SIS 汉化看了小毛的访问录有感

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 11:10:20
看了小毛的访问录有感
我也想去汉化软件!!虽然我对汉化不同 但是我会努力的!!大家就期待我的地一个处女作 出品吧 !!
下面是 小毛 原创RSC编辑工具,菜鸟也能搞汉化啦RSCEditor 1.1[小毛原创]
大家都下不到jre-1_5_0_04-windows-i586-p.exe 我提供一个中文的网站大家去下载把!!
用我们的双手去创造一个 超级美丽的BWO !!
您可以从JAVA官方网站上下载:http://java.com/zh/download/manual.jsp(中文页面,最新版本
http://java.com/zh_CN/download/manual.jsp 还有这个 都可以下载到最新版本(中文的)
原创RSC编辑工具基本说明!!
.1版更新:
1.修改了一个汉字编码扰乱UNICODE标志位的bug,从而支持更多形式的rsc文件,感谢datran发现这个bug
2.修正了单个一个资源内容过长造成载入失败的问题。
3.将编辑文本框变为文本域,从而支持带有换行内容的资源。
一些问题的解答
使用问答:
问:为什么在我的机器上运行不了,运行提示找不到javaw(或者启动画面一闪就什么也没有了)
答:因为RSCEditor是使用Java开发的,运行这个工具必须要机器上带有Java环境并且正确的配置java运行路径。jre可以到下载安装,安装程序会自动配置好运行路径等。
问:我的计算机有Java环境为什么还是运行不了?
答:RSCEditor是在java 1.5环境下开发的,编译为1.4兼容,请尽量使用搞版本jre。
问:修改rsc文件都能干什么?
答:rsc文件是symbian应用程序的资源文件,通过修改rsc文件可以汉化应用程序,修改应用程序在系统内显示的名称甚至修改显示图标等。
问:这个工具能不能修改app文件里的String table
答:这个工具主要是汉化一般的程序一些问题的解答
使用问答:
问:为什么在我的机器上运行不了,运行提示找不到javaw(或者启动画面一闪就什么也没有了)
答:因为RSCEditor是使用Java开发的,运行这个工具必须要机器上带有Java环境并且正确的配置java运行路径。jre可以到http://java.com/zh_CN/download/manual.jsp下载安装,安装程序会自动配置好运行路径等。
问:我的计算机有Java环境为什么还是运行不了?
答:RSCEditor是在java 1.5环境下开发的,编译为1.4兼容,请尽量使用搞版本jre。
问:修改rsc文件都能干什么?
答:rsc文件是symbian应用程序的资源文件,通过修改rsc文件可以汉化应用程序,修改应用程序在系统内显示的名称甚至修改显示图标等。
问:这个工具能不能修改app文件里的String table
答:这个工具主要是汉化一般的程序,一般的程序的概念就是界面信息都在rsc资源文件里,有些比较复杂的程序把一些内容写在app里这个工具就处理不了了,因为app的编译规则我还木有找到...
问:以前在搞汉化的时候经常要补空格,比如“exit”汉化为“退出”时,因为字节数不同,所以要补空格占位。你程序是左边加空格还是右边加空格,因为有的“退出”可能是显示在左边(如选项菜单中),也可能是显示在右边。
答:使用RSCEditor不需要为了占位补空格,因为是在保存的时候根据resource编译规则重新编译资源文件,这也是本软件在rsc修改上的一大特色。
以前的汉化方法把“save”改成“保存”,根据UNICODE编码,这样改就少了4个子节,需要补20 00 20 00 两个空格来占位。用RSCEditor不需要再补空格了,直接改成“保存”替换之就可以了。或者比如把“save”改成“我要保存为”,这样比原来长了也没关系,因为是根据修改结果重新构造编译rsc的。
细心的话你可以发现,以前的方式修改的rsc文件长度不能改变,用我的工具修改后文件长度会发生变化的。
问:如果有相同内容的是否都替换? 如一个菜单中有save,另一个菜单有save as file。替换save为“保存”,再查save as file是否变成了“保存 as file”? 可能有多个save单词,而有的又比save长,是否所有相同的都替换掉?怎样区分这种情况?
答:这种提法是被以前汉化的方式给桎梏住了...RSCEditor是把所有的资源都列出来,不是通过查找替换方式的,改某个资源的“save”不会影响其他资源的"save",也就是互不相干的,不是全部替换的概念。实际操作中,你需要做的是把列表里的资源全部浏览一下,发现英文的改写成中文就ok了~!简单吧,哈哈。,一般的程序的概念就是界面信息都在rsc资源文件里,有些比较复杂的程序把一些内容写在app里这个工具就处理不了了,因为app的编译规则我还木有找到...
问:以前在搞汉化的时候经常要补空格,比如“exit”汉化为“退出”时,因为字节数不同,所以要补空格占位。你程序是左边加空格还是右边加空格,因为有的“退出”可能是显示在左边(如选项菜单中),也可能是显示在右边。
答:使用RSCEditor不需要为了占位补空格,因为是在保存的时候根据resource编译规则重新编译资源文件,这也是本软件在rsc修改上的一大特色。
以前的汉化方法把“save”改成“保存”,根据UNICODE编码,这样改就少了4个子节,需要补20 00 20 00 两个空格来占位。用RSCEditor不需要再补空格了,直接改成“保存”替换之就可以了。或者比如把“save”改成“我要保存为”,这样比原来长了也没关系,因为是根据修改结果重新构造编译rsc的。
细心的话你可以发现,以前的方式修改的rsc文件长度不能改变,用我的工具修改后文件长度会发生变化的。
问:如果有相同内容的是否都替换? 如一个菜单中有save,另一个菜单有save as file。替换save为“保存”,再查save as file是否变成了“保存 as file”? 可能有多个save单词,而有的又比save长,是否所有相同的都替换掉?怎样区分这种情况?
答:这种提法是被以前汉化的方式给桎梏住了...RSCEditor是把所有的资源都列出来,不是通过查找替换方式的,改某个资源的“save”不会影响其他资源的"save",也就是互不相干的,不是全部替换的概念。实际操作中,你需要做的是把列表里的资源全部浏览一下,发现英文的改写成中文就ok了~!简单吧,哈哈。
描述:汉化软件
附件:汉化软件RSCEditor.rar (84 K) 下载次数:15
描述:打开SIS文件的工具
附件:UnMakeSIS.rar (37 K) 下载次数:9_xyz