敬辞和谦辞(1)

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 14:50:33
中国是历史悠久的礼仪之邦,汉语中有许多敬辞和谦辞。敬辞,即表示对别人敬重的词语;谦辞,则是用于自我表示谦恭的词语。千百年来,中国人在人际交往中使用了许多敬辞和谦辞,这充分体现了我们中华礼仪之邦的特点,使用敬辞和谦辞还可体现一个人的文化修养。
1、把在团体中起主导的人喻为( 主心骨)
2、把足智多谋的人喻为(智多星 )
3、把接待宾客的当地主人喻为(东道主 )
4、把公堂台阶下受审的囚犯喻为(阶下囚 )
5、把吝啬钱财、一毛不拔的人喻为( 铁公鸡)
6、把混混噩噩、不明事理的人喻为( 糊涂虫)
7、把世故圆滑的人喻为( 老油条)
8、把没有专业知识的外行人喻为(门外汉、半瓶醋 )
9、把技艺不精、勉强凑合的人喻为( 三脚猫)
初次见面说“久仰”;
好久不见说“久违”。
等候客人用“恭候”;
宾客来到称“光临”。
未及欢迎说“失迎”;
起身作别称“告辞”;
看望别人用“拜访”;
请人别送用“留步”。
陪伴朋友用“奉陪”;
中途告辞用“失陪”。
请人原谅说“包涵”;
请人批评说“指教”。
求人解答用“请教”;
盼人指点用“赐教”。
欢迎购买说“惠顾”;
请人受礼称“笑纳”。
请人帮忙说“劳驾”;
求给方便说“借光”。
麻烦别人说“打扰”;
托人办事用“拜托”。
向人祝贺用“恭喜”;
赞人见解称“高见”。
对方来信称“惠书”;
赠人书画题“惠存”。
尊称老师为“恩师”;
称人学生为“高足”。
请人休息为“节劳”;
对方不适说“欠安”。
老人年龄说“高寿”;
女士年龄称“芳龄”。
求人帮忙说(劳驾),
麻烦别人说(打扰),
祝人健康说(保重),
问老人年龄说(高寿)
看望别人说(拜访),
请人谅解说(包涵),
送人远行说(平安).
请人看稿称“阅示”
请人改稿说“斧正”