且说奥运开幕式“文字、语言”的失误

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 12:14:29
(2008-08-12)
早报导读
第29届北京夏季奥运会开幕式,从总体上看无疑是很成功的。以其唯美奇异、精彩纷呈和强烈震撼的效果,在国内外获致好评如潮,尤其是富集的中国文化与历史元素,鲜明的中华民族特色等,更赢得了海内外的广泛赞扬和认同。然而瑜不掩瑕,其中也存在着令人非常遗憾的重大疏漏,而且比赛开始之后仍在继续。这失误主要表现在开幕式的部分“语言和文字”上。中国作为第29届夏季奥运会的主办国,中国的官方语言——汉语作为该届奥运会第一语言是无可置疑的,但实际上却并非如此,而是让人难以置信地把英语作为第一语言。汉语则被降到了处于从属地位的第二,第三语言。这既有损于国家和民族的主体性,也损及国家形象和民族尊严。
第一,在开幕式广播的语言运用上,从主持到介绍都是英语在前、汉语在后,这是决不应该发生的事情。中国是主办国,可用的却是外国语言为主。这是什么用意?为何要这样做?国家的主体性安在?有人可能会搪塞说这是“友谊和谦虚”的表现。错,大错而特错!“友谊和谦虚”不是无限的,应该有个底线和“禁区”,不能什么都拿来“友谊、谦虚”。特别让人不解的是,有用失去国家和民族主体性去表现“谦虚”的吗?有用国家和民族主体性去换取“友谊”的吗?实在是大谬不然!俄罗斯的国际航班上只有俄语广播,充分地显示出“以我为主”的、强烈而又丰沛的民族自信与底气。
第二,在各国和地区奥运代表团入场时,引导员手持的各个标志牌上文字更是错得令人震惊,竟然成了英语在上、汉语在下。是谁决定牌子这样写的?这个责任到底由谁来负?作为奥运会主办国,将自己的母语——汉语置于何地?有必要“低三下四”到这种“卑躬屈膝”的程度吗?我们民族的主体性哪里去了?东京奥运会、汉城奥运会也是这样处理自己母语的吗?为何要把英语这个外国语言凌驾于主办国的母语——中文之上?难道第29届奥运会不中国在主办,而是英国或者哪个英语系的国家在主办吗?
中国在主办奥运会,却匪夷所思地将英语作为第一语言,充分地凸显了“自我轻贱、自我鄙薄”的民族虚无意识和自卑心理。不具备“以我为主、舍我其谁”的强烈自信和自尊,“外国月亮比中国的圆”,这实际上也是我们民族劣根性的一个典型反映。如果不以我为主,那还叫“主办国”吗?干脆叫“代办国”、“协办国”算了!显而易见,为了凸显民族的主体性,即使在中国的民族自制区域里,也是以自治区的民族语言为第一的,在西藏,藏语就排列在汉语之上,在新疆、在内蒙等均是如此。可是为什么中国主办的奥运会上却成了英语是第一语言、要位于中文之上的怪异现象?中国的国家主体性和民族主体性都哪里去了?难道中国成了英国或某个英语系国家的一个“自治地方”?如此严重的失误,怎能视若无睹、置若罔闻?不应该有人来对之负责吗?不应该向全国人民道歉吗?
上述的两个失误不是偶然的,很大程度上是浑浑噩噩、缺乏国家和民族意识的表现,是“英语崇拜”在中国愈演愈烈的产物。开幕式上“文字和语言”的这种失误决不是小问题,它折射出某些人国家观念和民族意识的淡漠,折射出民族自信心的缺失和民族底气的稀薄,折射出“崇洋媚外”意识的日趋浓厚!这种有失国家和民族主体性的“自我鄙薄”现象,绝对不能再继续下去了,必须立即纠正。否则势必要被世界各国所看轻和耻笑。因为以主办国语言为主是国际惯例。出现如此低级,低能的错误,太不应该了。它使近乎完美的开幕式减色不少。真的是白璧一大瑕!
更加让人不可思议的是,上述事关国家主体性和民族感情,即开幕式上的类似失误在比赛开始后仍旧在继续着。现在的各个比赛场馆颁奖仪式上,广播中对运动员等的介绍仍然无一例外地是英语在前、汉语在后。使这一失误和错误更形扩大和严峻!这种甘当英国“自治区”的错误,难道还要贯穿本届奥运会的始终?谁来纠正这个大错误!
姜文兆