肉产品标识原产国 明年实施

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/01 06:41:10
在拖延了5年之后,一项要求进口食品在美国出售时注明原产国的规定终于有望付诸实施。众院农业委员会周四晚间达成协议,将从明年开始强制性要求所有的肉产品贴有原产国的标签。
在投票通过为期五年的《农业法案》之前,众院农业委员会用口头表决的方式达成这一协议。即将到期的2002年《农业法案》中即有“原产国标注”规定,要求肉产品、水果和蔬菜等必须贴上原产国的标签。在时任参院拨款委员会主席史蒂文斯(Ted Stevens)的坚持下,海产品贴原产地标签的规定早就付诸实施。肉产品、水果和蔬菜的原产国标签却因农业部的一再拖延,时隔5年都未实施。
但近来发生的一系列进口食品的安全问题,将产品上是否应标注原产国再次推上议事日程。在经过数日的讨论和妥协后,肉产品原产国标签的规定终于在众院农业委员会获得通过,它将写入新的《农业法案》之中,从明年10月开始生效。水果和蔬菜的原产地标签的规定还有待进一步研议。
根据达成的协议,除了牲畜是在美国出生、饲养和屠宰,否则不发原产国为美国的标签。但如果牲畜出生在外国、在美国加工,则可将美国列为原产国之一;加工的食品、饭店和其他食品服务部门不必遵循原产国标签的这一规定。
美国的小牧场主、农场主一向是“原产国标签”的最大支持者。农场主们相信,食品“原产地”一旦得到标注,美国生产的产品一定会更受消费者青睐。对“原产国标注”规定最强烈的反对者之一则是那些将美国产和墨西哥产的牛肉混合起来加工的肉类加工公司,还有食品商店和超市。反对者称,执行这一法律需对肉产品进行跟踪和记录,这项工作过于麻烦,还会使肉产品成本提高。为了争取到更多反对者的支持,众院农业委员会已同意降低食品零售商以及肉类加工企业在文书记录方面的要求,对违规的惩罚也有所减轻。