中医里“风”的记录

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 05:37:51
拜大资本家联通所赐,终于又可以上网了。
  
  上网可以跟小姑娘调情、可以跟大姑娘视频、可以跟丑姑娘交流文学、还可以免费参观老家伙们上蹿下跳、气急败坏,真好。汉成帝“宁愿醉死温柔乡,不慕武帝白云乡”,本公子是“宁愿醉死互联网,不慕成帝温柔乡。”
  
  半年前,在下到大资本家的营业厅去办理上网手续,大资本家的坐台小姐告诉我,由于我们所在小区没有端口了,单单为我自己拉一条线成本太高、划不来。甜美的她让我回去凑得三四个人一起来申请才可以。不然就只好等。
  
  我这一等,就是半年。
  
  大资本家“让客户体验真情服务”,原来这“真情服务”也不失铜臭味。
  大资本家坐台小姐的话,让我想到了景阳冈前店小二的话:“等慢慢凑得三二十人,一齐好过冈子。”
  
  孔老圣人泉下有知,也得搞修正主义了,他要说不但苛政猛于虎,大资本家的“真情服务”也猛于虎。
  
  闲言少叙,切入正题。
  
  金圣叹说:“天下莫易于说鬼,而莫难于说虎。无他,鬼无伦次,虎有性情也。”金圣叹真是高人,凭这句话,他不但可以做出色的文学评论家,还可以做出色的中医。瞧文献记录。
  
  我们看中医是怎样描写老虎的性情的:
  
  虎食人与杨柳及狗皆醉。宦游笔记载山人捕虎法云∶虎嗜食犬,食之必醉,如人中酒。虎匿深谷峻岭,往来不时,难寻其迹。人以劣犬缚于山凹,犬嗥不已,虎闻声而前,果腹而醉,不能远去,从迹犬血而捕之,则无所遁矣,此缚醉虎之法也。主稀痘。(《本草纲目拾遗》)
  
  这段话笑死我了,人命关天的是,我们老祖宗却给我们开这种“虎啸龙吟”的玩笑。如果有一天中医被打倒后,我觉得他们会从事说相声的职业。 其实,做相声演员才是他们的王道。
  
  老祖宗的书《易经》中有段话说:“云从龙,虎从风。”老祖宗的意思是:老虎和风是同声相应、同气相求的。
  
  在中医眼里,老虎吃人也能医人。老虎的肉、老虎的骨头、老虎的眼睛、老虎的胆、老虎的眼泪、老虎的鼻屎、老虎的大便,都可以引为药材。用中医的话说,“老虎一身皆可入药。”
  
  在中医眼里,和老虎有关系的风,也不是什么好东西,比如,我们现在还要管“流感”叫“伤风”。
  
  看看老祖宗的文献记录吧:
  
