代周处入水斩蛟为民除害的事。
云间射雕:指北齐斛律光随君主校猎射落云中大雕的事。
席上挥毫:指酒席上即兴赋诗。
[译文]诗情激越奔放,剑气豪迈直冲云霄,英雄不会去把穷通计较。勇猛威武江中能斩蛟龙,武艺高强云间射落大雕,文采焕发席上赋诗挥毫。可怜那些小人,得志时嘲笑别人无能,失意时为天下人耻笑。
179、醉太平.无题    张可久
人皆嫌命窘,谁不见钱亲。水晶环入麦糊盆,才沾粘便滚,文章糊了盛钱囤,门庭改做迷魂阵,清廉贬入睡馄饨。胡芦提倒稳。
[注解]
醉太平:正宫调曲牌,又名“凌波曲”。句式:四四七四、七七七四。
麦糊盆:比喻污浊的官场环境。
囤:用苇篾编织的盛粮食的器具,这里指盛钱的用具。
迷魂阵:指妓院。这里泛指坑害人的场所。
胡芦提:犹言稀里糊涂。
[译文]世人都嫌命运困迫,有谁见钱不亲?圆滑得就像那水晶丸,进入麦糊盆,才沾得边缘就滚。文章可以糊成盛钱的囤,宅院可以改成害人的迷魂阵。清廉人被贬成糊涂睡馄饨,还不如胡芦提安稳。
180、汉东山.述感    张可久
红妆间翠娥,罗绮列笙歌,重重金玉多。受用也末歌!二鬼无常上门呵,怎地躲?索共他,见阎罗。
[注解]
汉东山:正宫调曲牌。又名撼动山。句式:五五五、二(也末哥),七三三三。
也未哥:或作“也么歌”,表语气的衬字词组。
索共他:须跟他、须随他。
[译文]穿红带绿的美姬团团簇拥,妖艳婀娜的歌妇女弹笙高歌,金银珠宝重重垛垛。你真是享受尽人间富贵欢乐。可是,黑白二无常二鬼上门来了,你怎么躲闪?你也只好跟它见阎罗。
181、清江引.老王将军    张可久
纶巾紫髯风满把,老向辕门下。霜明宝剑花,尘暗银鞍帕。江边青草闲战马。
[写作背景]这首小令中的将军,可能是作者在生活中遇见的一位老将,很同情他;也许完全出于虚构,来寄托自己怀才不遇的牢骚。这也许是作者自己的写照。因为小山也是这样一位“髯公”,他晚年沉沦下僚,强颜事人。
[注解]
把:束(后起意义),量词。杜甫《园官送菜》:“清晨送菜把”。
辕门:将帅领兵作战时的营门。
帕:巾,这里指马鞍上的垫子。
[译文]营门下有一位老将军,他戴着丝带做的头巾,紫色的胡须风一吹满满的一束,宝剑生锈,使得剑匣上的花纹更加清晰明显。他的坐骑也由于长期不用,鞍垫上积满了灰尘。在江畔绿油油的青草地上,一匹战马正在那里悠闲地啃着青草。
182、卖花声.怀古    张可久
美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关。伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹!
