克服英文沟通的中国式用法

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 14:56:20

本文针对日常生活中常用的英文口语词汇举例分析,讲解正确的用法,避免沟通中出现的中国式错误。
第一词:TRY
我们先看几个来自生活中的句子,都是常见句子(注:所谓Chinglish只是相对,并非绝对):
1、这蛋糕真好吃,你尝点。
Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.
Revision: The cake is so delicious. Please try some.
2、这样不行,你再看看。
Chinglish: It won't do. Please see it again.
Revision: It won't do. Please try again.
3、我做过一两次,都失败了。
Chinglish: I did one or two times, but I failed.
Revision: I tried a couple of times, but I failed.
4、请您放心,我一定有多少力,出多少力。
Chinglish: Please put down your heart. I'll give all my strength out.
Revsion: Don't worry, I'll try my best.
5、这件裙子真漂亮,你穿上看看?
This skirt looks so beautiful. Would you please try it?
凡是带有“尝试”、做事没底但是还是做了等,可以选用try一词,简单又实用。当然,try还有审判的意思。
So, Please try this word more often.
在google.com中对try的原形进行搜索,“约有158,000,000项符合try的查询结果”,也就是近1.6亿个结果。可见try是多么受欢迎。那么我们用过多少次?

第二词 Enjoy
这一动词我印象比较深刻,它的用法比较简单,凡是带有“享受到”的意思就可以用。反义词是suffer (from)。
经典用法是享有。。。。声誉。在公司、单位英文介绍里可以说简直是不可或缺的一个词。
如:
In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoys
a good reputation for corruption control and the DCEC has attracted favourable attention from analysts, donors and Botswana's regional neighbours.
顺便再说一句,好的用enjoy,不好的可用suffer。一想到灾难、甚至阿富汗、伊拉克什么的就应该想到suffer这个词。这个词就不单独列出来了。
再如:UN conference to study why women in war-torn States suffer
justice deficit.

第三词 Available
这个词有点怪,是形容词,但是一般放到所修饰的词后面。凡句子中含有是“有。。。可以用到”的时候都可以考虑这个词。这个词关系到我们思维方式,而不是这个词用法有多复杂。反义词是unavailable.现在都讲究资源了
先看几个句子:
1、对不起,没座了。
Chinglish: Sorry, we have no seats now.

Revision: Sorry, no seats available.
2、网站暂时无法访问。
Chinglish: This website can't be visited temporarily.
Revision: Website Temporarily Unavailable.
有时候尽管不是非用available/unavailable不可,但是多用一些,看起来正宗。在google.com中搜索结果:是约有441,000,000项符合available的查询结果,即4亿多条,但是我们用过几次。他们爱用的我们老不用,难怪正宗度老是大打折扣。要学习例句,google.com里多得是。几亿条了可不是

第四词 Surprise
有人可能会说,这个词有什么了不起?选中这个词,完全就看重这个词包含的一种文化。西方人注重生活情调,特别看重带给朋友或家人的“惊喜”。
先看几个句子:
1、我男朋友来看我了。真是个惊喜!
My boyfriend has come to see me. It's really a big surprise!
2、对于这名老教师来说,真是惊喜连连啊。
To this veteran teacher, it's one surprise after another.
这个词荒延谩W魑耍岣咦约旱纳钊の叮投嗟鉺urprise吧!
在google.com中,约有25,100,000项符合surprise的查询结果。

第五词 Skills
首先感谢上面的朋友捧场。我们一起学习,一起进步。
作“技能、水平”讲。以前一想到“水平”一词,就会想到level一词,但是老外可不是这么想的。skills一词,更近。
先看几个句子:
1、怎样才能提高我们的英语水平?
Chinglish:How to improve our English level? (他们一般不这么说,但是应该可以看懂)
Revision :How to improve our English skills?
2、他写作、翻译水平很高。
Chinglish:His writing and translating level are very high.
Revision:He has very good writing and translation skills.
现在追求技术的时代,skills也走俏。什么English skills, computer skills, study skills, survival skills, writing skills...都泛滥了,我们也"决口"一次如何?

第六词 Offer
这个词比较微妙。英译中时不太好处理,正因如此,这个词才值得我们重视。
先看几个句子:
1、谢谢你的好意,不过我可以走回去。
Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.
Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.
2、全国人民纷纷向灾区伸出了援助之手。
Chinglish: people from all over the country all giving their hands to the disaster area.
Revision: People from all over the country are offering helping hands to the disaster area.
3、他给了一件工作给我。
version 1: He gave me a job to do.
Better version: He offered me a job.
Offer可以做动词用,也可以做名词用。还有一些固定搭配,其中Job offer非常红。
凡是带有“给予”、“善意提供的(帮忙)”等意思,就可以考虑offer这个词。我们可以把give一些空间让点给offer。
这个机会可是我最后给你的。答应不答应随你的便。This is my last offer to you. Take it or leave it.

第七词 Difference
意思是差别。对于difference只需要掌握一到两个短语,我们口语水平就会前进一大步,让你的同学对你刮目相看,那就是
make a difference(有很大不同)或make no differences(没什么不同)。
1、你说的什么移动、联通, 我看还不一路货色。
You're talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they make no differences at all.
2、这种化妆品你用用看,效果绝对不一样。
Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.
Revision: Please try this sort of cosmetics, i bet it'll make a big difference.
(不好意思,我就是喜欢try这个词)
3、上帝啊,再给我一次机会,我不会再这样了。
Chinglish:God, please give me a chance again, I won't do this again.
Revision: God, please grant me another chance, and I'll make a difference.
凡是一样不一样,都可以考虑这2个短语,你用好了,绝对可以make a difference。
另外说一下,受教科书的影响,说不同的时候中国学生习惯be different from这一句型。但是很多时候differ from这个动词形式更简单,try it, and you'll make a difference,让你的老师、同学对你刮目相看。
西方人崇尚个人奋斗,追求与他人不一样。这个词,对于他们来说,太神圣了。在google.com中,make a difference这一短语搜索结果近600万,我们用过几次了。所以以后有条件,我们就要make a difference,没有条件时,创建条件也要make a difference。

第八词 point
pointless(没意义)一词也算它一伙的。
提到这个词,完全是meaning 一词在作怪。
先看几个例子:
1、你这样做是什么意思?
Chinglish: What is your meaning in doing this?
Revision: What's your point?
2、如果你抽烟的话,哪怕就别怕得癌症。再问“上帝怎么这样对我啊”没什么意义。
Chinglish: If you smoke, you should not be afraid to get lung cancer. It's meaningless to ask "why did God do this to me?". (注:meaningless可用,但是老外不爱用,爱用的是我们)
Revision: If you smoke, you should be prepared to get lung cancer; it's pointless to
ask "why did God do this to me?".
要洗脑子,转变中式思维习惯,就别怕“矫枉过正”。以后凡是遇到“有意义”、“没意义”的时候,先考虑point/poinless,而不要先考虑meaning什么的。

