google是最好的翻译字典

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 14:19:37
google是最好的翻译字典 有些英文词要找翻译其实很简单的, 不用求人, 不用装甚么字典软件,
google就可以了.

再这之前, 首先要先将 google 的接口修改一下(如果本来就是中文界面的就不用改了):
google的版面, 按preferences (使用偏好).
在preferences 里, Interface Language (接口语言) 选 Chinese simplified (中文简体).
Number of Results (搜寻结果数) 可以选最大 100.
按 save Preferences 结束. 设定好之后, google 的接口就是中文了

运用keyword(搜索关键词) 的窍门:
譬如说, 我想知道 "人行道" 的美语翻译.
当然, 如果在keyword里打 "人行道", 然后搜索是不会出现它的英文翻译的.
所以就需要同时打入其它和 "人行道" 有关的简单的英文字. 譬如: people, walk, road.

我们可以在keyword里打入: 人行道 people walk road
当然你也可以分开一个一个英文字去试.

结果中可以看到:
...we typically see 人行道 (nin‘indO) as referring to crosswalk, ...

这里说 crosswalk 就是人行道.
不过crooswalk是过马路那种, 斑马线. 所以要往下看多几个答案, 才能确定答案.

再看下几行:
... 乘车时关键有两点:(1)应排队依次上(下)车;(2)车未停稳不要上(下)车。第三步落笔成文。走在人行道上注意 ... 答案】When we are walking, we should walk on the pavement. ... They are part of Hollywood‘s history Today people make film in other places ...

pavement 也可以解释为人行道.

继续看:
新浪教育_新浪网[ 简体 ]
... 3、pavement n. (英)人行道(=美sidewalk). ...

这里也说pavement 是人行道, 另外人行道的美语习惯说法是 sidewalk, 找到了

关于专业名词, 术语:
例如 "柏金逊症", 可以在keyword中加入 syndrome(症状), 或者是 ill(病), disease(病)... 等等关键词.
结果: Parkinson‘s Disease

如果是餐饮业的, "干炒牛河", 可以试试 restaurant(餐馆), menu(餐牌), dish(菜肴):
结果:beef chow-fun with soya sauce.

总之用你的想象力, 把有关的词连接起来吧, 答案就在眼前.

下面是个英翻中例子:

最近出了个电影, 叫 "Manchurian Candidate", 我想知道Manchurian 是甚么意思
于是在google 打入: Manchurian,
勾选 "搜寻所有中文网页", 然后按enter.

结果出了20多个相似的:
《满洲候选人》The Manchurian Candidate

Manchurian 原来是满洲人, 满洲的意思.

使用google查字,英文要有一定的基础.
不过也要看查的是甚么词, 有些就很容易, 另外输入相关的 keyword也是关键.