[写作背景]这首曲子提示了一个严酷的现实,即不管是哪个封建朝代,民生疾苦更甚于末路穷途的英雄美人。英雄美人或轰烈或哀艳的事迹,多见于载籍,但遍翻二十一史,哪有普通老百姓的地位呢!作者无力改变这残酷的现实,也只能发出慨叹。
[注解]
卖花声:中宫曲牌。句式:七七七、四四七。
美人:指虞姬,项羽的宠姬。
乌江:在今安徽和县东。据《史记.项羽本纪》载,项羽在垓下(今安徽灵璧东南)被汉军围困。夜里,在帐中百万歌痛饮,与美人虞姬诀别,然后乘夜突出重围。在乌江又被汉军追及,自刎而死。此言“美人自刎”,是活用典故。
赤壁山:在今湖北蒲圻县乌林对岸。东汉建安十三年(公元二O八年),孙权与刘备联军在此以火攻大败曹军。
将军:指东汉名将班超。
生民:即百姓人民。
[译文]美人虞姬自刎在乌江岸,战火焚烧赤壁万条战船,将军徒然老死在玉门关。伤心啊!秦汉的烽火,让百万生民涂炭,读书人只能一声长叹。
183、金字经.乐闲    张可久
百年浑似醉,满怀都是春,高卧东山一片云。嗔,是非拂面尘。消磨尽,古今无限人。
[注解]
高卧东山:用东晋谢安(安石)不仁隐居东山典故。后遂用以比喻隐居或隐居行径。东山,在浙江上虞县西南。
嗔:恼怒,怪怨。
[译文]百年岁月浑浑然好似醉酒,可是心怀仍一片阳春,高高仰卧东山像那悠悠白云。可恨那人间是非像扑面的飞尘,消磨掉古今多少有志人。
184、金字经.感兴    张可久
野唱敲牛角,大功悬虎头,一剑能成万户侯。愁,黄沙白骷髅。成名后,五湖寻多谢舟。
[注解]
虎头:指虎头金牌,皇帝授予大臣的令牌。
[译文]敲打牛角悲伤地唱着歌,身上悬着大权在握的令牌虎台,一剑横行天下博得万户侯。但是,到头来让人愁,千古英雄最终也成黄沙白骷髅。成名后,也得在五湖小舟上垂钓。
185、塞鸿鸿秋.春情    张可久
疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。伤情燕足留红线,恼人鸾影闲闭扇。兽炉沉水烟,翠沼残花片。一行写入相思传。
[注解]
燕足留红线:曲出宋曾慥类说引《丽情集.燕女坟》:宋末*姚玉京后夫敬瑜,敬瑜死后,玉京守志奉养公婆。常有双燕筑巢于梁间。一日,其中一只被鸷鹰捉去,另一只孤飞悲鸣,停在玉京臂上,似要与她告别。玉京以红线系燕尾,嘱咐明年再来作伴,明年燕子果然来到,此后相伴六、七年。到玉京病死那年,燕子也飞到坟地悲鸣而死。
鸾影:据《异苑》,罽宾国王买得一鸾,三年不鸣。夫人曰:“尝闻鸾见其类则鸣,何不悬镜照之。”王从其言,鸾睹影悲鸣,冲霄一奋而绝。
兽炉:兽形的金属香炉。
沉水烟:即沉水香,俗名沉香。一种名贵香料。
一行:当即。
[译文]疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如云,恨似雨,布满芙蓉般的脸面。寂寞伤心,深情在燕足上系红线,对镜照芳容,形影孤单好烦恼,百无聊赖摇团扇。看香炉里烟气低沉,池塘中落花成片,这些景物都像一行行字句写入了相思传。
186、庆宣和.毛氏池亭    张可久
云影天光乍有无,老树扶疏。万柄高荷小西湖。听雨,听雨。
[注解]
庆宣和:双调曲牌。句式:七四、七二二。
天光:日光。
乍有无:忽有忽无。
老树扶疏:老树枝叶分披的样子。扶疏,枝叶繁茂分披的样子。
[译文]一片片飞云遮掩阳光,天色一会儿晴一会儿阴,孤老的树枝叶仍旧繁茂不减郁郁葱葱,小西湖一万柄荷叶上,响着淅淅沥沥的雨打荷叶声。
187、落梅风.春晓    张可久
东风景,西子湖。湿冥冥柳烟花雾,黄莺乱啼胡蝶舞。几秋千打将春去。
[注解]
西子湖:即杭州西湖。
湿冥冥:很潮湿,形容湿气很浓的样子。
打将春去:将春打去。
[译文]东风浩荡,弥漫西子湖。水气濛濛,一片烟岚笼罩着繁花绿树。黄莺鸟喳喳乱啼,蝴蝶翩翩起舞,几回秋千翻飞将春天送去!