第九词 Access
意思很多,英汉不好一一对应,先看一些例句。
1、我这里上不了网。
Chinglish: I can't go on internet here. (老外还以为是你有事、或这里不适合而不能上网)
Revision: I can't access the web/the internet here. (说明想上但是上不了)
2、天!今天我邮箱打不开了!
Chinglish: My god! I can't open my mail box today! (我看也可以这么说,但是这样说不如下面的好)
Revision: My god! I can't access my mail box today!
这个词网络味比较浓,既然我们天天上网来混,应该多了解一下。

第十词 Sense
这个词主要由于几个相关短语而流行的。
这几个短语分别是: a sense of (responsibility, humor...)---有幽默感等, make sense/not make any sense,有意义,没意义(所以我说别老用meaningless,不是人家听不懂,那很中式的)。
几个例句:
1、我很喜欢他。他很有幽默感。
Chinglish: I very like him. He is very humorous.
Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.
2、我知道,不过有的地方没什么意义。
Chinglish: I know, but it's meaningless in some places.
Revision: I know, but again at some point it doesn't make any sense.
3、什么?至少六周?这样做有什么意义呢?
What? at least 6 weeks? Does it make any sense?(或what's your point?)

第十一词: Afford
意思是买的起,付得起、花得起时间、金钱、精力等。
但是Afford只能表示能力,不表示意愿。例如我们可以说I'm willing to pay, but I really can't afford it,而不能说I'm willing to afford it。
用好这个词,我们的水平就会提高一个档次,让你的同学打心底里佩服。
我们来看一些例子:
1、这顶帽子贵得也太离谱了,我买不起。
Chinglish: This hat is extremely expensive, I can't buy it.
Revision: This hat is so expensive that I can't afford it.
2、这个村子里好多儿童都上不起学。
Chinglish: Lots of kids can't go to school because they're poor. (意思表达出来了但是不精练)
Revision: Plenty of kids in this village can't afford to go to school (can't afford education).
3、抱歉,我跟你玩不起。
Chinglish: Sorry, I can't play with you.
Revision: I can't afford to play 'games' with you, sorry.
这100词到底要写多长时间,我也不知道。现在工作太忙了,老板要知道我偷偷干别的,还不炒了我,所以我还得慢慢写,I can't afford to lose my job, because I'm the bread-winner and I have a big family to support.

第十二词 Deserve
这个词字面意思是“值得”、“该受到”,可褒可贬。用到的场合其实挺多的。几个例句就可以解决问题。
1、你是老鼠戏猫,真是自作自受!
Chinglish: You're like a rat teasing a cat... (下面不会了)
Revision: I think you're playing with fire. You deserve it!
2、那个好心女孩终于嫁给了她的心上人。她是有好报。
Chinglish: That good-hearted girl was married to the man in her heart at last. She was good so she had a good end.
Revision: That good-hearted girl married her 'prince' finally. She deserved it.
3、你竟敢这样对我?找打啊?
Chinglish: How dare you do this to me? Do you want me to beat you?
Revision: How dare you do this to me? You deserve a kick in the ass!
4、你很有能力,你应该找到更好的工作才是!
You're very able. You deserve a good job.
这个词比较微妙,个人喜欢这个词,不多说了。

If you think that I deserve some applauses or flowers, why not let me know about it.

第十三词 Frustrated
表示心情沮丧、灰心丧气时,老外偏爱frustrated这一词。我们喜欢是sad, lose one's heart等表达法。
没说过frustrated一词三次以上的,那么英语还不算入门(别骂我啊,我只可是考虑再三才说滴,没说过的话,现在说也来得及)。
用法特别简单。当你觉得灰心丧气时,forget about "sad", use this word instead.
例句:
1、没有一个女孩子给我写过信,我真是沮丧极了。
I'm so frustrated that no girls wrote me.
2、公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。
Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.
Revision: The general manager is so frustrated for the poor performance of his company.
If, if lots of people come and shout to me:"Coolmax, your English is so poor and limited!" I'll be extremely frustrated :_))
再说一遍,以后要常说 frustrated哦!说多了,你就有老外的感觉了。

第十四词 Indifferent
这一词表示冷漠、无动于衷的意思。很容易用,用起来就让人觉得地道。既然这么好用,我们就该多用,用过了也没事。
其名词形式是indifference。
例句:
1、为什么对这次海啸受害者有些人却无动于衷?
Why some people are so indifferent to the victims of this tsunami?
2、他对别人对他的侮辱与嘲笑不屑一顾。
He was indifferent to insults and scorns thrown at him.
When I was very young, I liked a girl named "Xiaofang" very much, and I tryied all means available to please her, but she was still indifferent to me. At last I became utterly frustrated and lost my patience.

第十五词 Promise
许诺,承诺。西方人很神圣的一个词,我们不可不用,也不可滥用。“君子一言,驷马难追”啊!
对于Promise一词,我们用真诚的心来使用它。
例句:
1、君子一言,驷马难追
A promise is a promise. (最简单、最朴实的语言,蕴藏了多少艰辛!)
2、我保证我再也不犯这种错误了。
I promise I won't make this kind of mistakes again!
说话算数哦!再说一遍,不可不用,不可滥用,好神圣的一个词。对于老外,哪怕是你随口答应的,也一定要办到!现在已经有老外控告我们中国人老说谎了!例如一起合影,有学生随口答应给老外洗一张,结果老外等来等去,就是没人给送。其实文化不太一样,我们委婉谢绝或说点便宜话,但是他们看不出来的。

第十六词 Hurt
“受伤”或“疼痛”的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。很红的一个词,失恋的人必备词汇。唉,我们的传统英文教育就是那么回事,学了10年英文,不知道“我手指疼”怎么说的大有人在。
先看几个例句:
1、对不起啊,我是无意伤害你的。
Chinglish: Sorry, I didn't want to harm you on purpose.
Revision: Sorry, I didn't mean to hurt you.
2、哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。
Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.(Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。
Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt.
3、别动我,我右手大拇指指疼。
Chinglish: Don't move me! My right thumb aches. (动某人的话也可以用 touch)
Revision: Leave me alone! My right thumb hurts.
At last I want to remind some friends that we should never tell a woman that she is 'fat'. She would be hurt or even offended if you do that.

