新词新译

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 04:48:05
盲目改造 blind rebuilding(The nation’s cultural relics chief is opposed to the blind reconstruction of old city towns, the Beijing times reported Tuesday.《京华时报》周二报道称,国家文物局局长反对盲目改造旧城。) (2010-08-06)

新闻采访权 rights in newsgathering(The country's top administration for press and publication has stressed the protection of reporters' rights in newsgathering, following a string of suspected attacks against journalists who exposed scandals.因不断有记者在进行揭露性报道后遭到可疑攻击,中国新闻出版总署再次强调要保护记者的新闻采访权。) (2010-08-05)

教育规划纲要 national education plan(Universal preschool education and a pledge to eliminate illiteracy are among the reforms of China's education system published in the country's national education plan for the next decade.国家发布的未来十年教育规划纲要提到的中国教育体制改革目标包括了普及学前教育和承诺扫除文盲两项工作。) (2010-08-04)

强迫购物 forced shopping(Beijingers who plan to travel to Hong Kong will be able to join tours without forced shopping and extra charges, the head of Hong Kong's tourism authority promised.香港旅游管理部门领导承诺,计划赴香港旅游的北京游客在参加旅游团时将不会被强迫购物及支付附加费用。) (2010-08-03)

游街示众 shame parade(China bans "shame parades" of prostitutes--China will end the public shaming of prostitutes by parading them through the streets, following controversy over cases in which sex workers were paraded in public.中国禁止对卖淫人员进行游街示众——中国将制止对卖淫人员进行游街示众的做法,此前曾有性工作者被拉出去游街示众,引发了争议。) (2010-08-02)

星级饭店 star-rated hotel(The country is planning to accelerate a mechanism with which to strip poorly run hotels of their star rankings in order to protect the image of all the 15,000 star-rated hotels across the country.为维护全国一万五千家星级饭店的形象,国家计划加快建立星级饭店退出机制,以便将那些经营不善的星级饭店淘汰出局。) (2010-07-30)

无人驾驶汽车 driverless vehicle(A team of Italian engineers launched what has been billed as the longest-ever test drive of driverless vehicles: a 13,000-kilometer (8,000-mile), three-month road trip from Italy to China, not in search of silk, but to test the limits of future automotive technology.意大利一个工程师研究小组启动了被称为无人驾驶汽车最长行程的试车项目:从意大利行驶1.3万公里(8000英里)、历时3个月来到中国,此行不是为了寻找丝绸,而是用来检测未来汽车技术的极限。) (2010-07-29)

裸官 naked official(The Communist Party of China (CPC) has released new restrictions governing "naked officials", or those whose family members have all gone abroad.中共中央发布了针对家属都已移居国外的官员,即“裸官”,的管理规定。) (2010-07-28)

裸官 naked official(The Communist Party of China (CPC) has released new restrictions governing "naked officials", or those whose family members have all gone abroad.中共中央发布了针对家属都已移居国外的官员,即“裸官”,的管理规定。) (2010-07-28)

公积金上限 threshold of housing fund(According to the Beijing Housing Accumulation Fund Administration Center, the threshold of housing public accumulation funds in 2010 was raised from 2,682 yuan to 2,906 yuan a month.根据北京住房公积金管理中心发布的通知,2010年住房公积金月缴存额上限从2682元调整为2906元。) (2010-07-27)

红色遗迹 red relics(Tibet will apply to the central government for more than 23 million yuan to protect the "red relics" (revolutionary sites) this year, with the first batch of construction for protection projects already started.西藏将向中央政府申请超过2300万元人民币用来保护“红色遗迹”(革命遗址),第一批保护工程已经启动。) (2010-07-26)

老爷车 vintage car(It is evident that many Canadian baby boomers are indulging in vintage cars they could not afford when they were young.显然许多在二战后生育高峰期(1945-1952)出生的加拿大人都对老爷车情有独钟,他们年轻时是买不起的这样的车的。) (2010-07-22)

城市热岛效应 urban heat island effect(According to the latest statistics from the China Meteorological Administration, about one-fourth of the temperature rise caused by climate warming can be blamed on the "urban heat island effect." 根据中国气象局的最新统计,在气候变化导致的气温上升中,大约有1/4是由城市热岛效应导致的。) (2010-07-21)

城市竞争力 urban competitiveness("The pattern of urban competitiveness in the world is changing dramatically, and Chinese cities are rapidly upgrading their rankings," Ni Pengfei, a CASS professor, said at a press briefing in Beijing.中国社科院的教授倪鹏飞在北京的一个新闻发布会上说:“全球城市竞争力格局正在发生剧烈变化,中国城市的排名正迅速提高。”) (2010-07-20)

学历造假 fabricate academic credentials(The resumes of about 100 Chinese "elites" have been revised on Hudong Wiki, a pilot Chinese-language encyclopedia website, after the former president of Microsoft China, Tang Jun, was accused of fabricating his academic credentials.前微软中国区总裁唐骏被揭露学历造假之后,互动百科网站上约一百名中国“精英”的简历被修改。) (2010-07-19)