法航空姐是如何应对乘客恶搞的

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 06:52:34
法航空姐是如何应对乘客恶搞的(2009-02-17 14:09:08) 标签:法航 空姐 应对 恶搞 杂谈 

 

 

     由于商务所需,我经常走南闯北,来往于世界各地,坐飞机的次数特别的多,乘坐次数最多的当属法航。法航不仅服务质量上乘,而且航班遍及世界各地,即经济又便利。法航的空姐应该是最美丽、最浪漫的,享受着她们既周到又温馨的服务,整个旅途会感到轻松快乐。经常乘坐法航,不但能目睹法国女郎的卓越风姿,还时常见证她们应对乘客骚扰和恶搞的风雅和技巧。

    记得有一次我从非洲某国前往法国,坐在我右侧的两个运动员装束的黑人不停的用英语嘀咕什么,我仔细一听,知道他们是到法国参加体育比赛的,上飞机时一人因用力过猛把裤裆撑破了,他想向空姐借针线缝合一下,可是他不会讲法语,就向另一个会讲法语的运动员请教,问他用法语如何表达。会讲法语的那位沉吟了半天,说:“你就说, Chere mademoiselle,est-que je peux vous baiser?”我在旁边一听,不禁愣了神。这哪儿是借针线啊,这分明是说:亲爱的小姐,我能亲吻您一下吗?顺便说一下,法语的baiser不仅表示亲吻,还有英语的make love 的意思。破了裤裆的运动员如法炮制,用很蹩脚的法语向一位空姐很诚恳但很吃力地提出了这个问题。那位空姐面对他提出的要求,稍微迟疑了一下,随即面含微笑地说:“当然可以,但我想知道,您想亲吻这儿还是这儿?”空姐在发问这儿还是这儿时,先后用指尖指了指脸蛋和嘴唇。黑人运动员似乎明白了空姐的问话,连连摆手表示否定,然后很郑重地指了指裤裆。空姐一看,面色立刻凝重起来,但仍不失风雅地说:“这恐怕不行,您还是把邪劲用到球上吧!”

    还有一次,是在由法国去南非的航班上,供应晚餐时,一个日本或者韩国模样的乘客,在回答空姐征询喜欢吃什么时,他抛开法语,用很生硬的英语说:“Do you have breast?” 故意把英语的bread(面包)说成breast(乳房)。空姐明知遭遇了恶搞,依然微笑着用英语告诫那位乘客:“对不起先生,我没办法给您把奶牛牵到飞机上来!”

    另有一次,在空姐的提议下,一位男乘客给一位带着婴儿的女乘客调换了一个较为方便出入的座位,座位调换完成后,为了对这位支持空姐工作的男士表达谢意,空姐非常亲切地对那位男士说:“Je vous aime beacoup!(您很令我喜爱)”没想到那位男士却失去了风度,一定要让空姐解释清楚她所说的喜爱如果用英语说是love还是like,更让我想不到的是,漂亮的空姐却不急不躁地回答说:“如果爱情可以打消一个人的妄想的话,我决不会吝啬我的爱!”把那位男士说得面红耳赤,羞愧难当。

    法航空姐机智地应对恶搞的事例数不胜数,这里仅举几例,其余的就不一一赘言了,其情形与在国内见到的基本上大同小异,当然,对于那些仅贼眉鼠眼和只说些擦边球浑话的乘客,法航空姐根本不会计较的。