第十七词 Mislead
其形容词是Misleading,被动形式是be mislead。意思是误导。我们国人不太爱说,但是爱好政治与辩论的老外整天把这个词挂在嘴上。所以我们要学。
这个词不难用,关键是思维方式不同。
我们先看几个例句:
1、你没有意识到这份报纸在误导民众吗?
Haven't you realized this newspaper is misleading its readers?
2、我觉得你是被宣传误导了,也许是被洗了脑子了。
I deem that you're mislead by the propaganda and maybe you're brainwashed.
So, my only wish reagarding this thread is that I'm not misleading.
最后别忘了,这个词也是我们Chinadaily的News Talks 版面最红的字眼之一。不信大家去那里搜索看看。

第十八词 Offend
这个词表示“冒犯”、“得罪”,老外整天挂在嘴上。我们要跟进。一般用法是offend sb.被动是be/get offended.
要善于识别offend使用范围。汉语语言特别丰富,所以我们要特别注重内在含义。
例句:
1、你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴。
Chinglish: You're commenting on her dress; she might be unhappy. (还不太中式,但是想不到offend一词就是罪过)
Revision: You're criticising her dress sense. She might be offended.
2、我什么时候得罪她了?她这人真怪!
Chinglish: When did I do bad to her? She is so strange! (不算太中式,但是想不到offend就是罪过)
Revision: Have I ever offended her? She's just being so weird!
Sometimes, when we are commenting on others or their work, we should know what we're talking about and we should be as polite as possible, so that they won't get offended.

第十九词 Update
这个词特别简单,但是我们不容易说好,一般是学一次,知道重要性后,终生难忘。
表示更新后的信息,也可以做动词,进行更新。现在知识更新特别快,难怪这个词也吃香。
例句:
1、新的在哪?
Chinglish: Where is the new one?(不算太中式,但是中国学生会用update会让人刮目相看)
Revision: Where's the update?
2、这是最后一次的更新。
Chinglish: This is the newest change.
Revision: This is the latest update. (会用latest的也不简单)
You know I'm pretty busy with my work and I have to work overtime everyday, but I'll try my best to keep this thread updated.第二十词 Challenge
哎哟,这个词好厉害哦,太流行了,不论是英文的challenge还是中文的"挑战"都快用烂了。以前我们流行说“把压力变成动力”,而老外则流行说“face the challenge”(面对挑战),思维方式不同是关键。现在我们要学英文了,我们想学好英文了,所以思维方式要跟着人家走。
例句:
1、这个任务难做啊,但是不做不行呀。
Chinglish: This task is very difficult and I have to do it.(意思有了,但是用词功夫还需要多多修炼)
Revision: This task is very challenging.(怎么样?既简练,又把内涵说出来了)
2、甲:这次我们做主。 乙:我反对!
Chinglish: A--Let us decide it this time. B--I oppose that!
Revision: A--We're the boss this time. B--I challenge that! (challenge还有表示正式宣布反对的意思”)
由于这个词泛滥了,我不想多举例子了。但是虽然泛滥,但是暂时还没有取代这个词的其它字眼,所以我们还得用。

第二十一词: Fail
表示没办到,没做到,失信,或该做什么没做。这个词用好了,也不简单了。不过这个词特别好用。我们只需要加学一个fail to句型。
请看例句:
1、他昨天在演讲中没有提到过我们。(背景:该提到但是没提到)
Version 1: He didn't mention us in his speech yesterday.
Better version: He failed to mention us in his speech yesterday.
2、如果应用程序启动不了,也别慌张。
Chinglish: If the program can't be started, please don't be afraid.
Revision: If the application fails to load, just relax.
顺便说一下,这个词开始我也没注意过,后来经常看到老外喜欢这么说,再一注意,果真是这样的。

第二十二词 Appreciate
感谢以上各位捧场,祝你们好运!
I'm pretty busy, but I promise I'll keep this thread updated!
I really appreciate your replies and your encouragement!
Any constructive ideas would be highly appreciated!
这个词一般就这样用。表示“感激”。礼貌用语,必不可少。

第二十三词 Contribute
名词形式是contribution. 意思有“捐献”、“投稿”等意思。凡是有贡献,都可以叫contribution。contribute这个动词一般与to 连用。
例句:
1、这事他也出了不少力。
Chinglish: He also supplied his strength to this.
Revision: He also contributed a lot to this.
2、谢谢你啊,你可帮了大忙了。
Version1 : Thank you very much. You really helped a lot.
Version 2: I really appreciate your great contribution.(看情况)
3、你只知道批评别人,你自己做了多少事?
Chinglish: You only know how to criticise others, but how much thing have you done yourself?
Revision: You're a critic! Where's your contribution?
这个词用起来自然。好用,实用。

第二十四词 Leave
这个词看起来简单,但是如果看不起它的话就不容易用好。用好了可以帮助我们省大力气,一旦接受就可以为我们所用。
这里不讨论它的“离开”含义。那个确实很简单。要讨论的是“放任”、“不干涉”以及“造成的后果”等意思。弄清下列例句就可以学好leave 这个词。
例句:
1、别管我/别打扰我!
Leave me alone! (超级经典)
2、门别关。
Chinglish: Don't close the door.
Revision: Leave the door open.
3、维持原状。
Chinglish: Maintain its original form. (好费劲啊)
Revision: Just leave it as it is.
4、昨天晚上在郊区发生爆炸案导致1人死亡,11人受伤。
The bombing took place in the suburb last night, leaving one dead and
eleven injured. (VOA新闻广播超级经典句)
Ok, let's work hard and we should never leave today's work for tommorrow.

第二十五词 Scenario
这个词是“假想”、“设想”的意思。会用这个词不容易。凡是用过该词三次以上的(查词典抄来的不算),我敢断定其英文水平已经达到Great甚至是Excellent了。
这是来自本论坛的一句话:
In the unlikely scenario that there is no major conflict, China is obviously willing to give peace a chance so long as Taiwan is not being unleashed by the Americans to pursue de jure independence.

第二十六词 Practice
这个词大家都认识,但是它有个“习惯”、“惯例”的意思,用起来让人觉得挺正宗的。如Social Practice(某个社会中的常见做法)、Common Practice (司空见惯的事)。
例句:
那个在封建社会可是个常见的现象。
Chinglish: It's was a familiar phenomenon in the feudatorial society.
Revision: It was common practice during the period of Feudal rule.
虽然用到场合不多,但是在很多时候可以替代被我们滥用但是老外又不那么用的“phenomenon ”这个词。

第二十七词 Impress
形容词形式是Impressive。绝对好词。这个词翻译起来难,字典上的意思是“给。。。留下深刻印象”,但是总觉得不是很服帖。所以这个词比较棘手。正因如此我们要学习。老外好多时候张口就是impressive这个词。
例句
1、Coolmax,你这个帖子不怎么样。
Chinglish: Coolmax, your this post is just so so.
Revision: Coolmax, I'm not at all impressed by this thread of yours.
2、在我记忆中,中国给我的感觉太棒了!
Chinglish: In my memory, China gave me a very wonderful feeling.
Revision: China was really impressive in my memory.
3、成功的推销员知道如何打动他的客户。
Chinglish: A successful salesman knows how to move his customers.
Revision: A successful salesman knows how to impress his customers.
So, if you want to impress your boss, you have to work very hard, never be late for your work and always try to be creative, and use the word "impressive" to commend your boss each day.