188、一半儿.秋日宫词    张可久
花边娇月静妆楼,叶底沧波冷悴沟,池上好风闲御舟。可怜秋,一半儿芙蓉一半儿柳。
[注解]
可怜:可爱。
[译文]花丛旁边,娇娇月下,静静的妆楼,柳叶底下冷冽水波在悴沟里流走。池塘上风儿轻轻,闲卧着御舟。好可怜的金秋,一半儿火红芙蓉,一半儿翠绿杨柳。
189、凭栏人.江夜     张可久
江水澄澄江月明,江上何人(chou抽)玉筝?隔江和泪听,满江长叹声。
[注解]
(chou):拨动,弹拨。
玉筝:对古稳的美称。筝是一种弹拨乐器
[译文]江水清澈澄清江月空明,江上是谁在弹拨玉筝?隔着江和泪倾听,满江山一片长叹声。
190、凭栏人.暮春即事    张可久
小玉栏杆月半掐,嫩绿池塘春几家。乌啼芳树丫,燕衔黄柳花。
[注解]
月半掐:形容农历月初或月尾的一弯眉月,掐:用拇指与别的指尖对握为一掐。
[译文]小玉栏杆上挂着半掐宽一弯眉月,暮春时节池塘边绿树掩映几家茅舍,乌鸦在芳树上啼叫,燕子衔着黄柳花欢飞。
191、迎仙客.括山道中    张可久
云冉冉,草纤纤,谁家隐居山半崦。水烟寒,溪路险。半幅青帘,五里桃花店。
[注解]
迎仙客:中吕宫曲牌。句式:三三七、三三、四五。
括山:指括苍山,在浙江省东南部。
纤纤:草林木茂盛的样子。
崦:山坳。
青帘:酒旗。
[译文]云彩缓缓地飘飞;纤纤的细草碧绿一片,是谁家的房舍在半山崦里若隐若现?水上弥漫寒烟,溪水旁边山路陡峭而且艰险,远处半幅青帘招展,是五里外桃花路边的酒店。
192、梧叶儿.感旧    张可久
肘后黄金印,樽前白玉卮,跃马少年时。巧手穿杨叶,新声付柳枝,信笔和梅诗。谁换却何郎鬓丝?
[注解]
梧叶儿:商调曲牌。又名碧梧秋、知秋令。
黄金印:这里比喻官位显赫。
白玉卮:白玉制的酒杯。
穿杨叶:即百步穿杨。在百步之外射穿选定的某一片叶子。
柳枝:即《杨柳枝》曲,本为汉代乐府横吹曲,唐白居易翻作新歌。此处指谱新曲。
和梅诗:指南朝梁诗人何逊的咏梅诗,对后世影响很大。
何郎:即何逊。
[译文]肘后系着黄金印,酒樽前面摆着白玉卮,回想起那跃马驰骋的青春少年时代,手巧飞箭穿杨叶,一曲新歌付柳枝,信笔摆毫唱和咏梅诗,是谁换去才郎的黑发丝?
193、小梁州.失题    张可久
篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!
[注解]
小梁州:正宫曲牌。分上、下片,在散曲中较少见。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。
失题:古诗词曲中的“失题”、“无题”,多是不便言明真意,故隐其题。
闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。
路何之:路怎样走。
鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。
篙师:船夫。
柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。
燕子莺儿:比喻歌妓。
[译文]急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细,船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。
194、折桂令.春情    徐再思
平生不会相思,才会相思,便害相思。身似浮云,心如飞絮,气若游丝,空一缕馀香在此,盼千金游子何之。证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。
[作者简介]字德可,号甜斋,嘉兴(今属浙江)人。与张可久、贯云石为同时代人。散曲作品多写自然景物及闺情。风格清丽,注重技巧。令人任讷将其散曲与贯云石(与酸斋)作品合辑为《酸甜乐府》,得其小令一百余首。
[注解]
馀香:指情人留下的定情物。
何之:到哪里去了。
证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。