  a、《黄帝内经》里的记录:
  風者,百病之始也。清靜則肉腠閉拒,雖有大風苛毒,弗之能害。此因時之序也。
  黃帝問曰:風之傷人也,或為寒熱,或為熱中,或為寒中,或為厲風,或為偏枯,或為風也。其病各異,其名不同。或內至五臟六腑。不知其解,願聞其說。
  岐伯對曰:風氣藏於皮膚之間,內不得通,外不得泄。風者善行而數變,腠理開則洒然寒,閉則熱而悶。其寒也則衰食飲,其熱也則消肌肉。故使人怢慄而不能食,名曰寒熱
  心風之狀,多汗惡風,焦絕善怒嚇,赤色,病甚則言不可快。診在口,其色赤。
  肝風之狀,多汗惡風,善悲,色微蒼,嗌乾善怒,時憎女子。診在目下,其色青。
  B、《灵柩经》的记录:
  雷公曰:小子聞風者百病之始也,厥逆者寒濕之起也,別之奈何?黃帝曰:常候闕中,薄澤為風,衝濁為痺,在地為厥。此其常也。各以其色言其病。風雨寒熱,不得虛邪,不能獨傷人。卒然逢疾風暴雨而不病者,蓋無虛,故邪不能獨傷人。此必因虛邪之風,與其身形,兩虛相得,乃客其形。兩實相逢,眾人肉堅。其中於虛邪也,因於天時與其身形,參以虛實,大病乃成。氣有定舍,因處為名。上下中外,分為三員。
  C、《金匮要略》的记录:
  夫風之為病,當半身不遂。或但臂不遂者,此為痺。脈微而數,中風使然。  寸口脈浮而緊,緊則為寒,浮則為虛。寒虛相搏,邪在皮膚。浮者血虛,絡脈空虛。賊邪不瀉,或左或右。邪氣反緩,正氣即急。正氣引邪,喎僻不遂。邪在於絡,肌膚不仁。邪在於經,即重不勝。邪入於腑,即不識人。邪入於臟,舌即難言,口吐涎沫。  寸口脈遲而緩,遲則為寒,緩則為虛。榮緩則為亡血,衛緩則為中風。邪氣中經,則身癢而癮疹。心氣不足,邪氣入中,則胷滿而短氣。  肺中風者,口燥而喘,身運而重,冒而腫脹。肺死臟,浮之虛,按之弱如葱葉,下無根者死。  肝中風者,頭目瞤,兩脅痛,行常傴,令人嗜甘。  肝死臟,浮之弱,按之如索不來,或曲如蛇行者死。  肝著,其人常欲蹈其胷上,先未苦時,但欲飲熱,旋覆花湯主之。  心中風者,翕翕發熱,不能起,心中飢,食即嘔吐。  心死臟,浮之實,如丸豆,按之益躁疾者死。  脾中風者,翕翕發熱,形如醉人,腹中煩重,皮目瞤瞤而短氣。  脾死臟,浮之大堅,按之如覆盃。潔潔狀如搖者死。
  D、《中脏经》的记录:
  風中有五者,謂心肝脾肺腎。五臟之中,其言生死各不同。心風之狀,汗自出而好偃仰臥,不可轉側,語言狂妄。若脣正赤者生,宜於心俞灸之。若脣面青白黃黑赤,其色不定,眼瞤動不休,心絕者,不可救,過五日即死矣。肝風之狀,青色圍目連額上。坐不得倨僂者,可治。若喘,目直視,脣面俱青者死。肝風宜於肝俞灸之。脾風之證,一身通黃,腹大而滿,不嗜食,四肢不收。或可治者,手足不青而面黃,不然則死。脾風宜於脾俞灸之。腎風者,腰腳痛重。視脅下未生黃点者可治,不然則死矣。腎風宜灸腎俞也。肺風者,胷中氣滿,冒昧汗出,鼻不聞香臭。喘而不得臥者可治。若失血及妄言者,不可治,七八日死。肺風宜於肺俞灸之。凡診其脈,滑而散者,風也。緩而大、浮而緊、軟而弱,皆屬風也。又風之病,鼻下赤黑相兼,吐沫身直者,七日死。又中風人,口噤筋急,脈遲者生,脈急而數者死。又心脾俱中風,即舌強不能言者也。肝腎中風,則手足不遂。風之厥,皆由中於四時不從之氣,故為病焉。有癮疹者,有偏枯者,有失音者,有歷節者,有癲厥者,有疼痛者,有聾瞽者,有瘡癩者,有脹滿者,有喘乏者,有赤白者,有青黑者,有瘙癢者,有狂妄者,皆起於風也。其脈浮虛者,自虛而得之;實大者,自實而得之;弦緊者,汗出而得之。喘乏者,飲酒而得之。癲厥者,自勞而得之。手足不遂者,言語蹇失者,房中而得之。癮疹者,自痺濕而得之。歷節疼痛者,因醉犯房而得之。聾盲瘡癩者,自五味飲食冒犯禁忌而得之。千端萬狀,莫離於五臟六腑而生矣。所使之候,配以此耳。