第二十八词 Follow
这个词已Followed by...(后面跟着)结构最为特别。另外还有“遵循。。。”的意思。
例句:
1、您说怎么办,我就怎么办。
I'll follow your arrangement.
2、校长走进了教室,后面跟了2名警察。
Chinglish: The headmaster entered the classroom, with 2 policemen after them. (可以看懂,但是老外不这么说)
Revision: The headmaster entered the classroom, followed by 2 policemen.
3、我不会照搬你的模式的。
I won't follow your way.

第二十九词 Lose
动词是lose,表示失去、丢失的意思。如果是形容人,流行用loser,一些教养不好的人动不动就称别人是loser,与这样的人打交道可得小心了。
这些词用法比较广泛,而且比较散。
例句:
1、如果这样的话,大家都会丢脸的。
If so everyone would lose face.
2、我得警告了,我的耐心快没了。
Chinglish: I must warn you, my patience will be less and less.
Revision: I have to warn you I'm losing my patience.
3、你输定了。
Chinglish: You must lose.
Revision: You're bond to lose.
4、他这个人输不起(输了就骂人等)。
Chinglish: He can't bear to lose too much.
Revision: He is a bad loser. (或sore loser)
Actually name calling can solve no problems. A real loser is virtually the one who loves to call
others "loser".

第三十词 Some
这个词怎么也拿出来了?有什么秘密吗?其实这个词已经被CCTV-4与CCTV-9用烂了!
Some特殊意思有两个,一个是某个,表示不确定,指人或物,如some book也未必是错的,可能是“某本书”的意思而未必是一些书的意思。另外一个意思就是“大约”。看了几次cctv英文节目,发现他们有个毛病,在表示“大约”的时候,几乎不用about而只用some.
例句:
Some 1,000 Dinosaur Fossils Found in China's 'Dinosaur Cemetery' 。
在中国的“恐龙墓地”发现了大约1000具恐龙化石。
如果我们以前不用,也可换换口味。不过some比about显得正式。  

God works. 上帝的安排。
Not so bad. 不错。
No way! 不可能!
Don't flatter me. 过奖了。
Hope so. 希望如此。
Go down to business. 言归正传。
I'm not going. 我不去了。
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
I don't care. 我不在乎。
None of my business. 不关我事。
It doesn't work. 不管用。
Your are welcome. 你太客气了。
It is a long story. 一言难尽。
Between us. 你知,我知。
Sure thin! 當然!
Talk truly. 有话直说。
I'm going to go. 我這就去。
Never mind. 不要緊。
Why are you so sure? 怎么这样肯定?
Is that so? 是这样吗?
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
When are you leaving? 你什么时候走?
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
Don't get me wrong. 别误会我。
You bet! 一定,当然!
It's up to you. 由你决定。
The line is engaged. 占线。
My hands are full right now. 我现在很忙。
Can you dig it? 你搞明白了吗?
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
How big of you! 你真棒!
Poor thing! 真可怜!
How about eating out? 外面吃饭怎样?
Don't over do it. 别太过分了。
You want a bet? 你想打赌吗?
What if I go for you? 我替你去怎么样?
Who wants? 谁稀罕?
Follow my nose. 凭直觉做某事。
Cheap skate! 小气鬼!
Come seat here. 来这边坐。
Dinner is on me. 晚饭我请。
You ask for it! 活该!
You don't say! 真想不到!
Get out of here! 滚出去!
How come… 怎么回事,怎么搞的。
Don't mention it. 没关系,别客气。
It is not a big deal! 没什么了不起!
thousand times no! 绝对办不到!
Who knows! 天晓得!
Have a good of it.玩的很高兴。
Don't let me down. 别让我失望。
It is urgent. 有急事。

Can I have this. 可以给我这个吗?

It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。

Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
Easy does it. 慢慢来。
Don't push me. 别逼我。

Come on! 快点,振作起来!

What is the fuss? 吵什么?
Still up? 还没睡呀?
It doesn't make any differences. 没关系。
It is a deal! 一言为定!
Take a seat! 请坐!
Here ye! 说得对!
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
Don't take ill of me. 别生我气。
It's up in the air. 尚未确定。
I am all ears. 我洗耳恭听。
Right over there. 就在那里。
Get an eyeful. 看个够。
Here we are! 我们到了!
I lost my way. 我迷路了
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
Not precisely! 不见得,不一定!
That is unfair. 这不公平!
We have no way out. 我们没办法。
That is great! 太棒了!
You are welcome! 别客气!
I'm bored to death. 我无聊死了。
Bottoms up! 干杯!
Big mouth! 多嘴驴!
Can-do. 能人。
Don't play possum! 別裝蒜!
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
Make it up! 不记前嫌!
Watch you mouth. 注意言辞。
Any urgent thing? 有急事吗?
Good luck! 祝你好运!
Make it. 达到目的,获得成功。
I'll be seeing you. 再见。
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
It is raining. 要下雨了。
I might hear a pin drop. 非常寂静。
Don't get loaded. 别喝醉了。
Stay away from him. 别*近他。

Don't get high hat. 别摆架子。

That rings a bell. 听起来耳熟。

Play hooky. 旷工、旷课。

I am the one wearing pants in the house. 我当家。

Get cold feet. 害怕做某事。

Good for you! 好得很!

Go ahead. 继续。

Help me out. 帮帮我。

Let's bag it. 先把它搁一边。

Lose head. 丧失理智。

He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
Do you have straw? 你有吸管吗?
Don't make up a story. 不要捏造事实。
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
Shoot the breeze. 闲谈。
Tell me when! 随时奉陪!
It is a small world! 世界真是小!
Not at all. 根本就不(用)。
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
Wait and see. 等着瞧。
Why so blue? 怎么垂头丧气?
What brought you here? 什么风把你吹来了?
Hang on! 抓紧(别挂电话)!
Leave me alone. 别理我。
Chin up. 不气 ,振作些。
You never know. 世事难料。
I stay at home a lot. 我多半在家里。
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
Daring! 亲爱的!
She is still mad at me. 她还在生我的气。
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
Hit the ceiling. 大发雷霆。

She's got quite a wad. 她身怀巨款。

I don't have anywhere to be. 没地方可去。

 