[译文]生下来以后还不会相思,才会相思,便害了相思。身像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝,空剩下一丝余香留在此,心上人却已不知道在哪里去留?相思病症候的到来,最猛烈的时候是什么时候?是灯光半昏半暗时,是月亮半明半亮的时候。
195、水仙子.夜雨    徐再思
一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归梦三更后。落灯花棋未收,叹新丰孤馆人留。枕上十年事,江南二老忧,都到心头。
[写作背景]这首曲子在诗人这样的境遇与心情下写的:客中夜雨,倍添离人惆怅;夜半梦回,更令百感交集。徐再思这首曲子用极流利的语言将旅人羁思表现得淋漓尽致。雨夜梦醒,勾起作者无限愁思,酸甜苦辣一时俱上心头,慨叹自己身处异乡,为天涯飘零之客。
[注解]
新丰:故址在今陕西临潼北,本秦骊池。汉刘邦定都关中,因其父太公思归故里,乃仿封地街巷格式改筑骊邑,并迁来丰民,故称新丰。
江南二老:指在江南家乡的父母双亲。
[译文]瑟瑟西风吹动落叶,一声声报告秋天来到,绵绵雨点打芭蕉,一滴滴激起离愁。到三更归乡的梦醒后再也难成眠。灯花落尽,棋盘上的残棋子也懒得去收拾。可叹新丰孤馆把游子滞留。像做梦一般想起十年往事,还有对江南二老的忧心,都一起涌上心头。
196、水仙子.马嵬坡    徐再思
翠华香冷梦初醒,黄壤春深草自清。羽林兵拱听将军令,拥鸾舆蜀道行,妾虽亡天子还京。昭阳殿梨花月色,建章宫梧桐雨声,马嵬坡尘土虚名。
[注解]
翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,为皇帝的仪仗。
拱听:拱手听命。
鸾舆:皇帝乘坐的车。
昭阳殿:汉成帝所建的皇宫。这指杨贵妃居处。
建章宫:汉武帝时宫殿名,位于未央宫西面。
梧桐雨声:化用白居易《长恨歌》诗句:“秋雨梧桐落叶时”句意。
[译文]皇帝车仗的香气散尽一场恶梦初醒,黄土地上春意正浓,野草依然一片清新。羽林军只听将军的号令,护送皇帝的车仗在蜀道上奔行。臣妾亡去皇上回到京城,在昭阳殿里月夜难眠,对着梨花长叹,在建间宫愁听雨打梧桐树分外伤心,马嵬坡上的尘土留下虚名。
197、水仙子.红指甲    徐再思
落叶飞上笋牙尖,宫叶犹将冰箸粘,抵牙关越显得樱唇艳。怕伤春不卷帘,棒菱花香印妆奁。雪藕丝霞十缕,镂枣斑血半点,掐刘郎春在纤纤。
[注解]
笋牙尖:此以嫩笋尖芽喻女子手指甲的尖细娇嫩。
宫叶:此宫中红叶喻指甲红。
冰箸:指屋檐间雪水结冰成冰条,像冰筷子,以此喻女子手指洁白。
菱花:镜子。古代铜镜在日光映照下发光影如菱花,故称。
霞:形容指甲。
镂枣斑:雕镂的枣形斑纹,此形容红指甲。
掐:用手握,或用指甲按。
刘郎:借指情郎。
[译文]落花飞上了手指尖,指甲壳还把白净的手指粘。倚在嘴边越发显出樱桃小嘴鲜艳。害怕佃春窗帘也不卷。捧着菱花,指香印在镜匣间,像十缕雪藕般的彩霞,镂镶着红枣半点。捏那情郎哥,春意就在这手指纤纤。
198、清江引.相思    徐再思
相思有如少债的,每日相催逼。常挑着一担愁,准不了三分利。这本钱见他时才算得。
[注解]
少债的:欠债的。
准不了:低不了。
[译文]相思就像欠人债,每日里债主紧紧来催逼。日日挑着一担愁,却抵不了三分利,这本帐只有见到他时才算得。
199、阳春曲.皇亭晚泊    徐再思
水深水浅东西涧,云去云来远近山。秋风征棹钓鱼滩,烟树晚,茅舍两三间。
[注解]
皇亭:《元散曲选注》(北京出版社):“疑当作皋亭,因形近而误。皋亭在杭州西北。”此说较为合情理
[译文]涧水或东或西时深时浅,山峦亦近云雾盘桓。秋风鼓起征帆驶过了钓鱼的滩头,暮霭渐深树影朦胧,树影间依稀可见江村里两三户人家。
200、阳春曲.闺怨    徐再思
妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。别时只说到东吴,三载余,却得广州书。
[注解]
东吴:泛指太湖流域一带。
[译文]我真后悔嫁给商人为妻,偏又命运不好,逢上了负心的郎,临走时,说是到东吴去。三年过后,却从广州寄来了信。