不要把时间精力浪费在Harlemese上

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 05:46:43
| 网站首页 | 文章中心 | 下载中心 | 留言板 |

| 文章中心首页 | 方法 | 杂谈 | 语音 | 听力 | 口语 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 语法 | 词汇 | 文化 | 幽默 | 谚语 | 俚语 | 题库 |
您现在的位置: 英语学习资料库 >> 文章中心 >> 方法 >> 文章正文用户登录新用户注册
不要把时间精力浪费在Harlemese上    热      【字体:小大】
不要把时间精力浪费在Harlemese上
作者:张宏(inf…    文章来源:佚名    点击数: 2029    更新时间:2005-4-18
网友chinapooh给我发邮件,说他在一个英语学习论坛上,经常看到有几个中国留学生,用很奇怪的英语互相交谈,比如下面第一句,内容虽然很简单,但就是看不懂,其中的crackin‘和fackin‘这两个单词,《英汉词典》中也查不到,他问我这到底是什么英语?我看了看,虽然也看不懂,但心里已经猜到,这多半是美国下层社会的穷人兄弟们,或者美国十几岁的青少年们讲的俚语(slang)。我把这句话转发给纽约的老朋友Peter,他第二天回复我说,你算找对人了,这就是纽约市最贫穷的哈莱姆区(Harlem)的黑人朋友们讲的哈莱姆俚语(Harlemese),它的意思是下面第二行(译文是第三行)。
①I‘m crackin‘ but I‘m fackin‘.
②I‘m wisecracking, but I‘m telling the truth.
③我虽然在讲俏皮话,但我说的是实情。
Peter还给我找了另外三句Harlemese,我附在下面,您可以看看。这三句话,如果没有人给我们解释,我们自己是很难看懂的。据Peter讲,这些Harlemese,最初是上个世纪50年代,由一个叫做Zora Neale Hurston的女作家创造的,只在哈莱姆区黑人中间流通,纽约市其它区的人都听不懂。另外,这些Harlemese现在已经很少用了,不过50岁以上的人都还知道。
①I dig well.
②I understand well.
③我完全理解。
①I don‘t deal in coal.
②I don‘t keep company with black women.
③我不同黑人娘们儿交往。
①I shot him lightly and he died politely.
②I completely outdid him.
③我彻底战胜了他。
我写这个帖子的目的,就是想说:类似Harlemese这样的小地方俚语,如果您已经学了,那就算啦,如果您还没有学,那我劝告您,最好不要浪费宝贵的时间和精力,去学这种无聊的小玩意儿,除非您今后打算去纽约市哈莱姆区,给黑人餐馆刷盘子,或者给黑人兄弟擦皮鞋(笑)。
文章录入:admin    责任编辑:admin
上一篇文章:英语学习论坛是个好地方
下一篇文章:李岚清谈外语教学
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】
最新热点     最新推荐     相关文章
怎样提高英语听力
永不言败--对话新东方俞敏…
想背新概念的看看
俞敏洪(新东方)谈如何提…
希腊罗马神话和《圣经》中…
专家解读基础英语和专业英…
电话英语
英法百年爱恨
情态动词
轻松学语音
L. G. Alexander谈英语口语…
[图文]英语学习方法
不人道的“量词”
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
没有任何评论
|设为首页 |加入收藏 |联系站长 |友情链接 |版权申明 |管理登录 |
Copyright ©2005 英语学习资料库 All Rights Reserved 站长:戚一岚