I'm dying to see you. 我很想见你。
I swear by the god. 我对天发誓。
Nothing tricky. 别耍花招。
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.   物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
None of you keyhole. 不准偷看。
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
What is your major? 你学什么专业?
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
He pushes his luck. 他太贪心了。
Nuts! 呸;胡说;混蛋!
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
It is of high quality. 它质量上乘。
Dead end. 死胡同。
Would you mind making less noise. 能不能小 声点  

Thousand times no! 绝对办不到!                    Easy does it. 慢慢来。   
Don't push me. 别逼我。                                   Have a good of it.玩的很高兴。   
What is the fuss? 吵什么?                              Still up? 还没睡呀?   
It doesn't make any differences. 没关系。           Don't let me down. 别让我失望。   
God works. 上帝的安排。                                Don't take ill of me. 别生我气。   
Does it serve your purpose? 对你有用吗?     Don't flatter me. 过奖了。   
Big mouth! 多嘴驴!                                               Sure thing! 当然!   
I''m going to go. 我这就去。                                  Never mind. 不要紧。   
Can-do. 能人。                                                        Close-up. 特写镜头。   
Drop it! 停止!                                                      Bottle it! 闭嘴!    
Don''t play possum! 别装蒜!                            Break the rules. 反规则。  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。                    
How big of you! 你真棒!                                   Poor thing! 真可怜!            
Nuts! 呸;胡说;混蛋                                         Make it up! 不记前嫌!    
Watch you mouth. 注意言辞。                       Any urgent thing? 有急事吗?   
Don't over do it. 别太过分了。                   Can you dig it? 你搞明白了吗?    
You want a bet? 你想打赌吗?             What if I go for you? 我替你去怎么样?

Who wants? 谁稀罕?                               Follow my nose. 凭直觉做某事。    
Gild the lily. 画蛇添足。                                     I'll be seeing you. 再见。     
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?   
I might hear a pin drop. 非常寂静。       Why are you so sure? 怎么这样肯定?
Is that so? 是这样吗?                                   Don't get loaded. 别喝醉了。   
Don't get high hat. 别摆架子。                         Right over there. 就在那里。   
Doggy bag. 打包袋。                                    That rings a bell. 听起来耳熟。   
Sleeping on both ears. 睡的香。                    Play hooky. 旷工、旷课。   
I am the one wearing pants in the house. 我当家.    
It's up in the air. 尚未确定。    
I am all ears. 我洗耳恭听。                                Get cold feet. 害怕做某事。    
Good for you! 好得很!                                     Help me out. 帮帮我。   
Let's bag it. 先把它搁一边。                             Lose head. 丧失理智。   
Talk truly. 有话直说。                           He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
You bet! 一定,当然!                                  That is a boy! 太好了,好极了!  
It's up to you. 由你决定。                                 The line is engaged. 占线。   
My hands are full right now. 我现在很忙。 Don't make up a story. 不要捏造事实。
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。   
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。   
Get an eyeful. 看个够。                          He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
Shoot the breeze. 闲谈。                                     Tell me when! 随时奉陪!   
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。                Why so blue? 怎么垂头丧气?   
What brought you here? 什么风把你吹来了?  Chin up. 不气 ,振作些。   
You never know. 世事难料。                              High jack! 举起手来(抢劫)!   
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。  He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平

She's got quite a wad. 她身怀巨款。
I don't have anywhere to be. 没地方可去。  I 'm dying to see you. 我很想见你。
Nothing tricky. 别耍花招。          Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭
None of you keyhole. 不准偷看。                 
Don't get me wrong. 别误会我。   
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。   
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?   
Dinner is on me. 晚饭我请。                     
We have no way out. 我们没办法。   
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
Not precisely! 不见得,不一定! 
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。   
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。   
It is of high quality. 它质量上乘。   
He pushes his luck. 他太贪心了。   
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。   
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。    
You ask for it! 活该!

英语口语中好用的四词短句——
Are you by yourself? 你一个人来吗?                Are you kidding me? 跟我开玩笑啊?
Back in a moment! 马上回来!                         Boys will be boys! 本性难移!
Come to the point! 有话直说!                        Do I have to? 我一定要做吗?
Don't count on me! 别指望我!                       Don't fall for it! 别上当!
Don't get me wrong! 你搞错了!                      Don't give me that! 少来这套!
Don't let me down! 别让我失望!                     Don't over do it! 别做过头了!
Drop me a line!要写信给我!                          Easy come easy go! 来得容易去也快!
Get a move on! 快点吧!                                 Give me a break! 饶了我吧!
Glad you like it! 很高兴你喜欢!                    Great minds think alike! 英雄所见略同!
He always talks big! 他老是吹牛!               He's a double crosser! 他是个骗子!
I cross my heart! 我发誓是真的!                       I just made it! 我做到了!
I watch my money! 视财如命!                          I'll be right back! 我马上回来!
I'll check it out! 我去查查看!                                 I'll see to it! 我会留意的!
I'm down and out! 我穷困潦倒!                          I'm in a hurry! 我赶时间!
I'm not that bad! 我没那么差吧?                          I'm short on cash! 我缺钱!
I've got the blues! 我很郁闷!                               It's Greek to me! 我完全不懂!
If I were you...=if I were in your shoes如果我是你...
It kills my eyes! 太好看了!                               It's no big deal! 没什么大不了的!
It’s worth a try! 值得一试!                                   Just wait and see! 等着瞧!
Know what I mean? 明白我的意思吧?    Let’s change the subject! 换个话题吧!
My mouth is watering! 我要流口水了!                   No pain no gain! 吃一堑长一智!
None of your business! 没你事!


全方位测测自己的英语水平>>
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
So far, so good! 还过得去!
Speaking of the devil! 说曹操,曹操到!
Stay away from me! 离我远点!
That makes no difference! 不都一样吗?
The walls have ears! 隔墙有耳!
We'd better get going! 最好马上就走!
We’re all for it! 我们都赞成!
What’s on your mind? 你在想什么?
You are the boss! 你是老大!
You asked for it! 你自讨苦吃!
You have my word! 我保证!
You want a bet? 你敢打赌吗?
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧?
You’re really kidding me! 真是笑死我了!  