  E、《千金方》的记录:
  岐伯曰:中風大法有四:一曰偏枯,二曰風痱,三曰風懿,四曰風痺。夫諸急卒病多是風,初得輕微,人所不悟。宜速與續命湯,依俞穴灸之。夫風者百病之長。岐伯所言四者,說其最重也。  偏枯者,半身不遂,肌肉偏不用而痛,言不變,智不亂。病在分腠之間,溫臥取汗,益其不足,損其有余,乃可復也。  風痱者,身無痛,四肢不收,智亂不甚,言微可知則可治,甚則不能言,不可治。  風懿者,奄忽不知人,咽中塞窒窒然,舌疆不能言。病在臟腑,先入陰,後入陽,治之先補於陰,後瀉於陽。發其汗,身轉軟者生。汗不出身直者,七日死。  凡風多後背五臟俞入。諸臟受病,肺病最急。肺主氣息,又冒諸臟故也。肺中風者,其人偃臥而胷滿短氣,冒悶汗出者,肺風之證也。視目下鼻上兩邊下行至口,色白者,尚可治。急灸肺俞百壯。服續命湯。小兒減之。若色黃者,此為肺已傷,化為血矣。不可復治。其人當妄言,掇空指地。或自拈衣尋縫。如此數日死。若為急風邪所中,便迷漫恍惚,狂言妄語。或少氣惙惙不能復言。若不求師即治,宿昔而死。即覺,便灸肺俞及膈俞、肝俞數十壯,急服續命湯,可救也。若涎唾出不收者,即灸當并與湯也。諸陽受風,亦恍惚妄語,與肺病相似。然著緩,可經久而死。  肝中風者,其人但踞坐不得低頭,繞兩目連額上,色微有青者,肝風之證也。若脣色青面黃,尚可治。急灸肝俞百壯,服續命湯。若大青黑。面一黃一白者,此為肝已傷,不可復治。數日而死。  心中風者,其人但得偃臥,不得傾側,悶亂冒絕汗出者,心風之證也。若脣正赤尚可治,急灸心俞百壯,服續命湯。若脣或青、或白、或黃、或黑者,此為心已壞為水。面目亭亭時悚動者,不可復治,五六日死。 【 一云旬日死。】  脾中風者,其人但踞坐而腹滿,身通黃,吐鹹汁出者,尚可治,急灸脾俞百壯,服續命湯。若目下青,手足青者,不可復治。  腎中風者,其人踞坐而腰痛,視脅左右未有黃色如粢餅大者,尚可治,急灸腎俞百壯,服續命湯。若齒黃赤,鬢髮直,面土色者,不可復治。  大腸中風者,臥而腸鳴不止,灸大腸俞百壯,可服續命湯。  賊風邪氣所中,則傷於陽。陽外先受之,客於皮膚,傳入於孫脈,孫脈滿則入傳於絡脈,絡脈滿則輸於大經中成病,歸於六腑則為熱,不時臥止為啼哭,其脈堅大為實,實者外堅充滿不可按,按之則痛也。經絡諸脈旁支去者,皆為孫脈也。  風邪客於肌膚,虛癢,或風疹瘙瘡。病邪入深,寒熱相搏則肉枯。邪客半身入深,真氣去則偏枯。邪客機關中即攣,筋中亦然。邪淫於臟,夢臟大形小;淫於腑,夢臟小形大。邪隨目系入腦則目轉眩,邪中精則散視見兩物。風邪入臟,寒氣客於中不能發,則瘖瘂喉痺舌緩。不時服藥針灸,風逐脈流入臟,使人卒瘖,緩縱噤痙致死也。風入陽經則狂,入陰經則癲。陽邪入陰病則靜,陰邪入陽病則怒。  若因熱食汗浴,通腠理得開,其風自出,則覺肉中如針刺。步行運力欲汗,亦如此也。  凡覺肌肉中如剌,皆由腠理閉,邪氣在肌中閉,因欲出也,宜解肌湯則安。  夫眼瞤動口脣動偏喎,皆風入脈,故須急服小續命湯。將八風散磨神明白膏丹,三亦三亦 原作「參膏」,據《千金》卷八諸風改。依經針灸之。
  
  累了,先弄这么多,一会儿给你分析。