1.我非常感谢...
Reference: Thank you very much for...
2.热情友好的欢迎辞
Reference: gracious speech of welcome
3...之一
Reference: be one of
4.访问...是...
Reference: A visit to...has...
5.多年梦寐以求的愿望
Reference: has long been my dream
6...给予我一次...的机会...
Reference:The visit will) give me (an excellent ) opportunity to ...
7.我为...,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。
Reference: I wish to say again that I am so delighted and privileged to...
8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。
note:注意这里“到达”的动词向名词形式的转变。
Reference: I'm deeply grateful for everything you've done for me since my arrival in China.
9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作
),与中国汽车业的杰出人士合作共事。
note:(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译
Reference: I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile industries.
10....多年来一直盼望...
note:主要是对“盼望”一词的快速反应。
Reference: have been looking forward to ...for many years
11.我很感激...
note:出现“感激”,首先反应就是appreciate及其同族词。
Reference: I appreciate...
12.你若不在意的话,...
Reference: If you don't mind,...
13.去...走走
Reference: tour around...
14.浦江商务旅游公司
note:注意其中的旅游的选词
Reference: Pu Jiang Business Travel Company
15.国家旅游局
note:局不一定要用bureau
Reference: the Chinese National Tourist Administration
16.经...批准的...
Reference:...approved by...
17.在华...
Reference:...in China
18.以...为主要服务对象
Reference: provide services mainly to...
19.公司的宗旨是...
Reference: We operate under the principal of ...
20.促进,改善,发展
Reference: promote, improve, promote
21...及其周边地区
Reference:...and its surrounding areas
22.提供全方位的服务
note:注意这里的“全方位”的翻译
Reference: offer an all-round service to...
23.竭诚
Reference: do one's best
24.坦诚相待
Reference:...in an honest partnership
25.商务
Reference: business activities
26.我们很高兴...
Reference: It gives us great pleasure to...
27.再次接待...
note:学习
这种比较特殊的说法
Reference: to play host to ... once again
29.学校的全体师生员工
Reference: the faculty, students and staff of the university
30.向...表示热烈欢迎
Reference:...wish to extend one's warm welcome to ...
31.格林博士和夫人
Reference: Dr.and Mrs. Green
32.我相信...
Reference:I am convinced that...
33.这次对...的访问
note:注意“这次”的翻译
Reference: current visit to...
34....必将为...
Reference:...will surely...
35.作出(重要)贡献
Reference:make an important contribution to...
36.祝大家...
note:注意"大家"的翻译
Reference:wish you all...
37.友好合作关系
note:注意语序的安排
Reference:the friendly relations and cooperations
38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会).
note:除句型
外注意,在出席前添加的小词,以及"年会"的翻译.
Reference:It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.
39.值此...之际,...
Reference:On the occasion of....
40.我为能有机会...,向....致以深深的谢意.
Reference:I would like to express my deep appreciation to ... for this opportunity to...

1. Can you can a can as a canner can can a can?
  你能够像罐头工人一样装罐头吗?
2. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
   我希望梦想着你梦想中的梦想,但是如果你梦想着女巫的梦想,我就不想梦想着你梦想中的梦想。
3. I scream, you scream, we all scream for ice-cream!
   我叫喊,你叫喊,我们都喊着要冰淇淋!
4. How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies?
  A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
  如果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?一个好的厨师能做出和其它好厨师一样多的小甜饼。
5. The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.

 这个司机喝醉了,他把医生的车开进了一个大深沟里。
6. Whether the weather be fine or whether the weather be not.
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
We'll weather the weather whether we like it or not.
 无论是晴天或是阴天。
 无论是冷或是暖,
 不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。
7. Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
  A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
  If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
  Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
  彼德派柏捏起一撮泡菜。
  彼德派柏捏起的是一撮泡菜。
  那么彼德派捏起的泡菜在哪儿?
8. I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.
  If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
  我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。
9. Amid the mists and coldest frosts,
  With barest wrists and stoutest boasts,
  He thrusts his fists against the posts,
  And still insists he sees the ghosts.
  雾蒙蒙,冰霜冻,
  手腕儿空空,话儿涌,
  只见他猛所拳头往柱子上砸,
  直说自己把鬼碰。
10. Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.
   巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。
11. Betty beat a bit of butter to make a better batter.
   贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的奶油面。
12. Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks.
   当里尔登读评论时,丽塔重复里尔登背诵的东西。
13. Few free fruit flies fly from flames.
   没有几只果蝇从火焰中飞过去。
14. Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate.
   五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。
15. There is no need to light a night light on a light night like tonight.
   for a  bright night light is just like a slight light.
   像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。
17. A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
   一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。
18. How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?
   如果裁纸机能裁纸的话,一个裁纸机能裁多少张纸呢?
19. Mr. See owned a saw and Mr. Soar owned a seesaw. Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See.
   西先生有一个锯,萨先生有一个秋千。现在在萨先生看见西先生之前,西先生的锯锯断了萨先生的秋千。
20. If you're keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.
   如果你非常相要好的风筝和精彩的表演,就去买一只漂亮的,灵巧的风筝吧。
21. Ted sent Fred ten hens yesterday so Fred's fresh bread is ready already.
   特德昨天给弗莱德送去了十只母鸡,所以弗莱德的新鲜面包已经准备好了。
22. A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing net.
   一个名叫费希尔的芬兰渔民在一个星期五的下午未能捕捉到任何鱼,结果他民现他的渔网上有一个大裂口。
23. Franc's father is frying French fries for his five fire-fighter friends after they finished a fire-fighting in a factory.
   在结束对一家工厂的灭火战斗以后,弗兰克的父亲在为他的五个消防队员朋友炸制法式土豆(炸薯条)

比赛相关

home game                                      主场
away game                                       客场
home team                                       主队
away team                                       客队
half-time interval                             中场休息
round robin                                      循环赛
group round robin                            小组循环赛
extra time                                        加时赛
elimination match,knock-out             淘汰赛
injury time                                       伤停补时
golden goal / sudden death               金球制,突然死亡法
eighth-final                                       八分之一决赛
quarterfinal                                       四分之一决赛
semi-final                                         半决赛
final match                                       决赛
preliminary match                            预赛
one-sided game                               一边倒的比赛
equalizer                                         扳平
advanced to、put in、in the position to                  晋级
Draw、tie、Put the scores level 、equalize             战平
beat,win,down,trounce,upset,crash,whitewash,post a victory,ease past                                                  战胜


场地名称
field/ pitch                                    足球场
midfield                                        中场
backfield                                      后场
kickoff circle / center circle           中圈
halfway line                                 中线
touchline / sideline                       边线
goal line                                      球门线
end line/goal line/ post line          底线
penalty mark                            (点球)罚球点
penalty area                               禁区(罚球区)
goal area                                   小禁区(球门区)
flank/ wing                                 辅位
woodwork                                  球门框
crossbar/ bar                             门楣
goalpost/ post                           门柱


队员称谓
coach         教练
head coach                                        主教练
referee                                               裁判
lineman                                             巡边员
captain / leader                                  队长
football player                             足球运动员
goalkeeper, goaltender, goalie          守门员
back                                               后卫
left                                               左后卫
right back                           右后卫
centre half back                     中卫
half back                             前卫
left half back                        左前卫
right half back                      右前卫
Attacking midfielder                    攻击型前卫(前腰)
Defending midfielder                   防守型前卫(后腰)
forward/striker                     前锋
centre forward, centre          中锋
inside left forward, inside left                左内锋
inside right forward, inside right              内锋
outside left forward, outside left             左边锋
outside right forward, outside right          右边锋
Sweeper                                               清道夫,拖后中卫
libero                                          自由人
substitute                                    候补队员
cheer team                                  拉拉队
substitute/ reserve                        替补
journalist                                      记者
ball picker                                     拾球童
crowd/ fans                                  球迷
linesman                                       司线员  

1. 交通规则   traffic regulation

2. 路标   guide post

3. 里程碑   milestone

4. 停车标志   mark car stop

5. 红绿灯   traffic light

6. 自动红绿灯   automatic traffic signal light

7. 红灯   red light

8. 绿灯   green light

9. 黄灯   amber light

10. 交通岗   traffic post

11. 岗亭   police box

12. 交通警察   traffic police

13. 打手势   pantomime

14. 单行线   single line

15. 双白线   double white lines

16. 双程线   dual carriage-way

17. 斑马线   zebra stripes

18. 划路线机   traffic line marker

19. 交通干线   artery traffic

20. 车行道 carriage-way

21. 辅助车道   lane auxiliary

22. 双车道   two-way traffic

23. 自行车通行   cyclists only 

+  plus 加号;正号
-  minus 减号;负号
± plus or minus 正负号
× is multiplied by 乘号
÷ is divided by 除号
= is equal to 等于号
≠ is not equal to 不等于号
≡ is equivalent to 全等于号
≌ is equal to or approximately equal to 等于或约等于号
≈ is approximately equal to 约等于号
< is less than 小于号
> is greater than 大于号
≮ is not less than 不小于号
≯ is not more than 不大于号
≤ is less than or equal to 小于或等于号
≥ is more than or equal to 大于或等于号
%  per cent 百分之…
‰ per mill 千分之…
∞ infinity 无限大号
∝ varies as 与…成比例
√ (square) root 平方根
∵ since; because 因为
∴ hence 所以
∷ equals, as (proportion) 等于,成比例
∠ angle 角
⌒ semicircle 半圆
⊙ circle 圆
○ circumference 圆周
π pi 圆周率
△ triangle 三角形
⊥ perpendicular to 垂直于
∪ union of 并,合集
∩ intersection of 交,通集
∫ the integral of …的积分
∑ (sigma) summation of 总和
° degree 度
′ minute 分
″ second 秒
℃ Celsius system 摄氏度

{ open brace, open curly 左花括号
} close brace, close curly 右花括号
( open parenthesis, open paren 左圆括号
) close parenthesis, close paren 右圆括号
() brakets/ parentheses 括号
[ open bracket 左方括号
] close bracket 右方括号
[] square brackets 方括号
. period, dot 句号,点
| vertical bar, vertical virgule 竖线
& ampersand, and, reference, ref 和,引用
* asterisk, multiply, star, pointer 星号,乘号,星,指针
/ slash, divide, oblique 斜线,斜杠,除号
// slash-slash, comment 双斜线,注释符
# pound 井号
\ backslash, sometimes escape 反斜线转义符,有时表示转义符或续行符
~ tilde 波浪符
. full stop 句号
, comma 逗号
: colon 冒号
; semicolon 分号
 question mark 问号
! exclamation mark (英式英语) exclamation point (美式英语)
' apostrophe 撇号
- hyphen 连字号
-- dash 破折号
... dots/ ellipsis 省略号
" single quotation marks 单引号
"" double quotation marks 双引号
‖ parallel 双线号
& ampersand = and
~ swung dash 代字号
§ section; division 分节号
→ arrow 箭号;参见号

水果类(fruits):
西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜watermelon 香蕉banana 柚子 shaddock (pomelo) 橙子orange 苹果apple   柠檬lemon 樱桃 cherry 桃子peach 梨 pear 枣Chinese date (去核枣 pitted date ) 椰子coconut  草莓 strawberry 树莓 raspberry 蓝莓 blueberry 黑莓 blackberry 葡萄 grape 甘蔗 sugar cane 芒果 mango 木瓜 pawpaw或者papaya 杏子 apricot  油桃 nectarine 柿子persimmon 石榴pomegranate 榴莲 jackfruit 槟榔果 areca nut (西班牙产苦橙)bitter orange 猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘cumquat 蟠桃 flat peach 荔枝 litchi 青梅greengage 山楂果 haw 水蜜桃honey peach 香瓜,甜瓜 musk melon 李子plum 杨梅 waxberry red bayberry 桂圆 longan 沙果 crab apple  杨桃starfruit 枇杷 loquat 柑橘 tangerine 莲雾wax-apple  番石榴 guava 

肉、蔬菜类(livestock家畜):
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 甜玉米 Sweet corn 牛肉beef 猪肉pork 羊肉 mutton 羔羊肉lamb 鸡肉chicken 生菜 莴苣lettuce 白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)卷心菜 cabbage 萝卜 radish 胡萝卜 carrot 韭菜leek 木耳 agarics 豌豆 pea 马铃薯(土豆) potato 黄瓜 cucumber 苦瓜 balsam pear 秋葵 okra 洋葱 onion 芹菜 celery 芹菜杆 celery sticks 地瓜 sweet potato 蘑菇 mushroom 橄榄 olive 菠菜spinach 冬瓜 (Chinese)wax gourd 莲藕 lotus root 紫菜 laver 油菜 cole rape 茄子 eggplant 香菜 caraway 枇杷loquat 青椒 green pepper 四季豆 青刀豆 garden bean 银耳 silvery fungi 腱子肉tendon 肘子 pork joint 茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 鲤鱼carp 咸猪肉bacon 金针蘑 needle mushroom 扁豆 lentil 槟榔 areca 牛蒡great burdock 水萝卜 summer radish 竹笋 bamboo shoot 艾蒿Chinese mugwort 绿豆mung bean 毛豆green soy bean 瘦肉 lean meat 肥肉speck 黄花菜 day lily (day lily bud) 豆芽菜 bean sprout 丝瓜 towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)

 海鲜类(sea food):
虾仁 Peeled Prawns 龙虾 lobster 小龙虾 crayfish(退缩者) 蟹 crab 蟹足crab claws 小虾(虾米) shrimp 对虾、大虾 prawn (烤)鱿鱼(toast)squid 海参 sea cucumber 扇贝 scallop 鲍鱼 sea-ear abalone 小贝肉cockles 牡蛎oyster 鱼鳞scale 海蜇jellyfish鳖 海龟turtle 蚬 蛤 clam 鲅鱼 culter 鲳鱼 butterfish 虾籽 shrimp egg 鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 黄花鱼 yellow croaker 

 调料类(seasonings):
醋 vinegar 酱油 soy 盐 salt 加碘盐 iodized salt 糖 sugar 白糖 refined sugar 酱 soy sauce 沙拉 salad 辣椒 hot(red)pepper 胡椒 (black)pepper 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil 调料 fixing sauce seasoning 砂糖 granulated sugar 红糖 brown sugar 冰糖 Rock Sugar 芝麻 Sesame 芝麻酱 Sesame paste 芝麻油 Sesame oil 咖喱粉curry 番茄酱(汁) ketchup redeye 辣根horseradish 葱 shallot (Spring onions) 姜 ginger 蒜 garlic 料酒 cooking wine 蚝油oyster sauce 枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 八角aniseed 酵母粉yeast barm   Yellow pepper 黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料) 黄油 butter 香草精 vanilla extract(甜点必备) 面粉 flour 洋葱 onion

 

主食类(staple food):
 三文治 sandwich 米饭rice 粥 congee (rice soup) 汤 soup 饺子dumpling 面条 noodle 比萨饼 pizza 方便面 instant noodle 香肠 sausage 面包 bread 黄油 (白塔油)butter 茶叶蛋 Tea eggs 油菜 rape 饼干 cookies 咸菜(泡菜)pickle 馒头 steamed bread 饼(蛋糕)cake 汉堡 hamburger 火腿ham 奶酪 cheese 馄饨皮 wonton skin 高筋面粉 Strong flour 小麦wheat 大麦barley 青稞highland barley 高粱broomcorn (kaoliang )春卷Spring rolls  芋头 Taro 山药yam 鱼翅 shark fin 黄花 daylily 松花蛋 皮蛋preserved eggs 春卷 spring roll 肉馅饼minced pie 糙米 Brown rice 玉米 corn 馅儿 stuffing 开胃菜 appetizer 面粉 flour 燕麦 oat 白薯 甘薯 sweet potato牛排 steak 里脊肉 fillet 凉粉 bean jelly 糯米 江米 sticky rice 燕窝 bird"s nest 粟 Chinese corn 肉丸子 meat balls 枳橙citrange 点心(中式)dim sum 淀粉starch 蛋挞 egg tart 

(dry fruits)干果类 :
腰果 Cashew nuts 花生 peanut 无花果fig 榛子filbert hazel 栗子chestnut 核桃 walnut 杏仁almond 果脯 preserved fruit 芋头taro 葡萄干raisin cordial 开心果 pistachion 巴西果 brazil nut 菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)

 酒水类(beverage):
红酒 red wine 白酒 white wine 白兰地 brandy 葡萄酒 sherry 汽水(软饮料) soda (盐)汽水sparkling water 果汁juice 冰棒 Ice-lolly 啤酒beer 酸奶 yoghurt 伏特加酒vodka 鸡尾酒cocktail 豆奶 soy milk 豆浆soybean milk 七喜 7 UP 麒麟(日本啤酒kirin) 凉开水 cold boiled water 汉斯啤酒 Hans beer 浓缩果汁 concentrated juice 冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 札幌(日本啤酒)Sapporo 爱尔啤酒(美国)ale A级牛奶 grand A milk 班图酒bantu beer 半干雪利 dry sark 参水牛奶 blue milk 日本粗茶 bancha 生啤酒 draft beer 白啤酒 white beer <苏格兰>大麦酒barley-bree 咖啡伴侣coffee mate

 

零食类(snack):
mint 薄荷糖 cracker饼干, biscuit饼干, 棒棒糖bonbon 茶tea (沏茶 make the tea) 话梅prune candied plum 锅巴 rice crust 瓜子 melon seed 冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 冰淇凌ice cream 防腐剂preservative 圣代冰淇淋 sundae 巧克力豆 marble chocolate barley 布丁pudding

与食品有关的词语(some words about food):
炸 fired 炝 quick boiled 烩 braise (烩牛舌 braised ox tongue) 烤 roast 饱嗝 burp 饱了 饱的 full stuffed 解渴quench thirst (形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 expiration date 产品有效期 (形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )

应各位要求补充的中式西式食物


中式早點: 

烧饼 Clay oven rolls    油条 Fried bread stick      韭菜盒 Fried leek dumplings   
水饺Boiled dumplings   蒸饺 Steamed dumplings  馒头 Steamed buns  
割包 Steamed sandwich  饭团 Rice and vegetable roll 
蛋饼 Egg cakes          皮蛋 100-year egg    咸鸭蛋 Salted duck egg  
豆浆 Soybean milk 

饭 类: 

稀饭  Rice porridge  白饭 Plain white rice  油饭 Glutinous oil rice  

糯米饭 Glutinous rice 卤肉饭 Braised pork rice  蛋炒饭 Fried rice with egg  

地瓜粥 Sweet potato congee 

面 类: 

馄饨面 Wonton & noodles  刀削面 Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 

麻酱面 Sesame paste noodles 鴨肉面 Duck with noodles  鱔魚面  Eel noodles  

乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles   

牡蛎细面 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles  米粉 Rice noodles  

炒米粉 Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle  

汤 类: 

鱼丸汤 Fish ball soup 貢丸汤 Meat ball soup  蛋花汤 Egg & vegetable soup    蛤蜊汤 Clams soup  牡蛎汤 Oyster soup   紫菜汤 Seaweed soup  酸辣汤 Sweet & sour soup     馄饨汤 Wonton soup  猪肠汤 Pork intestine soup  肉羹汤 Pork thick soup  鱿鱼汤 Squid soup   花枝羹 Squid thick soup 


中餐: 

bear"s paw 熊掌 * of deer 鹿脯 beche-de-mer; sea cucumber 海参 
sea sturgeon 海鳝 salted jelly fish 海蜇皮kelp,seaweed 海带 abalone鲍鱼shark fin鱼翅scallops干贝lobster龙虾 bird"s nest 燕窝 roast suckling pig 考乳猪 
pig"s knuckle 猪脚 boiled salted duck 盐水鸭 preserved meat 
腊肉 barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 fried pork flakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉 
meat diet 荤菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭 curry rice 咖喱饭 
fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 
gruel, soft rice , porridge 粥 —noodles with gravy 打卤面 

plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish,fire pot火锅 meat bun肉包子
shao-mai烧麦preserved bean curd 腐乳bean curd豆腐 
fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜 
preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干 

 
西餐与日本料理: 

menu 菜单French cuisine法国菜 today"s special 今日特餐 chef"s special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fires炸薯条baked potato烘马铃薯 mashed potatoes马铃薯泥omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺braised beef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋 

over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋 
boiled egg 煮蛋 stone fire pot 石头火锅 sashi 日本竹筷 sake 日本米酒 
miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油